Издать сборник стиховИздать сборник стихов
Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу Критика! Пилигриммм.
13.09.2016

Ищу Критика! Пилигриммм.

Отзывы
Бодренько. Я бы даже сказал патетичненько. Но не сказал. Бог вполне может обитать и в чертогах. Каждый решает. сам, куда селить своего Бога. "Живящая" влага - открытие. Спасибо, Вика. Спасибо критику. Захватило.
Ну да, ну да... Бог он ведь у каждого свой. У одного он - Создатель, Творец, Вседержитель, у другого - дух, способный поместиться в келье. Насчёт "открытия": "...И вспомнив душу предков, встанет, От слова к делу перейдя, И гнев в народных душах грянет, Как гром живящего дождя..." Игорь Северянин, Предгневье. Часто НОВОЕ - есть хорошо забытое СТАРОЕ)
У одного - Вседержитель, а у другого едва в келью поместился? Эка у вас логика извилистая в сравнениях) А у третьего? Синего цвета? Насчет открытия... Открытие и не предполагает, что до меня "пустота". А за пример от Северянина - спасибо.
Не за что. Спасибо - Северянину) Келья - это и есть - чертог для Бога. Какая уж тут логика! Нельзя замыкать ни Бога, ни само понятие чего-либо Божественного в обозримые рамки. В этом я полностью согласен с критиком.
Нельзя? В "обозримые" рамки? Императивно.
Nallindoliel15.09.2016
Один обитает в Вальхалле - своем небесном чертоге. Например.
13.09.2016
Ну что, хороший разбор. И без традиционного ёрничания.
Андрей, как мне представляется, если Пилигриммм когда и ёрничает, что само по себе весьма спорно, то, вероятно, лишь в тех случаях, когда это необходимо)
AndroN13.09.2016
Возможно, он решил поменять свой имидж? Следующие "разборы" полётов" покажут правильность такого предположения )
Поживём - увидим)
13.09.2016
Дельно. Всё, кроме пары последних строк - ибо представляется картина: автор, тощий, всклокоченный, безумный, бьётся башкой в монитор безжалостного гаджета, мыча сквозь рыдания: "Этот мир придуман не нами, этот мир придуман не мнооой..." Кажется, песенка тоже того, из "семидесятых годов прошлого века" )
Песенка совершенно ни к чему тут приведена. *Это - грубо* (с).
Khelga13.09.2016
Ой, я, получается, вслед за Пилигримммом грублю )
Да все мы здесь - мужланы грубые и неотёсанные) Но нам это прощается, ведь этот мир придуман - не нами)))
Khelga13.09.2016
Но ведь этот мир, в контексте придуманного Пилигримммом придуманный не нами, уже придумала я! )
Чёрта с два! Вас, Оля, придумал и неким посредством реализовал Господь, а посредством Вашего мозготворчества - Он же придумал этот мир. Вы готовы претендовать на Его лавры?)
Плохому научилась?! )
Талантам Господь обучает людей ещё в утробах)
Khelga13.09.2016
Не совсем с Вами согласна. Поэта, скрывающегося под ником Вильям Скотт, Господь обучил талантам ещё на стадии планирования поэтической беременности.
Пользователю alpar. Надеюсь, что реплики, обращенные вами к тому, кто вам не может ответить, доставляют вам удовольствие. Чудная инет-забава, что и говорить. Правда, немножко не по возрасту, ну да не страшно )
Первое. Если мне кто-то неприятен как человек, общаться с ним не вижу надобности. Извините, так воспитан. Говорю - на будущее, дабы не вызывать Вашего интереса к своей персоне. Отвечал я, как могли бы видеть - не Вам. Второе. Обращаясь к человеку, который Вас не считает входящей (...щим) в круг своего общения, тем не менее, ставить личное местоимение с малой буквы - верх неуважения к СЕБЕ, а не к этому человеку. Извините, это опять - принципы привитой мне культуры. Третье. Забава в сайте - это то, чем Вы здесь занимаетесь, не пытайтесь возражать, ибо пользы от Вас для авторов, выставляющих свои работы для критического разбора - никакой, и быть её не может в принципе. надеюсь, это наша с Вами - последняя беседа. Всего самого хорошего!
Пользователю alpar. Обратились вы как раз к пользователю Вильям Скотт, коммент о талантах, перечитайте, если запамятовали, - поэтому я и позволила себе реплику в ваш адрес. Вы снова предсказуемо нахамили. Очевидно, и в хамстве содержится толика пользы, а также невмерной культуры. Вам, безусловно, видней - с таким то воспитанием. Хамить, извиняясь беспрестанно - это высший пилотаж ) К слову, обращение на *Вы* с большой буквы - знак уважения к тому, с кем беседуешь. В остальных случаях можно и с прописной. Это так, минутка ликбеза. Пошла рыдать о своей бесполезности. И - да, надеюсь, что больше вы не станете обращаться к пользователю Вильям Скотт )
Вы здесь не бесполезны, а вредны своими нелепыми высказываниями, подаваемыми истиной в последней инстанции. Бог Вам - судья.
Khelga13.09.2016
А где здесь учат плохому? )
13.09.2016
Если говорить именно о "созвучии", то рифма "тропою-звездою" -- на двух гласных и одном согласном звуке. Если о "соглядии" -- то на двух гласных буквах.
Однако - рифма есть СОЗВУЧИЕ УДАРНЫХ СЛОГОВ. Что-то я не нахожу схожих согласных...
------- -------13.09.2016
А, ясно.) Тогда тут на Одном гласном звуке "о". А в паре, например, "падать-сладость" на одном звуке "а". Что маловато для созвучия, не так ли?
Созвучия В МОЁМ ШУТОЧНОМ СТИХОТВОРЕНИИ в этой рифме - предостаточно, однако предпочтительнее - чтобы совпадали опорные согласные звуки, стоящие в начале рифмующихся слогов, а не в конце) Я лучше бы обратил внимание автора моего стихотворения на сочетание БЛАГОСТНАЯ СЛАДОСТЬ. И посоветовал ему уйти от него))) Думаю, он прислушается, если захочет сделать эту игрушку интересной)
------- -------13.09.2016
Стоп-стоп. Давайте без адвокатских приёмов, а то господа Падва и Забейда (тащусь с фамилий просто) без хлеба останутся. Мы говорим о созвучии. С точки зрения созвучия и определения рифмы, приведённого Вами, рифмы "тропою-звездою" и "падать-сладость" одинаково плохи (хороши)? Мне просто интересно, я хочу понять.
Нет, одинаковости здесь не нахожу. Выделяю заглавными совпадающие звуки. тропОЮ/звездОЮ - не звучит почти совсем, эхо - только в отзвуке гласных. Во втором случае - рифмкующее созвучие протянуто при совпадении одной из согласных в ударном слоге. пАДАТЬ/слАДА(о)сТЬ вторая гласная тоже созвучна в силу звучания безударной О как А. Рифма - замечательная. Даже странно, что она вызвала Ваше внимание в качестве негативного примера. Честно)
------- -------13.09.2016
На мой взгляд -- хорошая рифма, без шуток, потому и выбрала для примера. "Однако - рифма есть СОЗВУЧИЕ УДАРНЫХ СЛОГОВ". Слова не мои. Получается вот что. Пара "сущего-отпущена", очень хорошая пара. Вычленяем ударные слоги: "су-пу". Пара "мама - Вася", не рифма ни разу, на мой взгляд. Проделываем тот же фокус: "ма-ва". "Су-пу", "ма-ва" -- разницы не вижу. В чом фокус? Не понятно...
Настенька, не совсем верно вычленили. Слоги-то сУЩ/пУЩ, а если в дактилической рифме есть ещё и схожие звуки в окончаниях, да ещё и на равном удалении от ударного слога, то она звучит божественно. В данном случае О и А близки по звучанию. Я вообще неровно дышу по поводу дактилических рифм. Мне кажется, это - одна из изюмин русской поэзии.
------- -------13.09.2016
Ладно, хорошо. Странная разбивка по слогам, но ладно. Тогда если я буду утверждать, что рифма "сущего-отпущена" созвучна только за счёт гласных звуков, это будет неверное утверждение, потому что за ударной гласной идут совпадающие звуки "щ"? Я верно понимаю?
Ударный слог в поэзии - понятие, отличное от слогов, на которые разбивают слова при переносе. Более того, важнее всего в рифме - созвучие ударного слога, начинающегося согласной и кончающегося ей, но и побочные созвучия, как в гауссовом распределении, тоже играют свою роль. Пусть меньшую, но играют.
------- -------13.09.2016
Хорошо. Рифма "лица-снится". Можно ли про неё сказать так: "Нельзя сказать, что это – не рифма, но нельзя не сказать, что она – очень слабенькая, на одних гласных. Этого маловато для полноценной рифмовки, для эффективного созвучия"?
Нет, Настя, рифма определяется не стоящими в тексте буквами, а тем, как эти буквы звучат при чтении. В приведённом примере: лица / сница. Давно ищу прецедент с хорошей рифмой при полном несовпадении букв) По рифмовке в моём курсе есть целая лекция, не считая отголосков в других разделах. Например, в разделе аллитераций. Порой внутреннюю рифмовку принимают за аллитерацию, в то время как та оной не является по сути.. "Но это - уже совсем другая история."
------- -------14.09.2016
То есть, если я правильно понимаю, в рифме "лИЦА-снИЦА" мы имеем совпадающий ударный гласный звук, и два совпадающих звука следом -- согласный и безударный гласный, и этого достаточно для СОЗВУЧИЯ, и нельзя сказать, что рифма основана на одних гласных, поскольку под "основана на"... мы подразумеваем не буквы, а звуки? Я правильно понимаю?
Вы - замечательная ученица, схватываете всё на лету. Я с удовольствием беру на курсы пытливых и впитывающих слушателей. Но - не подумайте, что агитирую. Это - просто чистосердечный комплимент. Хотите пример интересной дактилической рифмы в сопровождении внутренних рифм? Утром сегодня подбирал, только не обращайте внимание на содержание текста, он - чистое "бла-бла". Подойду я к девушкам, В том сарае спящим... Поцелую? Где уж там! - И сыграю в ящик.
------- -------14.09.2016
Огнём воспалиться искре бы, но в нём в оспах лица и скрепы. (только не обращайте вниманиЯ на содержание текста) Впрочем, речь не о том. Возвращаемся к исходным позициям. Рифма"тропОЙУ-звездОЙУ" имеет совпадающий ударный гласный звук и два совпадающих звука следом -- согласный и безударный гласный. Ровно так же, как и в рифме "лица-сница" Но тут, по мнению критика и Вашему мнению (поскольку Ваше мнение от мнения данного критика никогда не отличается): ""Нельзя сказать, что это – не рифма, но нельзя не сказать, что она – очень слабенькая, на одних гласных. Этого маловато для полноценной рифмовки, для эффективного созвучия". Ничего не понимаю, в чом фокус? Может, критик, говоря о созвучии, имел в виду буквы? Может, проведена какая-то реформа языка и появился (заодно с окавычиванием эпиграфов) звук "ю"? Да и,извините, позволю себе обратить Ваше внимание на то, что речь идёт о созвучии, другие "показатели качества рифмы" мы пока не рассматриваем.
Наши мнения с Пилигримммом часто совпадают по той причине, что мы - ученики Рыжикова, я - прямой, он - опосредованный, к тому же к нам обоим и Наровчатов приложил руку посредством Котюкова, но это уже почти не в счёт. По поводу созвучия рифмы "тропОЙУ-звездОЙУ" - скажу, что она слаба, прежде всего, тем, что явный согласный звук в ударном слоге, который в данном случае является ОПОРНЫМ, то есть П / Д - совсем не совпалает, а Й, хотя и числится согласным звуком, потому как ведёт себя именно как согласный, то есть - не тянется при произношении, - в звуковом виде от согласных отличается, на него нельзя опереться при произношении. Заметьте, если его пытаться вычленять после согласных, он ведёт себя скорее как сглаженный мягкий знак, нежели как самостоятельный звук.
------- -------14.09.2016
Столько новых фамилий, гуглить устану. То есть в рифме "лица-сница" опорный совпадает? Не пойму чота... Не знаю, как у Вас, а у меня "й" очень даже тянется. Бывает, выйдешь в коридор после заседания, поймав защиту на "вилянии хвостом", как заорёшь: "Ййййййййэссс"! Впрочем, даже если он не тянется, то говорить о созвучии, в котором он присутствует, как об основанном "на одних гласных", на мой взгляд, несколько искажать действительность. Если, конечно, "й" до сих пор остаётся согласным звуком, что Вы вроде бы не отрицаете. Чуть выше, кстати, есть рифма "покоя-боя", претензий не вызвавшая. Скорее всего, такие рифмы лишь со второй попытки "ухи топтают". Засим позвольте откланяться. Искреннее спасибо за беседу.
В ЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙес - не Й, а И тянется. Фамилии - известные. В рифме "лица-сница" - опорный не совпадает, но Ц чётко вычленяется. П и Б - глухая и звонкая формы одного и того же звука. Беседовать приходите, Во всём Вам хочеЦЦа дойти - до самой сути) Позволяю покорнейше)))
13.09.2016
Как удачно в начале обзора критик сформулировал мысль, с которую я твержу здесь уже больше года. Остается дождаться ее воплощения. Думаю уже скоро - года через полтора.
Но помирать-то так скоро мы ведь не собираемся?))) Пилигриммм сделал шаги навстречу авторам, открыв при этом забрало)
androg13.09.2016
уж забрало, так забрало а помирать нам рановато - есть у нас еще много флудА!
AndroN13.09.2016
Не стреляйте в Пилигриммма - критикует, как умеет )
androg13.09.2016
пусть критикует - все лучше, чем пиво в подъезде пить
AndroN13.09.2016
С пивом покатит! ))))
Мы придём к победе капиталистического флуда!
В пику Пилигриммму. Приводя тексты из интернета, критик обязан их внимательно вычитывать. "...Ни друзей у меня нет и нИ знакомых..." В остальном - согласен с критиком. Насчёт того, что шуточная песенка приведена в качестве примера того, как писать не надо, - критик прав на пятьсот процентов. Если не он это покажет, то, спрашивается, - кто?
Khelga13.09.2016
В пику alpar'у. Строго говоря, критик обязан внимательно вычитывать прежде всего свои собственные тексты. Иначе этакое получается: "Нельзя сказать, что это – не рифма, но нельзя не сказать, сто она – очень слабенькая..." Хотя, вероятно, это стилизованная логопедия? )
Педология? Ой! Это явно - шпиёнская шифровка!)))
13.09.2016
"Пусть молитву на крыльях ветер До меня донесет. Мне покоя – Вот, вроде бы, нет ничего страшного в том, что строку завершает начало следующего предложения, но всё же возникает некая неловкость текста. Читателю приятнее, когда новая мысль начинается с новой строки"... /Пилигриммм/ За всех читателей говорить бы не стоило. Подобный стиль рифмования создаёт интересный ритмический рисунок, уводит от монотонности текста и хорошо звучит при декламации - паузы бывают информативны и ... интересны в речи... Может быть, просто записать надо немного иначе? Обозначить эту самую паузу многоточием, а "Мне покоя" вынести в следующую строку? Кстати, с "рассветом" тоже всё понятно - смысл всплывает в предпоследней строке. Стихотворение - это не набор строк, это - единый "организм", его нельзя разбирать построчно... ну, кроме качества рифм и нелепо построенных фраз... Про "непрописанность" можно говорить, только дочитав произведение до конца. Извините - это моё непрофессиональное мнение.
Такой перенос (анжанбеман) является поэтическим приёмом очень распространённым. На нём у Бродского и Цветаевой (и др.) целые поэмы построены. В отличие от литературы 19 века, когда каждая строка несла одну мысль и заканчивалась точкой или запятой. "Читателю приятнее, когда новая мысль начинается с новой строки, уж так мы устроены, так привыкли. О комфорте читателя автор должен помнить всегда, если пишет не только для себя".(Пилигриммм) Странно...
Пилигриммм и не спорит с распространённостью и с правомочностью - и специально ставит на этом акцент. Но заметьте, ни у Пушкина, ни у Лермонтова, ни у Блока, ни у Есенина, ни у Рубцова или Кузнецова подобные приёмы в норму не вошли. Может, они несколько иначе чувствовали русский язык, как Вы думаете?
Можно, "я подумаю об этом завтра"?))
))) Хоть через год)))))
Извините, было поздно, а подъём у меня в 6 утра) Золотой век русской поэзии был полон гармонии: точная рифма, соблюдение размера, отличие сбоев в ударениях - это было мерилом истинной поэзии. Серебряный век принёс эксперимент, перенос стал одним из новшеств. Поэты, которые ориентированы на классику, не применяли (почти) анжанбеманов, а для стиха, например, Цветаевой - эмоционального, рвущегося - это было просто необходимо. Бродский, мне кажется, сделал перенос такой "изюминкой" своего стиха. У него "река" стиха - тянется не обрываясь, перебегая со строки на строку. От чего зависит, что один поэт использует, а другой нет? Потому что люди вообще разные) Потому что воспитывались на разной поэзии. У Есенина нет переносов, потому что ему близка народная песня, "складная" и плавная, простая. А перенос - это "эстетизм" , "рафинированность". Так я вижу. Но можно ещё поразмышлять на эту тему))
Вот именно - эстетизм, а вернее - эстетствование, выделываемость, вопреки ритмике мышления, заложенной в ритмике произведения. Русской национальной поэзии это - не свойственно. Как и безглагольность, нарочито применявшаяся Бродским. Национальная русская поэзия всегда стремится к естеству, пытается приблизиться к разговорной речи... А в разговоре мы не рвём ритмические фразы.
Мне кажется, поэзия, как музыка и другие виды искусства, должна быть разной! Всё развивается, меняется. Мы же не живём в избах, а стремимся в новый дом из стекла и кирпича. Но при этом каждый мечтает о бревенчатом домике на берегу тихого озера.)) Эти приёмы усвоены ещё в Серебряном веке, так пусть будут - там, где они уместны. Мне нравится поэзия Цветаевой. По-моему, это очень русский поэт. Но трудно представить её поэзию без переносов.
Это - вопрос не для комментариев. Я не ухожу от ответа, но действительно - дискуссия здесь требует обращения к массе материалов и апелляций ко многим авторитетам. Давайте здесь с Вами формально соглашусь, потому как развитие - всегда - в поиске новых форм.
Критик то же блуждает в понимании содержания стиха. Вот это: "Автор не забыла, что обращается к закатам? Опосредованно закаты, конечно, могут погрузить лирического героя в стихи и песни, но это ли имелось в виду? По логике событий – нет. Ведь если лиргероиня будет во власти Морфея, а не бессонницы, о каких стихах и песнях может идти речь? Разве только – во сне." - вообще не по существу содержания сказано. Автор ведь последовательно, но отдельно к туманам, к закатам, к... стихотворцам обращается. Тут другой порок...
Если Вы по поводу НЕПРОПИСАННОСТИ, то есть - обращения лирической героини к неназванным стихотворцам, то я могу это воспринять как вторую версию текста. Но кто прав - Вы или Пилигриммм, может сказать лишь автор. Я согласен с критиком.
Нет, лучше воспринять, как третью версию текста, ну, или четвертую... Я, надеюсь, Вы меня понимаете...
Да что ж тут непонятного? Совершенный литературный текст даёт читателю чёткое понимание авторской мысли. Никаких версий.
Я благодарна критику за проделанную работу. " Ия" - всегда резало мне слух) Улыбаюсь. С остальными замечаниями согласна отчасти. ( Я о временных рамках, "живящей влаге" и концовке) Но спорить не буду. Чувство, что в этом стихе не совсем всё так, как хотелось, было. Я услышала критика и поняла, о чём он говорит. Еще раз спасибо)
Критик лишь обращает внимание и даёт советы. Решения - всегда - за автором)
"Автор не забыла, что обращается к" критику? Конкретней надо, конкретней. О чём надо помнить, когда пишешь стихи? "О комфорте читателя автор должен помнить..." (?!) Ссылка на частушку, как возможный объект чуть ли не плагиата, вызывает отдельное восхищение!
Спасибо за уделенное время, в будущем постораюсь не допустить указанных ошибок)) Скажу лишь, что писалось не на заказ и не к определенному празднику (написано в тот же день, что и опубликовано)
13.09.2016
А ведь Пилигрим делает самые скверные разборы из всех заштатных поэмбуковских критиков, ребята... Фру и Максим работают интереснее.
Вероятно, Пилигриммму нужно учить кошачий язык...
Radio Lee™14.09.2016
А Вы решили откомментировать каждый пост в этой теме? Есть поговорка:"В каждой бочке затычка"- видимо в ней сказано о Вас.
Есть выражение насчёт... как в лужу.... Ну, очень похоже, любезнейший.) Вы, вероятно, никогда не слышали, как строится учебный процесс? Поинтересуйтесь, а вдруг поможет?) Пилигриммм даёт самые профессиональные разборы в разделе. Их "интересность" для сторонних лиц его, скорее всего, не очень-то волнует.
Radio Lee™14.09.2016
Чувак, мне до пичи твои изыски, равно, как и ты сам- изыди.
Чувака смотри в зеркале. Брысь, нечисть блохастая! Фу!