Альбом
Ищу Критика! Максим Приходский.
Ищу критика!
10 октября 2016
Всем доброго дня.
Сегодня в центре внимания ещё пара сезонных стихотворений. В конце же вас ожидает небольшой бонус.
Петроля — «Осень»
Лето опять внезапно сменила Осень.
И ворвалась щенком бестолковым в город.
Весел щенок, игрив, а порой несносен.
Лает на Лето, Лето глядит с укором.
Только своё однажды возьмет порода -
Рыжий щенок взрастёт благородной сукой.
Сизым туманом будет встречать восходы,
Будет лизать дождями проспекты-руки.
Кротость обманна, зверь в ней таится дикий,
Ярость ветров осенних вдруг станет зримой.
Осень, успев на город печаль накликать,
Скоро слепой волчицей умчится в зиму.
---------
Техническая сторона
Перед нами логаэд, все строки которого выглядят вот так:
| _ _ | _ | _ _ | _ | _
Только во второй строке на первый ударный слог выпадает союз, «и» в данном случае, которому не нужно это ударение. Всё остальные строки следуют схеме неукоснительно. Она хорошо сочетается с бестолковостью и игривостью щенка-Осени, а затем с проявлением её звериной природы.
Что касается рифм — мне понравились две из них, и обе связаны с временем года. «Осень — несносен» встречается не часто, а «зримой — зиму» просто хорошо звучит, и мне кажется, это даёт хороший эффект, ведь это сюжетно-значимые рифмы в начале и в конце. Остальные воспринимаются просто как фон, но они выполняют свою задачу. Автор владеет техникой на должном уровне.
* * *
Ассоциация «осень — щенок/собака» не нова и в какой-то мере естественна — холодает, уличные псы начинают мёрзнуть, контраст уюта и неуюта усиливается. Конечно же, мы видим это и так или иначе ощущаем. В этом стихотворении сама Осень предстаёт щенком, игривым по-началу и лишь досаждающим Лету. Но с течением времени щенок взрослеет, а затем в нём пробуждается кое-что ещё — зимнее, «волчье» начало. Эта трансформация, на мой взгляд, является самой интересной и важной частью стихотворения, по сути, его идеей: осень — это зима, которая рождается в конце лета и постепенно взрослеет, показывая свой суровый нрав. Я вижу в этом большой потенциал, но, мне кажется, он раскрывается не до конца.
Самая первая строка стихотворения — «Лето опять внезапно сменила Осень» — кажется слишком простой и общей, в то время как мы знаем — дальше-то интереснее. Поскольку Лето здесь — тоже персонаж, мне кажется странным, что мы говорим о нём так: сменили и всё. Лето, глядящее на молодую Осень с укором, здесь смотрится куда более живо, и я хотел увидеть больше именно таких взаимодействий. Осень взрослела, но что было в это время с Летом? Неужели его просто сменили, и оно исчезло? На самом деле, для такой небольшой зарисовки в этом нет ничего страшного: я вполне принимаю такой вариант, и отдельные детали творчески дорисовываю у себя в голове, но в то же время я вижу тень того, что могло бы быть. Иное воплощение, мне кажется, могло бы дать гораздо большее эстетическое напряжение.
Стоит отдельно сказать о строке «Рыжий щенок взрастёт благородной сукой». Хотя слово «сука», конечно же, многозначное, уж слишком велик груз ассоциаций с нецензурными выражениями, слишком он сильно давит на поэтичность этих строк. В то же время эта фраза отчасти заключает в себе моё предыдущее замечание — время просто проносится, и щенок вырастает, мы уже смотрим в будущее. Поэтому, исключительно субъективно, она кажется мне наиболее слабой.
В остальном же образность этого стихотворения мне импонирует, особенно в последнем четверостишии. Обнаружение зверя подано здорово: ярость ветров становится зримой, взметаются листья, кроны деревьев гнутся, возможно, выпадает снег. Это как раз-таки самая сильная, на мой взгляд, строка, вмещающая в себя множество визуального и идейного — холодное буйство Осени всегда было в ней, но только сейчас оно стало видимым для нас. В целом это довольно интересный взгляд на осень, в котором просматривается потенциал, начало чего-то более сильного и прекрасного.
---------
lira7 — «ХОРОШО ЛИ?»
Сдался день наконец, обессиленный,
Ранним сумеркам хмурым на милость.
Яркий свет фонарей апельсиновый
Проявил, что в потёмках томилось:
Белый снег заиграл всеми искрами,
Всеми звёздами микрогалактик,
Бриллиантами и аметистами –
Как роскошное царское платье!...
Где-то там, высоко, великанами
Нависают деревья аллейные.
Как атланты дворцец белокаменный -
Держат мир, опираясь коленями
О сугробы, что кажутся твёрдыми
И застыли, как спящие фурии.
Урны тёмные скалятся мордами,
Как грифоны на вазах Этрурии...
Упаду на скамейку пушистую
И загадку веков разгадаю я:
ЧТО сигналят так страстно, неистово
Эти девы стрельцам неприкаянным?...
Тишина, словно Голос из космоса,
Говорит напрямую с душою.
Божьим ликом луна смотрит искоса,
Вопрошает меня:
"Хорошо ли?"...
---------
Техническая сторона
Размеренным трёхстопным анапестом рассказывает автор о зимних аллеях в свете фонарей. Иногда на первый слог выпадает лексическое ударение, но никогда на второй, так что фонетически неудобных ситуаций не возникает, всё читается легко. В первой, второй и последней строфе чередуются дактилические и женские окончания строк, и в этом чувствуется некий народный напев. В остальных используются только дактилические, и это ощущение усиливается. Разнородность строф выглядит немного странно — неясно, зачем она здесь, — но не слишком отвлекает на себя внимание. Её вполне можно не замечать при чтении.
В рифменном плане здесь в целом всё хорошо. Автор работает с дактилической рифмой на высшем уровне, проходные созвучия — скорее исключение из правил. Единственное, чему я не могу найти объяснение: «космоса — искоса». Ничто не предвещало диссонансной рифмы, и мне кажется, она здесь явно лишняя, особенно в завершающем катрене.
* * *
Мне знакома и приятна эта картина — зимние аллеи в свете фонарей вечером. Автору во многом удаётся поймать эту магию с помощью мощных космических и мифологических метафор. Масштаб так или иначе выдерживается до конца: лирический герой смотрит на небо, разгадывая его загадки, и слышит голос тишины. Вместе с тем на стихи, резонирующие с собственным внутренним миром, смотришь особенно пристально, и отдельные шероховатости не дают покоя.
Во фразе «Белый снег заиграл всеми искрами» мне кажется лишним слово «всеми» — можно играть всеми красками, они исчислимы, даже «всеми звёздами» я принимаю — мало ли, сколько их там. Но искры появляются и исчезают, поэтому играть всеми искрами сложно. Немного перегруженными мне видятся строки
Как атланты дворец белокаменный –
Держат мир, опираясь коленями
О сугробы, что кажутся твёрдыми
И застыли, как спящие фурии.
Речь идёт о деревьях. Но держат ли они мир или всё же дворец белокаменный? Атлант держал мир, а заснеженные деревья держат скорее некое подобие белого дворца, однако синтаксис здесь указывает на другое. Даже если бы вместо тире была запятая, учитывая парцелляцию, мы бы получили, что деревья всё-таки держат мир. То, что предложение продолжается в следующей строфе, и что сугробы кажутся твёрдыми и застыли, как фурии, лишь утяжеляет эту фразу. Я как читатель не успеваю справиться с сомнениями относительно предыдущих строк, когда читаю о застывших сугробах. А вот урны как фигуры на вазах Этрурии мне уже представляются хорошо. К этому моменту стихотворение «выправляется» для меня.
Последние две строфы — недостаточно сильный, на мой взгляд, финал. Пушистая скамейка — это забавно, но далее лиричий герой скорее загадывает загадку, нежели разгадывает её: перед нами вопрос, и ответа нет. Тишина, говорящая с душой, — здорово, но луна, смотрящая божьим ликом искоса (недовольная?) и спрашивающая «Хорошо ли?», — по-моему, мимо. Она не отвечает на загадку веков, она не говорит чего-то значимого в космическом контексте стихотворения, она просто спрашивает «Хорошо ли?». Да, конечно, лирическому герою хорошо, но этот заглавный вопрос, мне кажется, не является достойным завершением для этой сцены. Эту звёздную благодать и прекрасное чувство от её восприятия я уже понимаю, падая на скамейку вместе с лирическим героем. Не хватает буквально нескольких слов, чтобы поставить точку.
---------
А теперь — обещанный бонус. В комментариях было предложение: разобрать стихотворение-победитель в отборочном туре Кубка, и мне подумалось: почему бы и нет. Однако так как автор не присылал заявку, то есть критика не ищет, я найду его сам и попробую написать чистую литературную рецензию без привычных элементов разбора. Никаких технических сторон, только поэзия.
Урфин Джюс — «Оранжевый солдатик»
Опять она считает поезда –
Оранжевый солдатик в старой будке,
А с ней дежурит сутки через сутки
Железная дорожная звезда.
Опять она с темна и до темна
Внимательно следит, забыв про чайник,
Как мчится вдаль, её не замечая,
Огромная товарная страна.
Опять она сигналит на сигнал...
Опять она передвигает рельсы...
«Ах, боже мой... да что же я... а если
Уйти по ним отсюда навсегда?»
...Опять она садится у окна
И греет чай на линиях ладоней,
Пока звезда, сорвавшись, не утонет
В холодной чаше, выпитой до дна.
---------
Если смотреть на нашу жизнь с большой высоты, в какой-то момент всё начнёт казаться игрушечным и незначительным. Когда я прочитал «Оранжевого солдатика», именно таким было моё первое, едва выразимое впечатление. Именной такой кажется жизнь героини — смотрителя железнодорожных путей в оранжевой жилетке — незначительной.
Конечно же, каждая строка, каждый образ здесь двойственнен, большое отражено в малом. Когда она считает поезда, она считает уходящие года. Когда она следит за товарным поездом, забыв про чайник, она самозабвенно наблюдает за происходящими событиями, составляющими ход истории, и наверняка упускает какую-нибудь важную вещь в своей жизни. Сигналит на сигнал — отвечает кому-то, мимо идущему, передвигает рельсы — меняет планы. Но самое печальное — она не воплощает их, она остаётся в своей будке. Иногда в её голове проскальзывает мысль: «Ах, боже мой... да что же я... а если уйти по ним отсюда навсегда?», но, словно вновь погружаясь в гипнотический транс, она садится у окна, и всё начинается сначала. Опять — это слово повторяется много раз и подчёркивает болезненную цикличность событий в её жизни.
С ней вместе «дежурит» железная дорожная звезда. Обычно звёзды освещают странникам путь в ночи, но эта — железная, будто искусственная. Она появляется некой отдалённой целью, невыразимой тягой что-то изменить. Возможно, она навязанный идеал, но иногда она напоминает о том, что за горизонтом есть что-то куда более значимое, чем старая будка.
Когда оранжевый солдатик садится у окна, она греет чай на линиях ладоней. Линиях судьбы, подобных железнодорожным путям. На этих строках горькая ирония становится ещё более заметной — она может переводить стрелки, но она оказывается неспособной пойти по ним. Поэтому всё начинается с начала. Но у этой истории подобающий печальный финал. Я читаю о холодной чаше и вспоминаю про забытый чайник. Мне кажется, это остывающая жизнь оранжевого солдатика. Звезда в какой-то момент тонет в ней, её допивают, и всё — конец.
Это стихотворение показывает вечную беду, в которую попадает бесчисленное множество людей, — всю жизнь желать большего, но не сделать и шагу, будучи придавленным обстоятельствами, в том числе духовными. Оно оказывается невероятно актуальным сейчас, когда мы можем видеть, как огромная товарная страна несётся мимо нас, когда есть старая будка и железная звёзда. Иной раз ведь и сам думаю: «Да что же я...»
---------
Ищу Критика! Максим Приходский.
Ищу критика!
26 сентября 2016
Максим Приходский.
Приветствую.
Пока вовсю идёт оценка поданных на конкурс работ (к которой я присоединюсь сегодня), у меня для вас несколько рецензий.
Овезова Наталия — «После грома»
Ночь отступает - ухает филином.
Мне бы как в сказке - "...жили да были - мы"!
Но...
В жизни другой виток.
Что в нём? Точно не знаю я
Скрыты пока еще новые знания...
Пройден -
Очередной урок.
В сердце моём замок - сломан.
Мыслей плохих гомон - утих.
Знаешь, а после грома
Наша земля - невеста,
Солнечный день - жених.
Годы прошедшие сложены рунами.
Только привычное - стало не нужно нам.
Но...
Я этот миг ждала!
Сердце - снова волнуется, -
Счастье на вырост больше не чудится.
Жизнь...
Как ты теперь мала!
---------
Техническая сторона
Давно я не разбирал стихов с необычной метрикой. Перед нами тонический стих с переменным числом ударений в строках, схема которых трудно угадывается. Тем не менее, мы видим, что первая и третья строфы ритмически очень похожи:
| _ _ | _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ | _ _ | _ _ | | _ _ | _ | | _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ _ _ | _ | | | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ _ | | _ _ | _ | | _ | _ _ | _ _ | _ _ | _ | _ _ | _ _ | | _ _ | _ | |
Вторая строфа отличается от них, но читается ровнее. В ней самой строки 1, 2, и 4, 5 синтаксически похожи, что создаёт ощущение равновесия. Именно в 3-й, «срединной» строке мы читаем название стихотворения. Мне в целом нравится такая равновесная структура, она поддерживается и на уровне синтаксиса.
Рифма здесь мне видится менее гармоничной — есть хороший пример составной дактилической рифмы, но в то же время «знаю я — знания» фактически является однокоренной, а «рунами — нужно нам» звучит очень приблизительно. Во второй строфе есть холостая рифма, которая — увы! — выпадает не на 3-ю строку, а на 4-ю, так что ощущение равновесия не выдерживается до конца.
* * *
Гроза приносит своеобразное очищение, и метафорическая гроза в душе тоже обычно подводит нас к внутреннему очищению и переосмыслению своей жизни. Что-то подобное пытается показать автор: гроза утихла, урок усвоен, новый виток жизни, и готовность к новым чувствам и открытиям. Всё, что было до этого, кажется маленьким и тесным, годы становятся рунами — просто записями, данными в памяти, эмоции из которых извлечены и пережиты. Жизнь мала, лирическая героиня выросла из неё и из привычных вещей в ней. Сказочное «жили да были» не получилось, да и не нужно его. Мне нравится эта задумка, и то, как она отражается в технике: в первой строфе говорится об отступлении грозовой тьмы, о неизвестности; в третьей — о новом дне и новых чувствах. Вторая строфа чётко заглавной фразой проводит границу между этими двумя фазами. Тем не менее, на мой взгляд, стихотворение сыровато.
Кроме обозначенных выше технических моментов, я бы отметил следующее. «В жизни другой виток. / Что в нём? Точно не знаю я, / Скрыты пока еще новые знания... / Пройден - / Очередной урок» — мне кажется, эти строки не раскрывают свой образный потенциал, они контрастируют с выразительным началом, где ночь, отступая, ухает филином. Возможно, стоило бы сначала сказать о том, что урок пройден, затем посмотреть вдаль, в сторону неизвестного нового, и показать это иначе, не прямым текстом. Фраза «В сердце моём замок - сломан. / Мыслей плохих гомон - утих» смотрится лучше, так как гармонирует с образностью грозы — сломанный замок на сердце ассоциируется со свежестью, глубоком чувственном вдохе, утихающие плохие мысли похожи на уходящие вдаль грозовые облака. Наиболее значимый, центральный образ стихотворения — «Знаешь, а после грома / Наша земля — невеста, / Солнечный день - жених» — оказывается самым загадочным. И мне не хватает его раскрытия: почему именно после грома земля — невеста, а день — жених. Стихотворение настраивает на то, что это не простая однослойная метафора, вроде «земля и день красивые, их союз приносит радость и счастье», в этом соединении разноплановых понятий должно быть что-то глубокое и сильное. Но я не могу этого увидеть, поэтому для меня этот образ так и не выстрелил.
К третьей строфе у меня замечаний нет, разве что обращу внимание на любовь автора к дефисам (вместо которых, если быть дотошным, должно быть тире). Она простыми словами передаёт чувства лирической героини, в ней есть место художественности, и метрика здесь более эффективно работает с синтаксисом — это особенно видно в последних строках. Подводя итог: в этом стихотворении есть интересные ритмические ходы, есть стоящая задумка, но его потенциал раскрыт не до конца. Мне кажется, автор вполне мог бы написать сильнее.
---------
Совушка — «Сказки»
Кто сказал, что сказки читают детям?
Это грустно очень, на самом деле-
Ты чуть вырос, и все, до свидания, чудо.
"Ты ведь мальчик большой. Ну зачем я буду
Тебе сказки читать? Уж друзья смеются.
Тебе скоро семнадцать, пора очнуться!"
"Ладно, ладно, мам. Не читай. Как скажешь.
Я усну, но снов не присниться даже."
Засыпал. Но день ото дня надежда
Угасала. Не будет уже, как прежде.
Эта нежность и теплые разговоры...
Все осталось в прошлом, но очень скоро
Он нашел Ее. Может быть, случайной
Или нет была встреча. То будет тайной.
Он Ее спросил: "А ты знаешь сказки?"
"Сочиняю",-ответила, но с опаской.
"Это глупо, конечно, я понимаю.
Мне шестнадцать, об этом напоминают
Мне родители каждый день, но все же..."
И Он понял, как с Ней они были похожи.
И теперь каждый вечер, но ближе к ночи,
Она читала. "Так мило!" - "Очень."
И Он больше не верил всем тем на свете,
Кто твердил, что сказки читают детям.
---------
Техническая сторона
Тонический стих с четырьмя ударениями, смежная рифмовка, организующая текст в двустишия, и очень простая рифма — всё это создаёт ощущение того, что техника здесь не более чем формальность. Перед нами повествование, и всё внимание направляется именно на сюжет. Поэтому о форме многого не скажешь, она нужна лишь затем, чтобы этот текст был стихотворением.
* * *
Стихи изначально ощущаются более возвышенно, нежели проза, и, вероятно, именно этот эффект нужен автору. Это история о сохранении детской теплоты и непосредственности в холодном мире и о нахождении родственной души, без которой это едва ли возможно. Просто и несомненно мило, но, увы, мне этого мало: этой истории не хватает и граней, и глубины. Мы все не раз слышали и читали о взрослении, о вере в чудо, о любви к сказкам, о любви человека к человеку, и нас сложно зацепить столь схематичным сюжетом — ведь всё гораздо сложнее! Схематичность вполне может быть к месту, если в сюжете есть какие-либо особенности, делающие его интересным и необычным, или если мы концентрируемся на каких-то важных деталях, уводящих нас из области привычного и банального. Перед нами же обычная романтическая история. Даже самый напряжённый момент стихотворения специально сглаживается: «Эта нежность и теплые разговоры... Все осталось в прошлом...», и не успеваем мы осознать печаль момента, как «но очень скоро он нашел Ее». Повезло герою.
Я вижу, что это могла бы быть забавная сказка о человеке, любящем сказки, но нужно больше деталей, нужен более чёткий конфликт, не помешали бы яркие, интересные образы. Я бы также обратил внимание на орфографию и пунктуацию: такие ошибки, как «Я усну, но снов не присниться даже» обычно не прощаются. Отдельно остановлюсь на паре фраз, чтобы на примерах указать на некоторые недочёты:
«Может быть, случайной или нет была встреча. То будет тайной» — во-первых, эта встреча точно либо случайна, либо неслучайна, третьего не дано, так что сказать следовало бы, например, так: «Может быть, случайной была эта встреча, может быть, нет». Во-вторых, не вижу художественной целесообразности это говорить, мы прямо на виду у читателя затыкаем сюжетную дыру. Кроме того, выражение «То будет тайной» со стилистической точки зрения звучит излишне высокопарно и старо. Следует обращать внимание на то, чтобы стихотворная речь оставалась естественной: не стоит злоупотреблять инверсиями и сложными синтаксическими конструкциями там, где они явно лишние. Также стоит избегать слов-затычек (обычно местоимений «то», «те», «сей» и им подобных), которыми порой пытаются выровнять стихотворный размер. Это, как правило, отвлекает, снижает эстетическое напряжение и производит негативное впечатление.
«И теперь каждый вечер, но ближе к ночи, Она читала. "Так мило!" - "Очень."» — во-первых, частица «но» здесь создаёт ненужное противопоставление, достаточно сказать «каждый вечер, ближе к ночи», и метрика это позволяет. Во-вторых, мне кажется сомнительным этот диалог: «Так мило!» — «Очень». Кто бы не сказал первую фразу, получается, что героиня-сказочница сама умиляется от своего творчества. Пожалуй, даже в контексте этого стихотворения многовато умиления в одной строке. Также хотелось бы сказать об использовании местоимений «Он» и «Она» в качестве обозначений героев романтического повествования — этот приём сильно дискредитирован и часто ассоциируется с плохими «ванильными» любовными рассказами.
Автор стремится поделиться с читателем прекрасным, и этот порыв несомненно ценен. Но, к сожалению, без определённых навыков и усилий он не достигает читателя. Мне немного печально давать такую оценку этому светлому стихотворению, ведь его наивность отчасти обезоруживает, но в то же время мне хочется увидеть, как автор, подобно своим героям, сохранит душевную теплоту и, преодолев трудности творческого роста, напишет лучше.
---------
Ищу Критика! Фру.
Ищу критика!
22 сентября 2016
Фру.
Фру продолжает учиться. Курс делопроизводства… ААААА!!!! Спасите меня!!!!
ПОСЛЕДНИЙ СТИХ В ПЯТНАДЦАТОМ ГОДУ
Последний стих в пятнадцатом году,
как крайний лист в линованной тетради,
таит в себе начала чистоту
и завершенность сотканной пестряди.
За краем вновь бескрайности простор
откроется этапом новолетья,
и как малыш ты вперишь в небо взор,
шепча в восторге звуки-междометья…
И снова будешь в радости плясать,
как царь Давид в льняном своем эфоде,
в священном трепете двустишия писать
и возглашать при всем честном народе!
Сакральный ритм – индиктиона круг,
как поводырь бредущим в безвременье.
Но ждет Омега нас как старый друг,
как Альфа, давшая толчок всему творенью.
Размеренно, от меры в меру, путь –
по срокам, в срок, иль срочно – в ту бессрочность
идем весомо иль обвешено – не суть…
Ведь в невесомости совсем иная прочность.
Но длится коль еще наш марафон,
нам эстафету передать придется
тому, кто, позабыв про свой смартфон
задумчиво на зов твой обернется.
Живем-живем и будем жить в веках,
пока века играются в пятнашки.
Как предки вниз глядят на облаках,
Так мы посмотрим в крайний день отмашки.
Все соберемся, как на праздник, вдруг
встречать Конец Истории и Мира.
С любовью скажем присным: «Здравствуй, друг!
Пойдем и мы разделим радость пира!»
…
Последний стих в пятнадцатом году,
как крайний лист в линованной тетради,
таит в себе начала чистоту
и завершенность сотканной пестряди.
Новогоднее стихотворение осенью. Ладно, раньше новый год отмечали в сентябре.
Последний стих в пятнадцатом году,
как крайний лист в линованной тетради, - «каккрайний» получилось довольно каркающе, вообще с «каками» нужно быть довольно аккуратным, иногда выходят довольно смешные вещи, но здесь проблема в стоящих рядом одинаковых звуках, что вызывает трудность в произношении. Почему именно в линованной? Несёт ли эта деталь смысловую и художественную нагрузку?
таит в себе начала чистоту – Крайний лист – это последний лист, хранит начала чистоту? Очень натянуто и одновременно банально.
и завершенность сотканной пестряди. – Точная рифма и забытое слово. У меня это вызывает двоякие чувства. Вообще, стиль стихотворения классический, автор поддерживает традиции прошлого и позапрошлого века. Это хорошо, но лично для меня скучновато.
За краем вновь бескрайности простор
откроется этапом новолетья,
и как малыш ты вперишь в небо взор, - По словарю ударений русского языка в слове «вперишь» ударение на последнем слоге «вперИшь».
Словарь ударений русского языка
вперить
(книжн. о пристальном взгляде: устремить(ся) на кого-что-н.)
вперю́(сь) впери́шь(ся) вперя́т(ся) впери́л(ся)
впери́вший(ся)
вперённый A/B пр; вперён вперена́ вперено́ вперены́ впери́в(шись)
Но взор спокойный, чистый твой
В меня впери́лся изумленный.
Ты покачала головой,
Сказав, что болен разум мой,
Желаньем вздорным ослепленный.
М. Ю. Лермонтов, Н. Ф. И…вой
На пристани не раз, глаза с тоской прилежной
В узоры волн колеблемых впери́в,
Следил я, как вставал торжественный прилив.
В. Я. Брюсов, Замкнутые
шепча в восторге звуки-междометья… - Это хорошо.
И снова будешь в радости плясать,
как царь Давид в льняном своем эфоде, - В радости, как в эфоде – задумка интересная, радость сравнить с надетой просторной одеждой, но Давид радовался не из-за того, что был в эфоде, а из-за того, что Ковчег Завета вернулся в Иерусалим, поэтому сравнение теряет свою логику и прелесть.
в священном трепете двустишия писать
и возглашать при всем честном народе! – Возглашать что или кому. Возглашать честному народу.
Сакральный ритм – индиктиона круг,
как поводырь бредущим в безвременье. – допустимое изменение ударения в поэзии, но такое изменение попахивает девятнадцатым веком.
Но ждет Омега нас как старый друг,
как Альфа, давшая толчок всему творенью. – Почему тут перед «но» точка? Интересная интерпретация и игра титулом Господа. Это красивый логический выверт.
Размеренно, от меры в меру, путь –
по срокам, в срок, иль срочно – в ту бессрочность
идем весомо иль обвешено – не суть…
Ведь в невесомости совсем иная прочность. – Красивая игра словами и смыслами. Браво.
Но длится коль еще наш марафон,
нам эстафету передать придется
тому, кто, позабыв про свой смартфон
задумчиво на зов твой обернется. – Замечательно, немного инверсия первой строки напрягает, но это ничего.
Живем-живем и будем жить в веках,
пока века играются в пятнашки.
Как предки вниз глядят на облаках, - Не очень красиво грамматически.
Так мы посмотрим в крайний день отмашки. – Совсем некрасиво, особенно, «крайний день отмашки», но это уже моё субъективное мнение.
Все соберемся, как на праздник, вдруг
встречать Конец Истории и Мира. – Вдруг встречать? С одной стороны, звучит не очень, с другой, действительно, Конец настанет вдруг. Интересно сделано.
С любовью скажем присным: «Здравствуй, друг! – Что за форма «присным»? Вечным? Тогда почему «здравствуй, друг» в единственном числе? Если намёк на триединство, то очень непрозрачный. Если подразумевается, что каждому из присных (тех, кто смотрел вниз на облаках), то не очень красиво.
Пойдем и мы разделим радость пира!» - Продолжение тоже тёмное по смыслу. Радость пира – празднование Царствия Небесного, то есть все, кто собрался встречать Конец (жители Земли) приглашают присных (вечных, которые на небесах) на пир небесный. По письмам Павла, умершие придут туда раньше тех, кто встретит этот день на Земле. Или это какое-то авторское богословие?
Такое интересное апокалиптическое стихотворение, которое напомнило зимнюю истерию 2012 года. Стихотворение серьёзное, философское, с красивым переплетением образов, логики и игрой слов. Начало мне показалось слабоватым, но середина удалась на славу. Вопросы по концовке я уже написала.
Спасибо, Фру.
Нектар из драконьей пасти
Сквозь белый фарфор зубов -
Простое, как солнце, счастье
Без хрупко-стеклянных слов.
Жасмином цветут ладони,
И хны завитки горят,
Нас к Центру вселенной клонит
С туманами сентября.
По тропам иного мира
Гуань за собой ведет,
И грани звезды-сапфира
Бросают лучи вразлет.
Нанизаны на ресницы
Часы проливного дня,
И я не могу напиться,
И я не могу понять...
Лу Юй, умываясь льдами,
Целует края пиал,
Пусть синим узором пламя
Укажет, куда он звал!
Как чайный листок в гайвани,
Расправит крыло душа,
Услышав в слогах названий
Призывы вольней дышать.
Мы, медленно возвращаясь
В привычных минут купель,
Сознание превращаем
В волшебную карусель;
В цветном покрывале неги
Уютная благодать:
И пальцы белее снега,
И плеч неземная стать...
С оттенками ароматов
Сливаются миражи,
И сердце огнем богато,
И хочется просто жить.
_______
Гуань - китайский духовой язычковый инструмент из тростника или бамбука.
Лу Юй - живший во времена китайской династии Тан (3-я четверть VIII века), а ныне обожествленный "чайный мудрец". Он написал первый в истории трактат о чае и чаепитии. Нередко его глиняную фигурку устанавливают на чабань (доску для чайной церемонии), поливают (словно угощая) чаем из своих пиал, относятся с почтением и уважением.
Гайвань - специальная чашка с крышкой для заваривания чая. Вместе с другими атрибутами используется в чайной церемонии.
Чай от слова Чайна, то есть Китай. Что же, присоединимся к чайной церемонии вместе с автором. Сознаюсь, что об этом искусстве знаю очень мало, поэтому могу ошибиться в чём-то.
Нектар из драконьей пасти
Сквозь белый фарфор зубов – надеюсь, что это такой чайник, потому что пить что-либо, вытекающее из чьей-то пасти, хоть и с белыми зубами, не очень хочется.)) А может, это что-то связанное с легендами Китая о даровании этого напитка?
Простое, как солнце, счастье
Без хрупко-стеклянных слов. – А вот здесь хотелось бы что-нибудь поизысканнее. Счастье без хрупко-стеклянных слов может быть и звучало бы, если бы не простецкая рифма «зубов – слов», и будь хоть какая-нибудь поддержка или пояснение к образу. Ведь хрупко-стеклянные слова вызывают позитивное отношение, это кажется чем-то красивым, изящным, с лёгким звоном; так почему они должны отсутствовать в счастье? То, что слова обманчивы и ненадёжны, здесь думаешь в самую последнюю очередь.
Жасмином цветут ладони,
И хны завитки горят, - Это, как я понимаю, про узоры, нарисованные хной на руках, а это не индийская традиция ли? Или я чего-то не знаю?
Нас к Центру вселенной клонит
С туманами сентября. – Красиво, но требует разъяснения. Это опять что-то из философии Китая.
По тропам иного мира
Гуань за собой ведет,
И грани звезды-сапфира
Бросают лучи вразлет. – Надеюсь, что это про чай Звезда сапфира? Но он растёт в Шри-Ланке, при чём здесь китайская чайная церемония? Или в Китае тоже такой есть?
Нанизаны на ресницы
Часы проливного дня,
И я не могу напиться,
И я не могу понять... – Вот это красиво, ничего не скажешь, и рифма «проливного дня – не могу понять» красива, но это нельзя понять, не зная, о чём конкретно говорит автор. Можно только предполагать мне, как профану, что это любование тем, как заваривается чай и вдыхание его аромата.
Лу Юй, умываясь льдами,
Целует края пиал, - Почему льдами, если его поливают чаем?
Пусть синим узором пламя
Укажет, куда он звал! – Фарфор с голубым узором? Горелка с синим пламенем? И куда же звал Лу Юй? Для несведующего это набор красивых и непонятных фраз.
Как чайный листок в гайвани,
Расправит крыло душа,
Услышав в слогах названий
Призывы вольней дышать. – 1) «душа – дышать» такая же древняя рифма, как и чайная церемония. 2)Первые две строчки великолепны. 3) Опять непонятность про слоги названий. Автор мог бы привести парочку, обыграть. Произносятся ли эти названия в самой церемонии или их просто знают все участники?
Мы, медленно возвращаясь – Кто мы? До этого было только я. Или мы – я, душа и Лу Юй?
В привычных минут купель, - купель или капель? Купель минут… как-то необычно.
Сознание превращаем
В волшебную карусель; - Не очень, «в купель, в карусель», а дальше идёт опять предлог «в». Эти повторы не красят слог стихотворения.
В цветном покрывале неги
Уютная благодать: - Неправильное употребление слова «благодать», которым грешат очень многие авторы, даже известные, да и большинство людей. Это чисто христианское слово, которое означает дар спасения для людей от Бога, по Его милости, и ничего кроме этого.
И пальцы белее снега, - А это уже для нашего восприятия страшновато, обычно такие пальцы у покойников или выходцев с того света.) В китайской культуре не так?
И плеч неземная стать... – Стать плеч? Можно ли так сказать? Я действительно размышляю, а не утверждаю, что так нельзя говорить.
СТАТЬ (2)
ста́ти, мн. ста́ти, стате́й, жен.
1. только ед. Телосложение, общий склад фигуры, тела. «Красавица моя, вся стать, вся суть твоя мне по сердцу.» Пастернак.
|| чаще мн. Отдельная черта, особенность фигуры, тела; характер какой-н. отдельной части тела, фигуры (преимущ. о животных). Рысистые стати. «Вронский опять невольно обнял одним общим взглядом все стати своей любимой лошади.» Л.Толстой.
С оттенками ароматов
Сливаются миражи,
И сердце огнем богато,
И хочется просто жить. – А вот концовка великолепна. И рифмы, и образы, и понятно, и поэтично, и вдохновляюще.)
Что я могу сказать в целом? Стихотворение для знатоков, но, прежде всего, знатоков чайной церемонии, а только потом поэзии. 80% текста для меня осталось закрыто, если бы при этом было 100% поэзии, то я бы и не заметила этих непоняток, но присутствуют наряду с красивейшими образами очень бедные и простые рифмы, необоснованные грамматические повторения, сомнительные образы. Удалось ли стихотворение? Да, удалось. Можно ли над ним поработать? Да, можно и нужно. В ожерелье этого текста есть уникальные изящные бусины, а есть и плохо обработанные. Вы, автор, достойны ожерелья наивысшего качества, так что, надеюсь, таковыми и порадуете.)
С уважением, ваша Фру.
Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу Критика!
20 сентября 2016
Пилигриммм.
Автор: Black Andrew
За окошком дремлет дева мгла, – Дева-мгла либо необходимо писать через чёрточку, либо нужно подать Мглу именем собственным, то есть – с заглавной буквы.
Посмотрите, как тяжела строка из-за большого количества слов в ней и из-за непростых стыков этих слов друг с другом. Употребление глаголов в предложениях – дело хорошее, но в данном случае, если глагол убрать, строка значительно выиграет, поскольку уйдут стыки …м др… и …т д….
Стыковать в текстах глухую и звонкую формы одного и того же звука – плохо, поскольку для звукового расчленения слов в этом случае требуется несанкционированная пауза.
Впрочем, от таких стыков спасла бы простая перестановка слов в строке: Дремлет за окошком дева-мгла
А количество слов в строке должно стремиться к минимальному, тогда текст читается намного легче, мелодичнее.
За окошком – девственная мгла
А запятая здесь – ни к селу ни к городу.
Понятно, что автор стремился ввести аллитерацию омдре / одре, но до аллитераций ли в тексте с таким частословием и, как увидим дальше, со слияниями слов из-за их безударности. Использовать специальные приёмы можно лишь в совершенном тексте.
Как увидим ниже, образ девы-мглы был использован автором в качестве противопоставления деве-свету, однако это в данном случае ничего не оправдывает.
На одре снегов в дали глубокой. –Опять многословие, и опять – тяжёлые стыки. …в в д…, требующие запинающих пауз при чтении вслух.
А теперь посмотрим на содержание нарисованной картинки. Мгла дремлет за окошком – на снегах В ГЛУБОКОЙ ДАЛИ. А вблизи – что происходит? Мгла бодрствует или уже рассвет наступил? Возражения типа – мол, свет окон электрички освещает пространство вокруг ж/д полотна, а дальше – мгла, неприемлемы по той причине, что смотрящему ночью в окно поезда – видно лишь то, что освещают окна, а мглы за ними не видно, о ней он может лишь ДОГАДЫВАТЬСЯ, а ГЛУБОКОЙ ДАЛИ он, тем более, не может видеть. Для этого ему пришлось бы выйти из поезда, отпустить оный как источник света – и впериться во мглу.
Написанный текст необходимо тщательно вычитывать. В нём не должно быть никаких отклонений от простой логики, разве только специальных, когда автор нарочито вводит оксюморон. Спасти строку может лишь переход от пространства ко времени: На одре снегов в ночи глубокой.
Не спешит рассвет пить гущи сока, –Вот, наконец, частословие привело к естественному следствию: из-за множества слов – одно оказалось безударным, в результате чего образовалась сдвигология ПИТЬГУЩИ. Что называется, за что боролись…
Наверно, раз двадцать я говорил и повторял в рецензиях, что в русском языке каждое слово, за исключением простых частиц, односложных предлогов и односложных местоимений, – должно быть ударным. Так и только так устроен наш язык.
Теперь по сути. Что такое автор подразумевает под ГУЩАМИ СОКА? Мякоть у дна стакана? Тогда это в лучшем случае – ГУЩА, единственное число. А что подразумевается под СОКОМ? Включив фантазию, можно попытаться предположить, не имея на это никаких авторских указаний, что под СОКОМ подразумевается МГЛА. Рассвет должен выпить эту тьму, что ли? А как это представить физически? Луч фонарика, например, разве выпивает мглу из освещаемого конуса? Рассвет разве не ЗАЛИВАЕТ СВЕТОМ темноту? По версии автора именно мгла представляет собой носитель энергии, усвоив которую, рассвет озаряет пространства отсутствием энергии, то есть, следуя авторскому образу, мы получаем инверсию явления, негатив картинки.
В очередной раз повторю прописную истину художественной литературы:
Образ имеет право на применение лишь в том случае, когда его прямой смысл РЕАЛЕН. Нереализуемый образ называется КРАСИВОСТЬЮ.
Слишком вяжет горькая смола. – Опять использован непривязанный образ, читатель вновь должен задумываться над тем, ЧТО автор хотел выразить использованным локальным образом. Авторские ассоциации – слишком абстрактны. Читатель должен понимать автора ещё до того, как дочитает текст, – для ускорения восприятия применяется целый набор приёмов – от расположения текста в виде коротких строк, которые читатель схватывает взглядом целиком, не сканируя строку, – до применения рифм, позволяющих угадывать окончания рифмующих строк. Автор же здесь строит из образов загадки для читателя, чем сам же ставит себе подножки, не позволяя читателю набрать нужной скорости чтения, а значит, гробя энергетику, закладываемую в тексте.
Слишком тяжек груз предсмертных дум, –…к г… Что подразумевается под ПРЕДСМЕРТНЫМИ думами? Кто умирает? Пассажир? Ночь?
Что несет безмолвное дыханье.
Сколько раз грех сменит покаянье, –ГРЕХ – безударно, опять сдвигология. Предложение двусмысленно. Грех меняется на покаяние или наоборот? По сути – автора спасает то, что грех и покаяние поочерёдно меняют друг друга, но лексическое построение фразы – неверно.
Прежде чем замрет меж рёбер шум?
Спит со мною рядом дева свет, – ДЕВА-СВЕТ должно писаться через чёрточку, иначе дева останется девой, а свет – светом.
Золото волос пролив на плечи. – Это было бы хорошо, если бы ЗОЛОТО ВОЛОС не было штампом.
Белый шелк коленей, как предтеча, –В рёбрах точки над Ё проставлены, а до того и после – авторское внимание улетучилось. Добавлю, что КАК ПРЕДТЕЧА – не сравнительный оборот, поэтому запятыми выделяться не имеет права. Здесь употреблён смысл – В КАЧЕСТВЕ предтечи. Предтечи – ЧЕГО?! Намёк недвусмыслен. Лирический герой – маньяк? Он, вроде бы, собрался помирать – а всё туда же…
Ночи седину спалит рассвет. – Рифма свет / рассвет = рифме ботинки / полуботинки. Господа, ну, нельзя же уподобляться дешёвым песенникам, которым дозволено рифмовать как попало, лишь бы на музыку легло! Неужели мало сил и времени мы посвящаем рифмовке? Вновь и вновь – те же грабли…
Здесь применён второй образ в отношении действий рассвета. Рассвет должен пить гущи сока, одновременно сжигая седой волосяной покров ночи.
Второй образ приемлем сам по себе, но на фоне первого выглядит избыточным нагромождением.
Можно использовать в лирических стихах наслоение образов, но – в качестве специального приёма, а не между прочим. Иначе образы мешают друг другу.
Выйдет из забвения душа, – Для этого душу сначала необходимо было погрузить в забвение.\
Пурпуром смущенья улыбнется. – ДУША – пурпуром?А кому это видно?
Как и в случае с мглой в глубокой ночи, здесь автор пишет, что ему видно то, чего он видеть физически не может.Это – недопустимо. Автор вправе фантазировать, представлять, мечтать, грезить… – но тогда это должно быть показано как фантазия, мечта или грёза, а делать вид, что видишь невидимое – нонсенс.
Хрестоматийна в этом смысле ошибка Фатьянова, о которой он и сам знал прекрасно:
«На солнечной поляночке,
Дугою выгнув бровь,
Парнишка на тальяночке
Играет про любовь…» -
Парнишка не видел своих бровей, поэтому текст, ТАК написанный как бы от его лица, неправомочен. Но к песенным текстовкам – иные подходы, они к поэзии имеют лишь косвенное отношение.
К выходу рванув, смешно споткнется. –Душа споткнётся? У неё ноги есть? Ко всему рифма – грамматическая. Напомню, что ещё Пушкин говорил, что глагольные рифмы ему надоели. Для того, чтобы глагольная рифма не выглядела примитивной, в дополнение к рифмованным окончаниям, нужны созвучия в корнях глаголов.
Встанет и взлетит домой спеша. – Куда – домой взлетит?
Но стучат колеса, дева спит,
Виден из окна мой полустанок.
Тьма, укрывшись саваном тумана, –САВАН тумана – штамп. И нельзя тьму укрыть туманом, поскольку туман её наполняет, а не укрывает.
Снова мне за ней идти велит. – Каким образом – тьма ВЕЛИТ? По тексту получается, что укрывание тьмы туманом есть указание идти за ней. Я уже не говорю о том, что сама тьма в этом тексте идёт. В то время, как лирическому герою по логике вещей было необходимо идти во тьму, наполненную туманом, а через неё выйти к дому, то есть – повеление шло от желания прийти домой, а отнюдь не от укрывающейся саваном тумана тьмы. Всё шиворот-навыворот.
Знаю, уже близок скорбный час, –Из-за неверно упавшего ударения, вместо ужЕ получилось Уже.
Мне женить судьбу меж тьмой и светом! – Как это – ЖЕНИТЬ СУДЬБУ?!Женить СУД БОЖИЙ, предначертанье, жизненный путь?
Вспомню я тогда отца заветы, –Зачем здесь – запятая, когда должно стоять тире, на худой конец, – двоеточие?
Тропы выбирать поодаль вас. –Есть простая русская форма: …вдали от вас. А кто такие ОНИ? Тьма и свет? Вдали от тьмы и света? Свят-свят…
К спящей же деве ни автор, ни лирический герой – не обращались, поэтому предположить, что автор просто забыл употребить местоимение с заглавной буквы (Вас) – не получается логически.
Страдания зрелого или пожилого (ведь речь шла о предсмертных моментах) Вертера не удались. Следуя тексту (Сколько раз грех сменит покаянье…, Белый шелк коленей, как предтеча…), можно строить страшные предположения, что в ночной электричке лирический герой замышлял коварные планы в отношении беззащитной спящей девы, но, слава богу, не то не решился их осуществить, не то не успел, поскольку уже выходить нужно было. Как бы велеречиво это ни обыгрывалось автором, иной версии не прощупывается, автор не дал намёков на иное. Образ стихотворения сложился, но, увы, он в данной реализации – не интересен, по крайней мере – мне, поскольку по основной сюжетной линии, заложенной автором, лирический герой выглядит пассажиром, которого терзает похоть, что не свойственно менталитету положительного героя в русской литературе. Это у немцев или англичан, возможно, приветствовалось бы, а мы ПОКА – стараемся вести себя «прилично». По крайней мере – стараемся прилюдно не признаваться в этом всему миру, не кричать: «Как мне хочется раздвинуть эти белые колени!..». Хотя – атаки на нравственность нашей литературы велись и ведутся. Так, например, гуру «Круглого стола» аспирантов Литинститута, редактор журнала «Гвидеон» Андрей Тавров в своем стихотворении «Фотограф» написал вот как:
«…чем сам не знаю не надо искать ему имя
я понял не надо я стоял и расшифровывал
ключ у меня в руках: запах гнили косметика
вон та девчонка сумасшедшая голая почти без юбки
полная вскипевшей спермы она скрепляет
небо и землю – зубами блеском улыбки
пятой выворачивающей призраки…»
Да, это – стихи, это – яркая талантливая поэзия, не признать этого нельзя, но – пока не отвечающая русскому менталитету. Подольше бы не отвечала!
Стихи хотелось бы назвать сырыми, но я не вижу, как автор смог бы уйти от своих принципиальных недочётов – в работе с этим стихотворением. Что в частословии, что в образности, что в рифмовке, что в семантике…
Замысел-то, скорее всего, был неплох, однако автор не смог укротить себя ни в рамках приличных эмоций, ни в избыточной образности. И – сможет ли?
Прежде всего – нужно пытаться писать просто, без надуманных красивостей.
Неверное позиционирование автором того или иного момента – делает стихи семантически неверно прочитываемыми. Например:
«…меж рёбер шум…» - предполагается СТУК сердца, которое находится не МЕЖ РЁБЕР, а ВНУТРИ ГРУДНОЙ КЛЕТКИ. Эдак с лёгкой руки автора межрёберная невралгия может в лёгкие сместиться.
Или – «…душа… Встанет и взлетит домой…»
Или – «…женить судьбу меж тьмой и светом…»
Чем яснее текст, тем большей глубины в содержании он позволяет достичь. А глубина произведения – главный показатель силы стихов.
Автору хочется пожелать ясности и в чувствах, и в словах. У него есть важное качество – способность генерировать образы, ему остаётся лишь разобраться, в каких рамках это должно находиться в стихах.
А замысел стихотворения стоит того, чтобы его заново начисто переписать.
Автор: Бритвочка)
Что тебе, по песку бредущей?
Ни следов, ни остатка вечности... – Не совсем точно. Это вода следов не хранит, а на песке они до первой бури очень даже видны.
-------------------------------------------
Ей хотелось быть девой сущей,
Проявлением человечности.
Но ломали её и били,
Предавали, кидая камни, – Думается, …кидали камни – вариант не проигрышный. Лев Котюков, со слов Сергея Наровчатова, утверждает, что, если есть возможность, вместо причастия или деепричастия, использовать глаголы, ею необходимо пользоваться. Потому как энергетика текста именно глаголами определяется.
Словно вороны – злом кружили. –А, может, лучше – …зло кружили? Читалось бы поглаже. …м кр… – не из самых лёгких стыков.
А она вопрошала: «Амен?
Будет нынче и присно – пресно, – Здесь, дабы передать вопросительную интонацию сразу этой строке, не дожидаясь, когда вопросительный знак будет прочтён в конце следующей, – вместо запятой, желательно употребить тот же знак вопроса.
Будет страшно и больно – вечно?
Будет так же темно и тесно, – А вот здесь вопросительный знак вовсе не обязателен, поскольку читатель уже успел понять, что идёт вопросительное перечисление.
Безрассудно и бессердечно?»
Улыбалась и злу, и звёздам,
И водила за руку старость. – Вот когда умный и грамотный поэт пишет уверенной рукой, ритмические переносы не выглядят сбоями. Напротив, они смотрятся осознанными акцентами, применёнными талантливым автором нарочито. В данном конкретном случае перенос ударение на зА руку (при системном за рУку) – лишь уводит текст от монотонности, оживляя чтение.
Возвращала упавших – гнёздам –В данном случае стык …х г… не страшен по той причине, что разделительная пауза, необходимая для внятного произношения и расчленения слов, заложена самим смыслом написанного и справедливо обозначена простановкой тире.
В лицах пришлых искала радость…
Каждый бил по душе словами:
«Ходит, дура, блаженной тенью,
Беспричинно искрит глазами,
Не боится якшаться с чернью…»
А она лишь лицом темнела,
Уходила песками в полночь,
За барханом скрывала тело.
Люд смеялся: «Исчезла, сволочь!»
Но молчала.
И лишь смотрела...
О ком эти стихи? Кому-то, наверное, покажется, что о некой блаженной деве, об истинно юродивой.
Но авторские слова:
…Ей хотелось быть девой сущей,
Проявлением человечности… – говорят об ином. Блаженный сам таков, без нарочитых желаний. Да и не побивают камнями блаженных, а, напротив, стараются всячески им угождать, потому как есть некие поверья, утверждающие, что блаженный – чуть ли не посредник между людьми и Богом.
Вероятнее всего, стихи эти – о женщине, уподобленной библейским пророкам, таким как Исаия, Иезекииль или Осия…
То есть – не истинно юродивой, а нарочито прибегавшей к подобной форме поведения – ради высоких идеалов. В данном случае – лирическая героиня, скорее всего, хотела своим примером заражать добротой и благочестием грешный и жестокий народ.
То есть – быть отчасти подобной Христу.
И нарисовать образ такой девы талантливому автору – более чем удалось.
Причём – стихи передают искренне внутреннюю боль автора, которую невозможно подделать. Даже если эта боль придумана, как художественной правда – она – настоящая.
То есть – стихи хороши и в таком виде.
Но всё же, как мне кажется, здесь не хватает эффектной концовки, которой выстрелил бы сюжет, дабы полностью реализовать присутствующий в стихотворении потенциал.
Например, говорю от лукавого, лиргероиня гибнет, а в народе появляются три подобных девы. Их побивают камнями – появляется трижды три девы…
И это, думается, – ещё далеко не самый удачный экшен.
Но это – лишь моё видение.
Хочу автору пожелать очередных литературных удач.
Ищу Критика! Максим Приходский.
Ищу критика!
19 сентября 2016
Максим Приходский
Добрый день.
Сегодня в глянце холодной воды мы увидим небо...
Потухшие вгляды, асфальтовые ковры —
Дыханием грею прошитый туманом воздух.
Линялый ноябрь наш город тоской накрыл,
Прогноз обещает десятки ночей беззвёздных.
Под ноги мне стелется глянец холодных луж,
В них небо ютится, упав дождевой водою,
Обветрены губы и привкусом поздних груш
На них остаётся осенний привет со мною.
Оскалился ветер, как старый дворовый пёс,
Сорвавшись с цепи, тишину рассекает лаем.
Студёный ноябрь — из мглы и небесных слёз
Разбавлю в камине огнём и имбирным чаем.
---------
Техническая сторона
Показать ноябрь в его многообразии красок и чувств автор решил логаэдом, получившимся из пятистопного амфибрахия убиранием одного безударного слога последней стопы. Единственная строка, которая в плане метрики слегка задела мой слух, — неожиданно, первая. На самом деле, трибрахий — стопа из трёх безударных слогов — вполне имеет право быть и в логаэде, как и в трёхсложных размерах, но в первой строке, знакомящей читателя с ритмом произведения, задающей тон, я бы не хотел его видеть. Разница между первой и второй строкой будет небольшим, но всё же препятствием для того, чтобы уложить в голове устройство стиха. На третьем прочтении это уже едва ли будет заметно, но всё-таки стихотворение встречают по первому прочтению и по первой строке.
Также определённо найдутся люди, которые строки «Линялый ноябрь наш город тоской накрыл» и «Студёный ноябрь — из мглы и небесных слёз» посчитают нарушениями. Вообще в словах, вроде «ноябрь», «корабль», «констебль», два слога, и именно с учётом этого их используют большинство стихотворцев: «Корабль вбежал в Неву — и вот среди зыбей...» (А. С. Пушкин). На мой взгляд, во многих фонетических ситуациях в них напрашивается ещё один неопределённый гласный звук («кораб(-)ль»), и порой гораздо комфортнее учесть его в метрике, чтобы избавиться от скопления согласных (в приведённом примере классика: [бл'вб]) и повысить удобочитаемость. Поэтому я, как правило, встаю в этом вопросе на сторону автора: какую метрическую роль он определил для слова, такую оно и сыграет, но и ответственность за это нести ему. В данном случае я вижу оправданный учёт этого неопределённого звука в третьей строке (после [бр'] идёт согласный звук) и не вполне оправданный — в предпоследней (после [бр'] идёт смягчающая гласная, легко читается в любом случае). Об оправдании я говорю лишь потому, что от нормы никуда не деться, и с ней приходится считаться.
В рифме автор берёт довольно высоко в начале («воздух — беззвёздных» мне нравится) и не даёт ничего интересного для слуха далее. Полагаю, что более равномерные интересные созвучия в этом стихотворении не были бы лишними.
* * *
Авторский «рецепт» ноября включает в себя множество ингредиентов. Длина и метрическая нетрадиционность строк дополняется тем, что в каждой стабильно появляется один или два новых образа. Хорошо то, что они не ощущаются брошенными ради количества. Потухшие взгляды людей, смотрящих под ноги, на асфальтовые ковры; тоска, накрывшая город, подобно туману; под ногами (на асфальте) лужи от дождя, над головой звёзды, закрытые тучами; обветренные губы как бы приглашают в стихотворение ветер, как старый пёс, конечно же, сорвавшийся с цепи. Автор в конце добавляет к этому уже устоявшемуся рецепту в какой-то степени банальный огонь в камине и имбирный чай. Пожалуй, именно имбирный чай сосредотачивает в себе авторскую индивидуальность, потому как всё остальное, хоть и красиво, и гармонично, но всё же очень знакомо.
Это стихотворение исполнено почти безупречно. Разве что после «Студёный ноябрь — из мглы и небесных слёз» я бы поставил тире, и немного перестроил фразу в последней строке, чтобы не получалось так, что студёный ноябрь вместе с имбирным чаем оказался в камине. Однако осень — это тема, предельно хорошо проработанная в поэзии; мне кажется, даже больше других времён года. В связи с этим здесь сложно сказать что-то свежее и в то же время красивое и понятное. И хотя это стихотворение мне безусловно приятно, но если поднять планку и сказать о литературной ценности, то автору есть, над чем работать. Говорю я это, так как верю, что автор вполне может выйти за пределы своей зоны поэтического комфорта, ибо есть необходимое для этого чувство языка.
---------
Тимченко Виктория — «Уезжаю»
Провожал меня город усталый.
Затяжной помню взгляд с поволокой.
Запах пыли, асфальта, металла.
Зеркала закупоренных окон.
Мне бы в платье из тонкого шелка
Только встретиться с ветром вплотную,
Подставлять ему белые щеки
И краснеть от его поцелуев.
Ледяною водой из колодца
Обжигать плотно сжатые пальцы,
Прикасаться ладонями к солнцу
В отражении жидкого глянца.
А когда бесконечно ослабну
От объятий июльского зноя,
Приподняв рукава щедрых яблонь,
Завитки видеть неба резного.
Коридорами дремлющих улиц
Покидаю свой дом торопливо,
Чтобы завтра обратно вернуться
Освежающим благостным ливнем.
---------
Техническая сторона
Стихотворение написано трёхстопным анапестом, наиболее распространённой его разновидностью. Какой-то устойчивой ассоциативной связи между анапестом и тематическим пространством стиха я не нахожу, а выдержан он чётко и без каких-либо сбоев, так что нет смысла останавливаться на нём.
Рифменная смелость автора мне здесь нравится. Многие созвучия довольно спорны («шёлка — щёки» и «улиц — вернуться» особенно слабые, хотя некоторая общность звуков, конечно, есть), но эта приблизительность и перестановки звуков, мне кажется, оправданы как альтернатива привычным, банальным рифмам, тем более что содержание в определённых вещах хрестоматийно. «Ослабну — яблонь» — мой фаворит, есть в ней что-то невыразимо притягательное.
* * *
Покидание города и единение с природой — два основных мотива, предельно простых и понятных всем, у кого слова «лето», «деревня», «отдых» вызывают целый ворох ассоциаций и воспоминаний. Казалось бы, задумка ясна, это должен быть текст, построенный на контрасте «город — природа», о духовном восстановлении. Однако первое, что я заметил при чтении стихотворения, — оно раскалывается на два отдельных мотива, которые не соприкасаются, кроме как в последнем катрене, когда лирический герой собирается вернуться «освежающим ливнем». Хотя логика понятна — мы уезжаем, чтобы встретиться с ветром, с водой и с солнцем, но переход между первым и вторым четверостишием настолько резкий, что у меня никак не получилось уложить его в голове. Мне кажется, это должен быть своеобразный триптих:
Провожал меня город усталый.
Затяжной помню взгляд с поволокой.
Запах пыли, асфальта, металла.
Зеркала закупоренных окон.
* * *
Мне бы в платье из тонкого шелка
<...>
Завитки видеть неба резного.
* * *
Коридорами дремлющих улиц
Покидаю свой дом торопливо,
Чтобы завтра обратно вернуться
Освежающим благостным ливнем.
Первая и третья часть в таком виде явно составляют единое целое, а вторая часть помогает в какой-то мере понять и оценить концовку. Даже на уровне синтаксиса вторая часть особенная — это, по сути, одна длинная фраза с парцелляцией: мне бы встретиться, подставлять, обжигать, прикасаться... В то же время в финале автор демонстрирует довольно серьёзный поэтический жест — лирическая героиня возвращается в город ливнем! Неужели один день вне города настолько сильно преобразит её, что она превратится в дождь и освежит собой весь город? Мне кажется, этот образ не до конца поддерживается сюжетом, есть в нём что-то божественно-необъяснённое.
Если идти по самому тексту, то есть как приятные моменты, так и неудачные. Мне понравилась (намеренная ли, случайная ли) ненавязчивая звукопись на [ж], [з] и [с] в первом четверостишии, отражающая шум города. А вот слово «вплотную» из второго меня насторожило — можно, конечно, встретиться с кем-либо или с чем-либо вплотную, но я не уверен, что можно говорить о том, чтобы встретиться с ветром вплотную или не вплотную, даже метафорически.
Пальцы, которые лирическая героиня в третьем четверостишии обжигает ледяной водой, именно плотно сжатые. Я какое-то время сомневался, есть ли в этом какой-либо художественный или сюжетный смысл, ведь даже дальше она прикасается к отражению солнца ладонями. Но, наверное, её пальцы были плотно сжаты на ручке колодезного ведра, когда она переливала воду, хотя это неочевидный момент. Примерно такие же сомнения из серии «не уверен, что это следует сказать именно так» у меня насчёт «рукавов яблонь» и «резного неба» — без должного раскрытия образа я не могу увидеть у яблони рукава, её листва не ассоциируется у меня с рукавами, а голубое летнее небо с несколькими завитками облаков никак не представляется мне резным. В целом же мне импонирует «физическая чувственность» второй части — природа разными стихиями обжигает героиню, словно закаляет её. С другой стороны не стоит забывать, что всё это — сослагательное наклонение, и, как следствие, ещё не произошло.
В итоге наиболее серьёзной проблемой в этом стихотворении, на мой взгляд, является именно композиционная размытость — я предпочёл бы, чтобы автор выделил центральную часть. Я для себя смог превратить эту проблему в преимущество, но если бы автор сделал это за читателя, мне было бы приятнее. Все остальные недочёты не столь существенны, и они не являются определяющими для восприятия текста. Теоретически их тоже при должной проработке образов можно превратить в преимущества.
---------
Ищу Критика! Фру.
Ищу критика!
15 сентября 2016
Фру опять грызёт гранит науки на сессии в Москве. На последней сессии перед защитой дипломной работы… УРА!!!!
Плачет снег... И как будто неслышно прощения просит,
Что невольным виновником был он холодных ночей.
Дарит слезы он будущим грозам и ливням, и росам,
Превращаясь тихонько в прозрачный журчащий ручей.
Нет, не плачь, не виновен ты в плене ледово-морозном,
Ты покорен ему, как суровому мужу жена.
Ты отдайся теплу, как любовнику вечером звездным
Отдалась бы безумно, как воск разогретый она.
Покорись же весне, пусть она тебя солнцем согреет,
Каждый лучик впитай в свое чистое сердце скорей.
Ты вернешься к хозяину, верь мне - всему свое время,
А сегодня ты смейся, журчи и звени веселей.
Ох уж мы, женщины, даже стихотворение о снеге можем превратить в эротическое.)))
Плачет снег... И как будто неслышно прощения просит, - Плачет снег? Это трудновато представить, «снег» понятие довольно абстрактное для олицетворения. Хотя снег может идти, лежать, падать, кружиться, но плакать… очень необычно. Сугроб может плакать, но снег… Я бы предложила «снег исходит слезами», то есть превращается в слёзы, но не плачет. Слишком общее понятие «снег».
Что невольным виновником был он холодных ночей. – А вот это уже первый эротический намёк.) Всё-таки виновником холодных ночей зимой является отнюдь не снег, снег – это последствия холодных ночей и дней.
Дарит слезы он будущим грозам и ливням, и росам, - Вот здесь получилось, хоть и немного банальненько, но интересно: дарит слёзы тому, что само состоит из слёз. Рифме плюс.
Превращаясь тихонько в прозрачный журчащий ручей. – Опять немного несуразно: собирательный «снег» превращается в ручей. Вы понимаете, что если весь снег превратится в ручей, то этот ручей смоет всё вокруг? Какой будет ручей, если растает сразу ВЕСЬ снег? Было бы нормально, если бы здесь снег превращался в ручьи, но не в один ручей.
Нет, не плачь, не виновен ты в плене ледово-морозном, - Правильный вывод и мог бы исправить ситуацию со второй строкой первой строфы, если бы та самая вторая строка имела бы сослагательное наклонение, мол, снег думает, будто был причиной холодных ночей, но там констатация факта: снег будто просит прощения за факт, что он стал причиной холодных ночей. Опровержение в этой строке не очень спасает ситуацию.
Ты покорен ему, как суровому мужу жена. – Я понимаю как женщина это сравнение, но снег мужского рода и сравнивать его с женой не очень корректно и красиво.
Ты отдайся теплу, как любовнику вечером звездным
Отдалась бы безумно, как воск разогретый она. – Эротизм крепчает. Идёт призыв к прелюбодеянию. Может, сначала развод, а? Очень круто получается, да ещё с моей-то сексуальной неудовлетворённостью, простите. Снег – жена сурового ледово-морозного плена (я ничего не имею против трансгендеров и даже Кончиты Вюрст) призывается изменить злыдню мужу и отдаться любовнику теплу. Для меня лично это слишком круто и шокирующе.
Покорись же весне, пусть она тебя солнцем согреет, - Надо понимать, что для снега «согреет солнцем» равносильно «будет долго и мучительно убивать». Вспомните Снегурочку, да, она превратилась в облачко, но после того, как умерла.
Каждый лучик впитай в свое чистое сердце скорей. – Чистое сердце? Ну да, по весне белой и чистой остаётся только сердцевина сугроба.) Сердце у снега? Извините, я просто пытаюсь понять и представить: снег, он везде, лежит, идёт, падает, где у него может находиться сердце? По-моему, сердце снега - мороз, мороз кончается – снег, как тело с остановившимся сердцем, начинает чернеть и разлагаться.
Ты вернешься к хозяину, верь мне - всему свое время, - Хозяин – это плен ледово-морозный? Вот это утешение, после измены и смерти вернуться к «суровому мужу». Так и вертится на языке фраза: убью, воскрешу, а потом снова убью.)) Римфма «согреет – время» нравится.
А сегодня ты смейся, журчи и звени веселей. – Извините, но получается, что снегу предлагается веселей журчать и звенеть слезами.
Я прошу прощения, возможно, мой разбор излишне саркастичен, но этот сарказм не злой. Я понимаю весь трагизм данного стихотворения и его лиризм, но поэзия тонкая вещь, чуть перегнёшь, и утончённость превращается в лубок.
Не огорчайтесь, по крайней мере, это лишь моё мнение, но если вы его учтёте и посмеётесь вместе со мной, то это пойдёт на пользу.
Ваша Фру.
Умыв лицо водой проточной,
Я возвращаюсь к алтарю,
Где запятая грушей сочной
Висит, качаясь, на краю.
На вид беспечна, безучастна,
Готова быть принесена
Традиционно в жертву части,
Где запинается она.
Но, каждый раз, когда решаю
Прервать священный ритуал,
Боюсь, ошибку совершаю,
Что до конца не записал,
Что смалодушничал. Отсрочкой
Питаюсь в тайне от стиха.
Я ухожу, рискуя точкой,
Как будто прячусь от греха.
Наверное, мне пора увольняться из критиков. Я снова убеждаюсь, что плохо понимаю мужские стихи.
Умыв лицо водой проточной,
Я возвращаюсь к алтарю,
Где запятая грушей сочной
Висит, качаясь, на краю. – Что я тут могу понять? ГГ освежает лицо, так как священнодействует у алтаря. Что за алтарь, пока не понятно, но понятно, что метафорический, так как там находится запятая, при чём, сочная такая, как груша.
Сравнение запятой с грушей хорошее, даёт понять, что стихотворение ироническое, есть отсылка к детской загадке «висит груша, нельзя скушать». Только на краю чего качается эта запятая-груша, не совсем ясно. На краю алтаря? Почему не лежит на алтаре? Убегает от ГГ? Рифма «алтарю – на краю» очень бедная, вот-вот упадёт.)
На вид беспечна, безучастна, - Ага, всё-таки запятую специально подвесили на край? Она не убегает пока.
Готова быть принесена
Традиционно в жертву части, - Алтарь жертвенный, языческий.
Где запинается она. – Надо сказать, закручено сравнение лихо. Я бы сказала, переплетено смысловой косичкой. Изящно использовано слово «запинается» с намёком на то, что запятая знак препинания и служит как бы интонационному «запинанию». Рифма «безучастна – части» однокоренная.
Я так понимаю, что ГГ думает над тем, ставить или не ставить запятую. Да, порой, это бывает мучительно.)
Но, каждый раз, когда решаю
Прервать священный ритуал, - Это значит, когда ГГ решается поставить запятую на определённое место?
Боюсь, ошибку совершаю, - Боязнь ошибки знакомое чувство.
Что до конца не записал, - Не понимаю. Так ГГ решается поставить запятую или точку? Проблема ГГ в том, что он не может поставить точку, закончить, и всё ставит и ставит запятые? Я НЕ ПОНИМАЮ.
Тёмный для меня смысл с простенькими детскими рифмами. Забавно.
Что смалодушничал. Отсрочкой
Питаюсь в тайне от стиха. – С одной стороны, это поэтически интересно: питаться отсрочкой в тайне от стиха, с другой стороны, совершенно не понятно. Но стало понятно, что ГГ священнодействует над поэтическим текстом, что вполне согласуется. Так всё-таки, ГГ не может закончить стихотворение, что ли?
Я ухожу, рискуя точкой,
Как будто прячусь от греха. – Он так и не дописывает стихотворение? Но почему «рискуя точкой»? ГГ ставит точку, не дописав стиха, или просто наступает своей песне на горло и ставит точку? А может, он просто сбегает, не дописывая, оставляя стихотворение без точки и даже запятой? А может, здесь настолько глубокий смысл, что нужно смотреть более широко? Может, это о смысле жизни?
Я чувствую себя глупой, глупой, глупой.
Несмотря на бедные рифмы, в стихотворении сложные смыслообразы. В результате, создаётся впечатление, что здесь есть какая-то скрытая логика, так как автор не может быть профаном. Но я не могу понять этой логики. Я признаю своё полное поражение.
Фру убита.
Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу критика!
13 сентября 2016
Автор: Попов Шурик
Давайте в очередной раз условимся, что критик обязан сделать всё, что в его силах, для того, чтобы помочь автору повысить уровень написания произведений. В этом сайте абстрактные рецензии, в которых демонстрируется знание критиком стихотворных размеров и терминов и понимание смыслов, заложенных автором, – не нужны. Более того, они загромождают рецензии, тем самым рассеивая внимание авторов и читателей. В результате учебная эффективность рецензий – резко снижается.
ЗДЕСЬ критик должен быть учителем, а не фотомоделью, любующейся собой в зеркале. Говорю об этом – без каких-либо намёков, обращаясь в том числе – и к себе самому.
Именно за этим сюда тянутся авторы.
Итак…
Помолись обо мне на рассвете,
Если я не вернусь из боя! – А почему – именно НА РАССВЕТЕ? Вечерняя молитва – не дойдёт, что ли? Тогда – почему не дойдёт? Вот ввёл автор деталь, не привязанную ни к чему – и появились непрописанности и неадекватности.
Пусть молитву на крыльях ветер
До меня донесет. Мне покоя – Вот, вроде бы, нет ничего страшного в том, что строку завершает начало следующего предложения, но всё же возникает некая неловкость текста. Читателю приятнее, когда новая мысль начинается с новой строки, уж так мы устроены, так привыкли. О комфорте читателя автор должен помнить всегда, если пишет не только для себя. Хотя, повторюсь, ошибки тут нет.
В этом мире всегда не хватало:
Весь в делах, маете, да ссорах, – Вторая запятая поставлена ошибочно. Если последний член ряда перечислений присоединяется союзами и, да, или, то запятая перед ним не ставится.
А судьба, как изгиб лекала -
Вкривь да вкось по бескрайним просторам. – Слишком яркий звук (М) замыкает ответную рифму. Нужно помнить, что рифма – это созвучное эхо. Крикнул …АХ, а вернулось …АМ! Ой!)
Мне до Неба осталось немного, – Эта строка выглядит декларативно. Автор должен был поставить это как вариант, по крайней мере, элемент сомнения обязан здесь присутствовать. А так получается, что лирический герой идёт на осознанную смерть.Ко всему здесь обнаруживается текстовое противоречие со второй строкой, в которой этот вариант выставлен условием: «Если я не вернусь…»
Да боюсь - ошибусь тропою. – А это – вообще нонсенс. Пути души после смерти от неё самой едва ли зависят.
Пусть молитва к чертогу Бога – Получается, что молитва обращена к чертогу Бога. Это первое. А второе, хотелось бы понять, что автор подразумевает под понятием ЧЕРТОГ БОГА? Как мне представляется, это – минимум Вселенная, в одной из точек которой и находится лирический герой, ищущий тропу, как мне хотелось бы считать, к Райским вратам, а отнюдь не к ЧЕРТОГУ Бога.
Станет мне путеводной звездою! – Нельзя сказать, что это – не рифма, но нельзя не сказать, сто она – очень слабенькая, на одних гласных. Этого маловато для полноценной рифмовки, для эффективного созвучия.
Там от бед и сумятицы здешней
Отдохну под листвой кленовой.
Не печалься - рассветом вешним –Вот опять автор не слышит написанного. Тире здесь не прописывает ситуацию так, как хочется автору. Верный смысл проступает лишь по прочтении следующей строки, но читатель к тому моменту уже ищет печали в вешнем рассвете. А первый воспринятый смысл всегда весомее последующих, точно так же, как в восприятии образа прямой смысл всегда первичен. Как в том анекдоте: вилки-то нашлись, но осадок остался.
Через годы увидимся снова... – Через годы здесь – неточно. Получается намёк на какую-то временнУю конкретику, нужно такие фразы прописывать с оттенком большей неопределённости: когда-нибудь или бог даст…
"Скоро бой" - нам сигналит дозорный,– Я не большой знаток нынешних сигналов дозорного, но мне представляется, что они должны быть более конкретными, чем СКОРО или НЕСКОРО…
Погрустнели служивых лица. – А вот «отприлагательное» существительное СЛУЖИВЫЙ здесь употреблено неточно. Так военнослужащие (и не только военно…) лишь иронично или условно обращаются друг к другу, это как бы профессиональный жаргон. Максимум можно употребить слово в специфичной ситуации не в качестве существительного, а в качестве прилагательного – например, служивый люд, служивый народ, где опять-таки содержится намёк на некую сленговую или жаргонную составляющую.В описательном повествовании это существительное – не работает,
Ты, проснувшись в избе просторной, – А здесь изба зачем-то оговорена как просторная. Зачем? В художественном произведении – это нужно помнить всегда – каждая деталь обязана играть свою роль. Зачем тут – ПРОСТОРНАЯ изба? Получается, что тот, к кому обращается лирический герой (сделаем вид, что мы догадались, что это его пассия, хотя в поданном виде вполне представляется и друг, и мать, и отец…), так вот получается, что в тесной избе он вправе забыть помолиться о лирическом герое. Кое-как прокатило бы, если бы было употреблено с местоимением СВОЕЙ. Но и всё равно этот эпитет здесь заработать не может.
Обо мне не забудь помолиться...
Стихи технически грубых сбоев не имеют, разве что рифмовка простовата, а вот в стилистике и семантике огрехов хватает. Но это здесь – не главное. Мало того, что тема заезжена, это не грех, но автором не предпринято попыток раскрыть её как-нибудь по-своему. Нет конкретной фактуры ожидания боя, нет обстановки, нет нервозности, без которой не бывает даже настройки человека перед выступлением на сцене или на спортплощадке… Создаётся впечатление, что стихотворение автор писал по заданию. И не важно – по чужому или по своему заданию. Скажем, к 23 февраля или к 9 мая.
О минутах перед боем писали многие.
Напомню стихотворение Владимира Орлова «Перед боем», написанное явно в патетическом ключе, кстати, схожее по построению с разбираемым,
песню Владимира Высоцкого «Письмо перед боем», стихотворение «В сыром окопе перед боем…» Сергея Крюкова, в котором несколько слов первой строфы – сразу зримо погружают читателя в ощущения бойца:
«В сыром окопе перед боем
Под утро на передовой
В тревожной дрёме нам обоим
Укрыться сладко с головой…»
В противовес этому – в разбираемом произведении – какие бы то ни были детали отсутствуют. А ведь именно конкретная фактура и призвана вселять доверие читателя или слушателя к рассказчику.
Вроде бы всё верно выписано, образ стихотворения построен, но – не цепляет, нет изюмины, занозы, заковыки интересной… Даже если автор и находился в описанной ситуации, текст всё равно отдаёт вторичностью, если не надуманностью.
Может, это моё субъективное впечатление, но избавиться от него не могу. Поэзия начинается с новизны.
Автор: Тимченко Виктория
Обнимите меня, туманы, —
О моем позаботьтесь благе. – Это – грубо. Так может просить престарелая мать своего непутёвого сына, которому не терпится сдать её в дом престарелых. Автор, вероятно, не нашёл лучшей рифмы к ВЛАГЕ.
Ненадолго небесной манной
Станут капли живящей влаги. – Вообще-то говоря, ЖИВЯЩАЯ влага и НЕБЕСНАЯ МАННА в данном ракурсе – почти один и тот же образ. Сложилась как бы образная тавтология. Впрочем, я бы допустил с натяжкой её применение.
Обнимите меня, закаты, —
Цветом пламенным скрасьте будни.
Пусть бессонница — враг заклятый —
Обо мне в эту ночь забудет.
Обнимите меня стихами,
Захлестните сердечной песней, – Автор не забыла, что обращается к закатам? Опосредованно закаты, конечно, могут погрузить лирического героя в стихи и песни, но это ли имелось в виду? По логике событий – нет. Ведь если лиргероиня будет во власти Морфея, а не бессонницы, о каких стихах и песнях может идти речь? Разве только – во сне.
Чтобы чувства не иссыхали,
И я снова душой воскресла. – Ия – сдвиг. Чтобы его избежать, можно применить, например, такую форму: Чтобы в чувствах душа воскресла.
Дни шаблонные шить устала
Одиночества тонкой нитью.
Я прошу ни много ни мало:
Просто, кто-нибудь, обнимите.
Отчаяние одиночества лирической героини сложило замкнутый образ лирического стихотворения, построение верное, подход к раскрытию тезы интересный…
Однако вот ведь какое дело. В семидесятые годы прошлого века была популярной вот такая шуточная студенческая песенка.
Я по бережку иду, по голубому
И купаю ножки белые в пруду – ха-ха-ха-ха!
Ни друзей у меня нет и не знакомых.
Ну, где же, где я друга милого найду?
Уж давно я в теле чувствую истому,
И давно уж перезрела моя грудь…
А я по бережку иду, по голубому.
Ну, полюбите ж, полюбите ж кто-нибудь!
Ни квартиры мне не надо и ни денег,
И хомут мне обручальный – ни к чему – ха-ха-ха-ха!
Пусть он будет тунеядец и бездельник –
Без сомнения отдамся я ему.
На край света убегу я с ним из дому –
И раскрою растревоженную грудь…
А я по бережку иду, по голубому.
Ну, полюбите ж, полюбите ж кто-нибудь!
Ну, кто-нибудь!!!
О, как перекликаются, как безнадёжно перекликаются эти два произведения! Не приведи господи нашему автору прочесть свои стихи в аудитории, где эту песенку слышали. Как бы ни были воспитаны слушатели, ироничных смешков – не избежать. Поэтому, когда мы что-либо пишем, мы должны обязательно иметь в виду всё то, что написано по поводу наших сюжетов – до нас.
Ищу Критика! Максим Приходский.
Ищу Критика!
12 сентября 2016
Максим Приходский.
Приветствую.
Клименко Дмитрий — «Жестокие ангелы»
Жестокие ангелы – божьи творенья с едва уловимой улыбкой,
Мистичной улыбкой Джоконды–видать, упражнялись, взирая портрет,
Уводят тебя они в мир пробуждённых фантазий и нежности зыбкой,
Сражённое сердце не знает, куда приведёт этот путаный след!
Пылают огни неподделанной страсти – по нужную сторону взгляда!
А там, по другую – задвинуты вовремя стены хрустального льда!
Жестокие ангелы мутного неба, посланцы далёкого ада,
Не ведая, мстящие небу живому, где им не бывать никогда!
Они твою душу зажарят на медленном пламени с видом невинным,
Они не хотят тебе зла, они просто играют с собою в тебя!
Им очень забавно смотреть, как ты тлеешь по дням,превращаясь в руины
Их тусклое пламя сменяется дымом, надежду туманом клубя...
Слова, что родились пылающим чувством, от них отражаются плавно
Слепит обаянье наивности милой, вуалью иронию скрыв,
Но сразу темнеют лучистые нимбы, как только ты скажешь о главном!
Жестокие ангелы ранят без крови, но тем тяжелее надрыв...
Уж лучше бы встретить залётного Дьявола, может и то безопасней?!
Там просто рискуешь, и кровь разгоняя, кипит сатанинская страсть!
В том есть исступленье – безбожно скользить перед дьявола чёрною пастью!
В экстазе безбашенном страх коротая – “когда же захлопнется пасть?”
Жестокие ангелы - сладкая карма, и коль напоролся однажды,
То либо навеки пропал, либо эта любовь свою цену нашла
В их мутное небо, как в мутную воду уже не погрузишься дважды,
И больше не примешь монетою чистой картонного взмахи крыла!
---------
Техническая сторона
Семистопный амфибрахий — это очень и очень длинная строка. Она в чём-то похожа на высокую башню из кубиков, шатающуюся и готовую рухнуть в любую минуту. Не поддержанную внутренними рифмами такую метрику сложно воспринимать как стихи, мой мозг требует больше своего рода опорных точек. Даже приноровившись к этому ритму, я всё равно чувствую, что легче улавливать смысл, если читаешь этот текст как прозу. Быть может, имеет смысл разбить строки этого стихотворения на две части — четыре и три стопы, соответственно, хоть тогда мы и получим холостые рифмы.
Жестокие ангелы - сладкая карма,
и коль напоролся однажды,
То либо навеки пропал, либо эта
любовь свою цену нашла...
Увы, не с каждой строкой это можно сделать. Что касается рифмы, то как набор созвучий в целом она неплоха: есть и фонетически приятные («плавно — главном»), и интересные лексически («безопасней — пастью»). Правда, «однажды — дважды» звучит весьма любительски, однако ввиду длины строк рифма получается разреженной, и её слышимость при декламации под вопросом, так что она навряд ли будет иметь сильное положительное или отрицательное воздействие.
* * *
Волки в овечьей шкуре зачастую намного опаснее свирепого дикого зверя. Эту опасность пытается нам показать автор, изображая жестоких ангелов, прекрасных и беспощадных манипуляторов. Нежность, страсть, любовь — всё это отсылает нас к тому, что речь всё-таки идёт о земных женщинах и земных чувствах. Художественные украшения из области метафизики призваны показать масштаб катастрофы — эти ангелы страшнее Дьявола.
Собственно, масштаб, пафос и эмоции здесь на очень высоком уровне — текст несколько раз «в экстазе безбашенном» бросает нас с холодных небес в пылающий ад, от нежности к детской, неосознаваемой жестокости. Даже при безупречном исполнении стихотворение, пытающееся создать такое высокое эстетическое напряжение, это напряжение, скорее всего, и потеряет, потому как иной читатель после строк «Жестокие ангелы мутного неба, посланцы далёкого ада, не ведая, мстящие небу живому, где им не бывать никогда!» решит, что это уже слишком, и продолжит чтение по инерции, просто пытаясь понять, что хочет сказать автор. Мне как читателю сложно оставаться эмоционально вовлечённым в поэзию, в которой так легко говорится о важных элементах мироздания. Если бы это был иронический, пародийный текст, тогда я бы прочитал его иначе, но иронии автора, если она есть, я почти не уловил — разве что «залётный Дьявол» заставил меня усмехнуться.
Вообще, если взглянуть за яркие декорации, то в стихотворении можно найти важные жизненные моменты, этим оно привлекает. Строфа, начинающаяся со строк «Слова, что родились пылающим чувством, от них отражаются плавно», хоть и весьма несовершенна, что-то колышет внутри, рисует знакомую ситуацию. Вывод, сделанный в финале, прост и ожидаем, но как-то невольно соглашаешься и понимающе киваешь. Что касается упомянутых несовершенств, то я, пожалуй, пойду прямо по тексту и укажу на некоторые.
...упражнялись, взирая портрет... — конечно же, взирая на портрет
Пылают огни неподделанной страсти – по нужную сторону взгляда! — во-первых, совершенно не вижу смысла употреблять здесь пароним «неподделанной» вместо «неподдельной», он вносит лишний смысловой шум. На самом деле, он хорошо ложится в размер, но это к вопросу о том, что форма подчиняет содержание. Во-вторых, две стороны взгляда — это как-то непросто для осознания. Взгляд не представляется мне некоей плоской гранью, поэтому мне кажется, что здесь нужно другое слово.
Жестокие ангелы мутного неба, посланцы далёкого ада,
Не ведая, мстящие небу живому, где им не бывать никогда! — что мы знаем о жестоких ангелах? Они божьи творенья, посланцы далёкого ада, мстят небу, где им, божьим твореньям, не бывать никогда. Я повторюсь, но, на мой взгляд, в этом образе сконцентрировано слишком много противоречивых вещей. Всё это можно обосновать, но в стихотворении этот образ просто подан как есть, и поэтому я как читатель на уровне ощущений не принимаю его.
...они просто играют с собою в тебя... — а вот эта фраза мне нравится. С одной стороны она тоже много в себе концентриует, но здесь нет посторонних, лишних сущностей. Ангел играет сам с собой в лирического героя, как ребёнок играет с игрушкой, представляя что-то в своей голове. Эта фраза гармонирует с одной из идей стихотворения.
Их тусклое пламя сменяется дымом, надежду туманом клубя... — получается, пламя сменяется дымом, который сменяется туманом, который клубит надежду? Здесь тоже слишком много превращений и действий, которые мне кажутся неважными и неинтересными.
Слепит обаянье наивности милой, вуалью иронию скрыв... — а в этой фразе слишком много взаимодействия чувств, художественность здесь приближается по уровню к «пурпурной прозе».
...залётного Дьявола... — а вот эта фраза мне показалась весьма забавной, и оттого требующей больше иронии в тексте, потому как сейчас она смотрится чужеродно.
...либо эта любовь свою цену нашла... — не могу осознать, что в этом контексте означает нахождение любовью своей цены. Она исчезла после этого? Превратилась в камень, в дым?
Что-то я, наверное, пропустил, но основные мои замечания к этому стихотворению названы: неустойчивая форма, кое-где подчинённое ей содержание, нарочито много художественных украшений, чувствуется, что не всем образам автор уделил должное внимание. В то же время, и потенциальная сила его, скрытая за ними, тоже чувствуется. Этому стихотворению, судя по датировке, около 10 лет, и, наверное, за это время слог автора сильно изменился, поэтому не уверен, что нужно делать какие-то выводы о том, над чем стоит поработать. Но надеюсь, что этот разбор принесёт пользу.
---------
Куксин Иван — «Рубашка»
Рубашка теряет со временем блеск,
Застирана гордость, становится тряпкой,
И память умчится под жалобный треск,
В руках нерадивой, небрежной хозяйки.
А было носили почти каждый день,
Пылинки сдували, почетная полка,
Теперь даже вспомнить красавицу лень,
А место ее занимает футболка.
Потертой рубашке не быть новой вновь,
И вряд ли кто будет опять ей гордиться,
А может отдать той, кто знает любовь,
И новую жизнь ей подарит, как жрица.
---------
Дорогие читатели, это будет не столько разбор, сколько беседа о творчестве, и работе с текстом я уделю совсем немного времени. Мне кажется, в данном случае полезнее будет именно беседа, в том числе, ваше мнение относительно сказанного мной.
Техническая сторона
С точки зрения метрики и рифмы здесь всё просто. Это четырёхстопный амфибрахий с довольно невзрачными рифмами. Созвучия либо грамматические («блеск — треск»), либо очень слабые фонетически («тряпкой — хозяйки»), либо просто банальные («вновь — любовь»). «Гордиться — жрица» тоже весьма заезженная формула, но она смотрится хорошо по сравнению с прочими. В общем, техническая сторона здесь невыразительная.
* * *
Задумка и сюжет этого стихотворения просты и очевидны — перед нами трагедия рубашки, чьи лучшие дни позади. Если смотреть на это стихотворение прямо, то ему не хватает напряжения, конфликта, который бы оправдал написание стихотворения. Мне не жалко рубашку, совсем. Параллель «рубашка — память/прошлое» не загорается для меня. Я не чувствую в этом стихотворении значимости. Но это не значит, что рубашка — это априори непоэтический материал. Нет, это могло бы быть интересное, игривое стихотворение для детей — но стихотворению не хватает красочности, проработанности «персонажей», антуража, игры. Это могло бы быть ироническое стихотворение, преувеличивающее значимость трагедии, исповедальный монолог забытой рубашки — но, увы, здесь всё серьёзно. В конце концов, не исключаю возможность написания стихотворения о рубашке с философским подтекстом, всякое бывает — но нет, я не увидел здесь каких-либо иносказаний, глубины.
Я не вправе говорить поэту, о чём стоит писать, а о чём нет. Многое в итоге будет зависеть от опыта, от наблюдательности и воображения, от литературных навыков. Это стихотворение, на мой взгляд, получилось неудачным — сильных сторон, увы, я не могу назвать. Но я сыграл немного не по правилам и позволил себе ознакомиться с другими произведениями автора. В некоторых из них что-то есть, отдельные неплохие слова, фразы. Конечно же, в них есть, к чему придраться, за что их поругать, но иногда простые строки о простых вещах ложатся на душу. В этом, пожалуй, ценность примитивизма (не путать с примитивностью), наивного литературного искусства. Поэтому я скажу так: индивидуальность автора — в простоте подачи. Там, где автор идёт по пути усложнения, где появляются философские и религиозные концепции, я вижу небрежности, неинтересные общепоэтические вещи. А там, где автор пишет как можно ближе к первоисточнику — жизни, где он фактически «нагой» (выражаюсь языком автора), порой есть необычный взгляд.
У автора, по моему мнению, есть выбор: окунуться в литературу с головой, впитывать множество специфических знаний и кропотливо работать над слогом или же быть проще, смотреть на вещи по-своему и отражать действительность в стихах так, как хочется. Прошу принимать это не как наставление, а просто как взгляд на творчество. Соглашаться или нет, делать выбор или не делать его вовсе — всё это, конечно же, остаётся за автором.
---------
Ищу Критика! Фру.
Ищу Критика!
8 сентября 2016
Опять Фру выходит на тропу критики. Ах да, я же переехала на новую квартиру, советую, переезжайте почаще и узнаете сколько ненужного хлама у вас накапливается.)
Яркие стрелы
срываются с неба.
Бьет в барабаны гроза.
Честных ответов
больше не требуй –
нечего мне рассказать.
Гнутся к земле
молодые деревья.
Воздух промок и остыл.
Разве могу описать я
кочевья
мыслей своих холостых?
Разве манящие
светлые дали,
мне застилают глаза?
Разве признанья мои
не звучали,
как ледяная гроза?
Стихотворение не о грозе, о внутреннем состоянии. Давайте почитаем вместе.
Яркие стрелы
срываются с неба.
Бьет в барабаны гроза.
Честных ответов
больше не требуй –
нечего мне рассказать. – Строфа композиционно поделена на две части: внешняя картинка и внутреннее состояние. Внешняя картинка, как отображение внутреннего. Что может означать гроза с молниями? Гнев, высвобождение подавляемого. Само описание грозы узнаваемо, зримо, без особых новшеств, но тут и не надо их. Сложно подобрать в наше время оригинальные рифмы к слову «небо», автор вышел из положения не самым худшим образом, рифма «глаза – рассказать» простенькая, но красивая. В чём же проблема ГГ, почему у неё грозовое состояние? Судя по всему, это связано с отношениями и какими-то подозрениями со стороны партнёра. Кто-то требует у героини честных ответов, выказывая своё недоверие, а героиня устала от этого недоверия, ибо она честна перед собеседником, она оскорблена этим недоверием и из-за этого в ней зарождается праведный гнев.
Гнутся к земле
молодые деревья.
Воздух промок и остыл.
Разве могу описать я
кочевья
мыслей своих холостых? – Во второй строфе композиция сохраняется. Описывается хаос грозы. Если в первой строфе был гнев, то здесь он превращается в разрушительную силу, температура понижается. Сложно подобрать рифму к «деревья», да, «кочевья» сойдут, тем более рядом приятная рифма «остыл – холостых». Интересный образ «кочевья мыслей холостых». Героиня оправдывается, её не могут понять и ей поверить не из-за того, что она лжёт, а из-за того, что она сама не может упорядочить свои мысли. У хода мыслей героини есть своя логика, как и кочевья у кочевников, но стороннему наблюдателю этой логики не понять, перемещения кочевников, как и её мысли, кажутся хаотичными, а сама героиня признаёт свои мысли холостыми, то есть она сама не понимает, что творится в её голове. Может, это и есть женская логика?)))
Разве манящие
светлые дали,
мне застилают глаза?
Разве признанья мои
не звучали,
как ледяная гроза? – Последняя строфа подтверждает моё предположение о женской логике, она кажется на первый взгляд совсем нелогичной, вызывает даже небольшое раздражение, когда пытаешься её понять, но в этом и есть гениальный ход автора, чтобы читатель понял насколько интересно и сложно общение с такой героиней. Примитивные рифмы подчёркивают этот образ. Первая часть строфы явно ответ риторическим вопросом на обвинения, что героиня живёт мечтами и ничего не видит, что творится у неё под носом, реальности. Вторая часть – подтверждение искренности героини, что она говорила о себе всё, ничего не утаивая, даже такие вещи, которые могли показаться «ушатом ледяной воды». Концовочный образ довольно интересен и является самым значимым в этом стихотворении, не даром автор вынесла его в название.
Стихотворение женское, как нас женщин понять? Я бы сказала, что это вариация строк Маяковского
«я вот тоже
ору -
а доказать ничего не умею!»
Специфическое, личное.
Лучшие места:
Разве могу описать я
кочевья
мыслей своих холостых?
Разве признанья мои
не звучали,
как ледяная гроза?
Лучшие рифма – «остыл – холостых».
С уважением, Фру.
Иллюзия, загадка, пелена:
Мгновения - вершители сюжета?
Судьба давно была предрешена?
Вопросы есть - потеряны ответы.
Плутая в бесконечности миров -
Проекциях возможных вариаций,
Не каждый осознать порой готов
Причину быстрой смены декораций.
Закрученный воронкой суеты,
Разросшейся по формуле прогрессий,
Не осознаешь - признаки беды -
Мгновений чётко собранные смеси:
Случайности, выстраиваясь в ряд,
О предрешённости событий говорят.
А вот это образчик мужской поэзии с мужской логикой и научным подходом.)
Иллюзия, загадка, пелена:
Мгновения - вершители сюжета?
Судьба давно была предрешена?
Вопросы есть - потеряны ответы. – Пытаюсь разобраться в пунктуации автора, по всей видимости, она играет здесь немаловажную роль в понимании смысла текста, но не могу понять первого двоеточия. Поставлен вопрос: жизнь строится из сиюминутных решений и свободы выбора или она уже предрешена? Это тайна. Но вот почему ответы потеряны? Кто потерял, когда? А знал ли кто ответы на подобные вопросы? Чем обусловлено здесь слово «потеряны»?
Плутая в бесконечности миров -
Проекциях возможных вариаций,
Не каждый осознать порой готов
Причину быстрой смены декораций. – Ох уж этот научный стиль. Попытаюсь для себя перевести. Не каждый человек, размышляя о множественности миров и о том, как устроена вселенная, готов принять правду о природе причинно-следственных связей. Опять меня смущает последняя строка строфы, «быстрая смена декораций» - что подразумевается под этим? Всё-таки, с точки зрения человека, смена декораций не так уж и быстра, может, имеется в виду этапы, когда случается аврал, экстремальные ситуации или жизнь рассматривается с точки зрения вселенского масштаба, где тысяча лет, как один день?
Закрученный воронкой суеты,
Разросшейся по формуле прогрессий,
Не осознаешь - признаки беды -
Мгновений чётко собранные смеси: - Увидела слово «прогрессий», вспомнила, что они бывают арифметическими и геометрическими, и окунулась на мгновение в те ужас и растерянность, что охватывали меня на уроках алгебры. Вот изощрённый мужской поэтизм что делает.)) Строфа построена очень сложно грамматически, но попробую её раскрутить для себя. Охваченный делами повседневности, которые нарастают, как снежный ком, человек не видит, как из разрозненных действий складывается общая картина и не может вовремя увидеть, как ошибочные действия являются предпосылкой большой беды. Уф, так, что ли?))
Случайности, выстраиваясь в ряд,
О предрешённости событий говорят. – То есть случайные, на первый взгляд, разрозненные действия и события рождают предрешённость? Это как «нам не дано предугадать,
как слово наше отзовется»? Пока делаешь мелкий поступок, который является частью создания предрешённости, не знаешь какую роль он сыграет в будущем?
Да, я как будто прочитала зарифмованный философский мини трактат. Присутствует научная лексика, грамматика научной статьи, гипотеза и попытка её доказательства. Рифмы классические, форма классическая.
Что ж, поэзия всякая нужна, поэзия всякая важна.
Спасибо, ваша Фру.
Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу Критика!
6 сентября 2016
Автор: Азиева Айна
И снова дождь, и время тишины… – Да! Очень точно подмечено, что мелкий осенний дождь – олицетворение тишины в природе.
И август захворал осенней грустью... – Замечательный выбор глагола.
А лето пересматривает сны,
В которые меня уже не пустит… – Хорошо, но вызывает вопросики.Лета-то уже здесь нет, где же оно сны пересматривает? Но – всё равно хорошо.
У прошлого нет будущих седин, – Применено внесистемное ударение, ставящее акцент на отрицании, что нельзя квалифицировать ритмическим сбоем. Лично я поставил бы перед НЕТ – тире, чтобы узаконить этот акцент, но это – дело автора.
А завтра … завтра может не случиться, – Сначала написалось: А будущее может не случиться? А потом изменено из-за повторения слова? Всё-таки ЗАВТРА – более узкая область, чем будущее. Тогда ему нужно было бы в противовес поставить ВЧЕРА, а не ПРОШЛОЕ. С первой строкой поколдовать бы. Прилагательное убрать. Что-то в смысле: Из прошлого не увидать седин…– может быть в подобном ключе поискать. Тогда удастся сохранить в качестве баланса ПРОШЛОМУ – БУДУЩЕЕ.
Лишь память, мой дотошный господин,
Листает пережитого страницы…
О, как неумолимы и легки –Эти два эпитета верны, но в поданном виде – трудносочетаемы по своему действию.
Шаги рассвета за оконной рамой… – Вот ещё моментик. Шаг – штука дискретная, цифровая, а рассвет – из разряда аналоговых явлений, плавен и непрерывен. Тем не менее – не могу сказать, что так, как есть, подать нельзя. Это просто мысли к работе.
А по стеклу струятся ручейки,
Судьбы моей рисуя монограммы…
_________
И снова дождь, и время тишины…
Пора снимать покров с осенних истин…– Не шибко здорово С ОСЕННИХ, сливается при чтении.
И нет уже прелюдии вины
В предсмертном вздохе одиноких листьев… – В итоговой фразе заключился очень точный выдох авторской мысли. Выдох автора посредством вздоха листьев. Только вновь – мысли к работе: Что такое ВЗДОХ отдельно летящих ОДИНОКИХ листьев? Если бы хотя бы – не одиноких, а как-то связанных между собой одной осенней идеей, порывом ветра, даже просто воздухом, в котором падают…И завершающую рифму бы – чуть-чуть поточнее сделать. Она всё-таки – завершающая.
Но это – так, мелкие грешки при удачном выполнении общей задачи построения образа стихотворения. Вот, казалось бы, и нового автор не сказал, всё на эту тему тысячу раз сказано-пересказано, ан нет – стихотворение вызывает новые ощущения при прочтении, поэтому новизна в нём присутствует. И это – хорошо.
Автор: Полуночный Совёнок
Душа хрупка, как нежный мотылёк,
Чуть тронешь и смахнёшь пыльцу на крыльях. – Перед союзом И необходимо тире, поскольку второе – результат первого.
Летя стремглав на яркий огонёк,
Сгорит, развеет ветер серой пылью. – Неудачное сочетание предложений. У читателя не возникает понимания, что именно развеет ветер, сгоревшую бабочку или пыльцу. Первое не получается, поскольку не возникло того, что можно развеять, то есть – пепла, а второе слишком далеко находится в тексте, чтобы вот так, без обиняков, поставить продолжением предыдущего предложения.
Душа - хрусталь, ажурное стекло,
Звенит так нежно, будто чадо плачет, – Это неточно. Плач не схож со звоном.
Когда словами ранят тяжело,
Потом молчит, врагу не выдав сдачи. – Неверный фразеологизм. Не ОТВЕТИВ, не ДАВ СДАЧИ, приставка ВЫ – излишняя.
Душа - алмаз, бесценный свыше дар, – СВЫШЕДАР слилось. Прямо-таки напиток семидесятых годов образовался – Солнцедар, от злоупотребления которым многие в последний путь ушли. Кроме того, инверсия здесь груба.
Рождённый был от сильного удара. – Ничего не понимаю. Кто был РОЖДЁННЫЙ? Глагол БЫЛ здесь – не может находиться. Таких построений в нашем языке не бывает.
А человек - вместилище, футляр,
Хранит невидимый судьбы подарок. – Это – пафосная демагогия, фантазии на затасканную тему. Пустая бессвязная декларативность.
Душа легка, воздушна, как перо,
Парящее свободно над землёю.
В груди людей уютно и тепло, – Каких людей?Барака Обамы, Бен Ладена?
Душа мерцает пламенной свечою.
Душа имеет тысячу сторон,
А вместе составляют многогранник. – Кто СОСТАВЛЯЮТ?
Живёт сосуд с душою в унисон...
Не будет одиноким вечный странник.
Нет, стихотворения здесь не получилось, в стихах о душе и теле нет ни души, ни тела.
Нет основы – авторских эмоций, нет реализации – логической нити, образы мертвы…
Нет и намёка на поэзию, простой набор красивостей.
Да и с языком у автора нет никакого согласия. Разве так говорят? Разве сам автор ТАК говорит? После предыдущего разбора – горечь на языке от прочтения этой…
Диагноз прост: автор взялся не за своё дело.