Альбом
Ищу критика! Вторник.
В рубрике «Ищу критика!» сегодня ваши стихи критикует Пилигриммм.
Автор: Рожков Андрей
Стихотворение: Разной масти
Однажды ты в моих глазах, вдруг растворилась в одночасье
Получается, что ОНА раньше растворялась медленно, а теперь – быстро. И привело к этому – употребление аж целых трёх обстоятельств времени в одном предложении (однажды, вдруг, в одночасье), в то время как и двух часто бывает много. А на каком основании здесь использована запятая? Кроме того, из сказанного видно, что лиргероиня лишь исчезла из поля зрения лиргероя, а отнюдь не покинула его, поэтому дальнейшее не стыкуется со сказанным.
В душе закрался робкий страх – я потерял родное счастье.
Значит, счастье потеряно в результате робкого страха? Хрупким же оно было! Страх В ДУШЕ ЗАКРАЛСЯ, а куда закрался СТРАХ В ДУШЕ – там, вроде бы, и забираться-то некуда… Страх мог ЗАКРАСТЬСЯ В ДУШУ, а не в ДУШЕ. Счастье, если оно – своё, а не чьё-то ещё, не РОДНЫМ быть не может. Поэтому эпитет грубо избыточен.
Я так хотел тебя вернуть и прикоснуться к нежной коже,
Необходимо прописывать, к чьей КОЖЕ. НЕЖНАЯ кожа – ИЗБИТЫЙ ШТАМП, в литературе от такого сочетания следует уходить.
Но вместо этого лил дождь, был хмурый день и непогожий.
Дождь может ЛИТЬ – ВМЕСТО ясной погоды, вместо снега или града… ВМЕСТО ВОЗВРАЩЕНИЯ лиргероини дождь лить не может. А если бы ОНА вернулась во время дождя? ЛИЛ ДОЖДЬ, ХМУРЫЙ ДЕНЬ, НЕПОГОЖИЙ ДЕНЬ – это три природных явления, в данном ракурсе обозначающих в точности ОДНО И ТОЖЕ СОСТОЯНИЕ. То есть – запредельная ТАВТОЛОГИЯ. Автору, видимо, хотелось сказать, что в его душе хмурились тучи? – так что помешало? ВЕРНУТЬ и ДОЖДЬ – это рифма?
И капли били по лицу, стекая по щекам брезгливо, БРЕЗГЛИВО?
А осмысленную рифму к ТОСКЛИВО подобрать никак не получается?
Я от печали не спасу, себя, как это не тоскливо.
Что за запятая после глагола? НИ тоскливо.
Пускай зеленый, крепкий чай, язык и губы обжигает,
ЗЕЛЁНЫЙ и КРЕПКИЙ – эпитеты разного качества, при употреблении запятыми не разделяются. Что за запятая – после слова ЧАЙ?
Но не согреть ему меня, душа дрожит, душа страдает.
А пламя робко от свечи вдруг колыхнется под гитарный,
Запятая неуместна.
Звук еле слышный, от струны, порвавшейся в ночи коварной.
Так дело было ночью?
Прервавшийся совместный путь – безмолвное судьбы сплетенье,
Скорее – наоборот – РАСПЛЕТЕНЬЕ, РАЗВЯЗКА. СПЛЕТЕНЬЕ здесь не подходит по смыслу.
Нам удалось, не зная суть, развеять лишние сомненья.
Не зная ЧЕГО? – СУТИ. Кому это – НАМ? И как это удалось? Всё это необходимо ПРОПИСЫВАТЬ.
Предать, забыть, скомкать любовь, и сжечь её как лист бумажный,
СкОмкать, ударение неверно. Запятая перед союзом И – грубейшая ошибка.
Забыв, что причиняет боль, холодный взгляд, сменяя жажду.
Вторая запятая неуместна. ВЗГЛЯД СМЕНИТЬ ЖАЖДУ не может. А при таком построении предложения смысла нет в принципе.
Угасла буря нежных чувств, потухло пламя яркой страсти,
Теперь мы вдруг узнаём, что, кроме того, что дело было ночью, там ещё и БУРЯ ЧУВСТВ была. Не поздновато ли об этом сказано? НЕЖНЫХ и ЯРКОЙ – засаленные ШТАМПЫ.
Мой мир развеян, снова пуст, теперь мы карты разной масти.
Любопытно, а разве карты различных мастей не соседствуют в колодах? Образ очень неудачный, а ведь он возведён в название опуса.
Автору следует, прежде всего, выучить русский язык, потом попробовать постигнуть формальную логику построения предложений в текстах и построения сюжетов. А для всего этого не худо было бы почитать не авторов окололитературных сайтов, а классическую литературу, хотя бы уровня средней школы. Больше добавить нечего.
________________________________________
Автор: vesna2015
Стихотворение: Стаи мыслей
Безумные мысли слетаются стаей,
И кружат мне голову,как карусель. Во-первых, сравнительный оборот необходимо замкнуть запятой перед тире. Во-вторых - неужели не слышно, что КАККА - неприменяемое в стихах сочетание?
Теперь - по сути. Даже если было бы упоминание об одной безумной мысли, её следовало бы раскрыть. А тут - стая! Куда пытаются бежать от такого? Сознавая, что думает безумно, человек обращается к психиатру. Или кончает с собой. Первое предпочтительнее.
И снова от них убежать я пытаюсь,
Отбросить подальше свою канитель. Наваждение безумных мыслей - не КАНИТЕЛЬ.
В порывах капризов,а может страданий, После МОЖЕТ - зпт - другое предложение.
Что такое - ПОРЫВЫ КАПРИЗОВ? А что такое - ПОРЫВЫ СТРАДАНИЙ?! И КЕМ нужно быть, чтобы СТРАДАНИЯ не отличить от КАПРИЗОВ!?
Безумство здесь отдыхает. Живо лишь недоумение от неадекватности.
Бегу от себя,не могу убежать. Было бы странно, коли получилось бы. Очевидное объяснений не требует.
Но всё ж не уйти от простого желанья: Рифма плохая.
Верить,любить,надеяться,ждать. Приём допустимый В ПРИНЦИПЕ, но конкретно ЗДЕСЬ это слышится как недочёт.
Какие б в душе не настали морозы, НИ настали.
Ей только одной лишь возможно понять.
Как трудно одной быть и,глядя сквозь слёзы: ОДНОЙБЫТЬ - слилось из-за отсутствия ударения на глаголе.
Верить,любить,надеяться,ждать. Повторение рифмовок в строфах одинаковых рифм допускается с интервалом в две строфы, если это - не специальный регулярный приём
А мысли слетаются стаей безумства,
ЗамОк на засов запирает душа. Великолепно! А засов на замок - не запирает? На некоторых засовах есть отверстия для фиксации закрытой позиции замком, проволокой или верёвкой.
А вот ЗАМОК НА ЗАСОВ закрыть не получится.
Старается спрятать подальше все чувства Рифма не может заключаться в совпадении единственного звука в ударном слоге. ЗУМ-ЧУВ. Здесь - хрестоматийно-анекдотичный пример рифмы ПАЛКА-СЕЛЁДКА. Безударные слоги рифмоваться не могут.
От мира реальности ,еле дыша. Откуда вдруг взялся МИР РЕАЛЬНОСТИ?! От безумных мыслей?
Про пробелы после запятых – устал повторять.
Произведение декларативно, неконкретно, не имеет разгадок.
Ни взгляду, ни разуму, ни - тем более - сердцу - зацепиться, увы, не за что.
Эх!
Ищу критика! Четверг.
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» со стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Пашнин Олег
Стихотворение: «Грех»
Стихотворение в жанре философской лирики – размышления о жизни, о судьбе, о душе. Из стихотворения видно, что автор – человек взрослый, со сложившейся жизненной позицией. Идея стихотворения мне в чем-то импонирует, а вот о воплощении этой идеи поговорим подробнее.
Для начала общее замечание – большое количество орфографических и пунктуационных ошибок.
А теперь приступим к подробному разбору.
Вся наша жизнь, не легкий путь
Чреда надежд, и разочарований
За каждый, счастья миг
Расплатой день
Порой, не мыслимых страданий
Неплохое начало – закон маятника, как он есть. Идея понравилась. Теперь поговорим о воплощении.
Немного царапнуло устаревшее «чреда», хотя это слово в современном написании не влезает в ритм и размер. В принципе, для философской лирики употребление устаревшей формы слова приемлемо.
Срифмованы оказались только вторая и пятая строка. В первой, третьей и четвертой рифма отсутствует.
Теперь о грамматике: В первой строке следует убрать запятую, а «не легкий путь» выделить с двух сторон тире. Во второй строке убрать запятую в середине строки, а в конце строки поставить точку. В третьей, четвертой и пятой строках запятые убрать, а в конце пятой строки поставить точку. Слово «немыслимых» пишется слитно.
И кем за нас все решено?
Что право жить для нас грешно!
И жизнь должны мы, искупить в терзаниях!
Не право считалось грешным, а земные, материальные, плотские удовольствия (от хорошей, вкусной еды до соответствующего общения с противоположным полом). И не жизнь люди искупают, а снова приземленные удовольствия плоти.
«За нас», «для нас», «мы» - не слишком ли много этого местоимения?
Теперь поговорим о грамматике. В конце первой строки вместо вопросительного знака надо поставить запятую. Запятую из третьей строки убрать. Вторую строку, в принципе, допустимо оставить, как есть, но лучше будет заменить восклицательный знак в конце строки запятой.
Придумал кто?
Полет души, и чистый, и свободный
Прервать!!!
Сковав её, в оковах, плоти грешной
И тут же, ей вменить
Что плоть она, не в силах изменить!
Финал стихотворения – противопоставление плоти и души. Тема вечная, образы традиционные, но они работают. «Вменяют», как правило, в вину – стоит подумать, чем заменить это слово.
Рифма снова есть только в двух финальных строках.
По грамматике. Знак вопроса в конце первой строки надо убрать. «И чистый, и свободный» во второй строке следует с двух сторон выделить тире. В третьей строке следует заменить восклицательные знаки на запятую. В четвертой строке все запятые надо убрать, а в конце строки поставить или вопросительный, или вопросительный знак. В пятой строке запятую следует убрать из середины строки и перенести в конец строки. В шестой строке запятую следует убрать.
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Вот его ритмическая схема:
-!-!-!-! 8
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-! 6
-!-! 4
-!-!-!-!- 9
-!-!-!-! 8
-!-!-!-! 8
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!- 11
-! 2
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-! 6
-!-!-!-!-! 10
Из данной схемы видно, что ритм в стихотворении нестабильный, ломающийся. Однако изломы ритма создают определенный рисунок и работают на развитие идеи стихотворения.
В завершение хочу сказать, что глубокие философские идеи лучше доходят до читателя, если текст, в котором они воплощены, хорошо отработан. Вам, Олег, мой совет – займитесь русским языком всерьез. Ваши стихи только выиграют, если будут написаны грамотно.
Автор: Кирилл Циплаков
Стихотворение: «Прости»
Второе стихотворение, которое я сегодня разберу, относится к любовной лирике. По сути дела, это признание в любви лирического героя стихотворения. Стихотворение очень личное, из-за чего его сложно разбирать. Но, раз автор обратился за критикой, значит хочет доработать произведение. Итак, приступим к подробному разбору.
Прости, что я вечно в разъездах,
Что по долгу тебе не звоню,
Бывал я за жизнь в самых разных уездах,
Такую, как ты, я уже не найду!
Первые четыре строки дают традиционную завязку сюжета. К смысловой составляющей этих строк замечаний у меня нет.
По форме. Стоит согласовать время глаголов. «Разъездах-уездах» - однокоренные слова. Однокоренные слова обычно не рифмуют. «Звоню-найду» - неточная рифма, почти не рифма совсем. О ритме буду говорить отдельно в конце разбора.
Любая другая не встретит,
Так с вахты меня, как ты,
День этот радостью отметит
В час, когда тебе пришлю цветы.
Следующие четыре строки посвящены описанию достоинств любимой девушки ЛГ. Здесь по первым двум строкам замечаний нет, а вот в третьей и четвертой строках нестыковка получается. «Радостью отметит» ДЕНЬ, при этом в ЧАС, «когда пришлю цветы». Кирилл, определитесь как-то с временным промежутком, пожалуйста.
Твои глаза, как волны океана, а руки –
Жизни колыбель, и этот миг
Я сильно ждать не перестану,
Примчусь к тебе, как зазвенит капель!
Эти четыре строки также посвящены восхвалению любимой девушки ЛГ и заканчиваются его обещанием приехать с наступлением весны. Первое, что бросается в глаза в этих строках – неправильная разбивка. Правильнее будет так:
«Твои глаза, как волны океана,
а руки – Жизни колыбель,
и этот миг Я сильно ждать не перестану,
Примчусь к тебе, как зазвенит капель!»
Ритм так и так сбитый, но при такой разбивке на строки появилась рифма.
Правда, «океана-перестану» - рифма неточная.
Из общих замечаний – как-то осталось за кадром, почему ЛГ всегда в разъездах, и даже позвонить любимой забывает? Он работает водителем-дальнобойщиком, часто ездит в длительные командировки или просто любит путешествовать? Загадка автора…
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Даю ритмическую схему.
-!--!--!- 9
--!--!--! 9
-!--!--!--!- 12
-!--!--!--! 11
-!--!--!- 9
-!--!-! 7
!--!---!- 9
--!-!-!-!- 10
-!-!-!-!-!--!- 14
!-!-!-!-! 9
-!-!-!-!- 9
-!-!-!-!-! 10
Из этой схемы видно, что ритм и размер стихотворения нестабильны. Ритм постоянно сбивается, размер внутри одного стихотворения «гуляет» от трехсложного в начале стихотворения к двусложному в конце, а в середине и вовсе ни то, ни сё, с нестабильным чередованием ударных и безударных слогов.
Подводя итог, скажу, что по стихотворению довольно мало смысловых замечаний, но вот с формой, особенно с ритмом еще работать и работать. Надеюсь, автор все же доработает свое произведение.
Ищу критика! Среда.
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» со стихами работает Neihardt.
Автор: Викентий Пержинский
Стихотворение: Апокалипсис
Сегодня на страницах нашего критического разбора будут присутствовать автор, который достаточно известен на просторах «Поэмбука». Организатор недавнего жанрового конкурса и член его судейской коллегии Викентий Пержинский. Поэт с самобытным и нестандартным стилем, интересным отношением к законам стихосложения и, скажем откровенно, большим артистизмом, на грани пренебрежения стандартным смыслом русских слов.
Стихотворение Викентия рисует для читателя апокалиптическую картину, несколько напоминающую по сюжету популярные ныне кинотриллеры: грядет катастрофа, к земле приближается «гравитацией скомканный» астероид, человеческое общество готовится встретить «конец света». Но… как бы ни сложилась судьба нашего бренного мира, имя поэта останется для тех, кто населит Землю после катастрофы. Потому что это имя выложила камушками – «обломками счастья» его возлюбленная… (И, кстати, тем самым бедствие и навлекла. )
«Ну и самомнение у парня!» - скажет кто-то. Не соглашусь. В конце концов, из 17 тысяч в той или иной степени гениальных авторов «Поэмбука» Фортуна в случае бедствия может выбрать и сохранить для истории любого. А у Викентия, право, еще и есть на что посмотреть. :)
Приступим к построфному анализу текста:
«Средь руин счастья выложи имя обломками,
Привлекая объекты далёкого космоса:
Прилетит, изумлённых зевак даря возгласы,
Астероид к Земле, гравитацией скомканный.
Отправляя гонцов,
До всех стран и дворцов,
Распуская шёлк прядей да локонов,
Научи выбираться из кокона».
Первые четыре строки дают завязку сюжету стихотворения. Остальные, вместо того, чтобы развивать образный ряд, заданный достаточно сильно, на мой взгляд лишь размывают внимание читателя. Не вполне понятно, например, из какого «кокона» научат выбираться лирического героя – образ не развит до полноценной метафоры, недосказан. И зачем девушке, уже выложившей имя любимого из «обломков счастья», еще и гонцов куда-то рассылать?..
«Соберутся советы от всех за кулисами,
Пусть сканируют в панике небо радарами!
На ковчег отбирают всех тварей пусть парами,
Но на деле каюты заполнятся лисами.
Остальных же в загон,
На замок под закон,
Пять минут назад в спешке написанный –
Улыбнись тем, чьи зубы так стиснуты!»
Мир начинает готовиться к вселенской катастрофе. И похоже, поэт этот мир очень и очень не любит: его лирический герой о ближних своих, пытающихся спастись, говорит с нескрываемым раздражением и пренебрежением, как о животных. «Каюты заполнятся лисами», «остальных же в загон»… Аллюзия на библейский Ноев Ковчег довольно стандартна для клипа-катастрофы: в каждом втором голливудском блокбастере убежище для избранных именуют «Ковчегом». Вот только даже семи пар чистых у Викентия не находится – одни хитрецы и подлецы, «лисы»…
Все религии станут единой конфессией,
Где научит любить метеор жизнь и ближнего,
Где король, словно в сказке той, без белья нижнего
Всех заставит смеяться, забыв про агрессию.
А ты плач и танцуй,
Полюби и целуй,
Заставляя терять равновесие.
Говори "до свидания" весело!
«Метеор» - немножко не то слово. Астероид и метеор – разные понятия, не стоит их путать. «Метеоров» - небесных тел-маломерков, полностью сгорающих в верхних слоях земной атмосферы – мы каждое лето наблюдаем сотни, и ни один из них не может никому нанести вреда. Если метеор до земли долетел – он называется уже метеоритом и от него может быть проблема, вспомните Тунгусский метеорит, тогда, в начале ХХ века, просто повезло России, что объект рухнул в глухую тайгу, а не в какой-нибудь сибирский город…
Последние четыре строки этой строфы отсылают читателя к другому устоявшемуся образу – пиру во время чумы. Кого бы там не пыталась «полюбить и целовать» его возлюбленная на фоне всеобщей паники, а точно не лирического героя – ему, похоже, все равно, кого! Неужели и здоровая мужская ревность погибает перед предстоящей катастрофой?
«Исцелится Земля от людей катаклизмами
Зацветёт сквозь года обновлённой палитрою
Но в развалинах старых финальными титрами
То отыщется имя иным организмом.
От ущерба столетий
Из глыб надпись "Викентий"
Оградишь под Великой ты Призмою.
Лишь тобой, как поэт буду признан я!»
Каков бы ни был процент амбиций лирического героя в этой строфе, она достойно завершает
целостное произведение. Как всегда, у Викентия образность «многослойна», и порой многоплановые метафоры звучат на грани потери смысла. Мне, например, так и не удалось понять, под какой Великой Призмой сохранится имя лирического героя. Возможно, я недостаточно много читаю фантастики и смотрю блокбастеров?..
В любом случае жанр философской лирики сложен, и автор показал себя в нем самобытным и … вот, захотелось написать «грамотным» поэтом, но тут взгляд упал на слово «плач». Это, по контексту, не существительное, а глагол в повелительной форме. Так что для полноправного звания «грамотного» автору надо еще раз перечитать свой текст и вернуть мягкий знак на место!
Теперь о форме. Схема строфы (За исключением последней, где в четвертой строке – недостаток слога):
--!--!--!--!--(14)
--!--!--!--!--(14)
--!--!--!--!--(14)
--!--!--!--!--(14)
--!--!-(7)
--!--!-(7)
--!--!--!--(14)
Четырехстопный анапест, семистрочник с открытой соответствующей рифмой и усеченными до двухстопника 5 и 6 строками... Уж не считает ли автор число 7, которому «с любого бока» кратна его строфа, священным, как древние философы? Спасибо за смелый и красивый эксперимент с формой, прощающий даже некоторые «условности» рифмовки «Катаклизмами – организмом». Рифма, кстати, получилась оригинальной, несмотря на неполносложие.
Удачи в творчестве!
Ищу критика! Четверг.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» со стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Байбаратов Алексей
Стихотворение: Сядь, поговорим
Представленное для рецензии стихотворение являет собой необычный образец любовной лирики. В нем показана ссора влюбленных в динамике. Построено стихотворение, как клип или слайдшоу, но это работает на основную идею: перед читателем мелькают кадры нарастающего конфликта с его закономерным финалом – расставанием. Рассмотрим стихотворение подробно.
Сядь, поговорим.
Врут календари,
Не могло пройти столько месяцев!
Сильно не кори,
Но у меня внутри
Глаз твоих зелёных брызги бесятся.
Начинается все с разговора – возможно, неприятного («сильно не кори»), однако спокойного. Начало вполне вписывается в традиционный способ завязки сюжета.
Из замечаний: не совсем понятно, почему врут календари, и почему не могло пройти столько месяцев? Автор пытается таким образом показать, что лирический герой был настолько счастлив в своей любви, что не замечал течения времени? Тогда непонятно, отчего произошла ссора? Имеет смысл более четко прописать завязку, ибо, отталкиваясь от неё, разворачивается весь сюжет.
В пятой строке союз «но» - лишний. Он и искажает смысл, и сбивает ритм. Если в конце четвертой строки поставить тире вместо запятой , а в пятой убрать «но», то и строки станут более логично связаны, и ритм выровняется.
Где именно внутри ЛГ бесятся брызги зеленых глаз любимой – в желудке, в печени, в почках, или все-таки в памяти, в сердце, в голове, в душе? Этот момент также стоит сделать более четким, без двусмысленности.
Метафора «брызги зеленых глаз» мне даже понравилась, хотя она и на грани. Предположу, что автор пытался описать взгляд, лучащийся радостью, счастьем, весельем, может быть, даже беззлобной иронией. Однако, на фоне непрописанности и двусмысленности предыдущих строк, эта метафора может увести читателя далеко от авторского замысла.
Ляжешь где-то в три,
Думаешь: "Смотри,
Небо нам одним светит месяцем."
Хочется - соври,
Только не дари
Мне надежды новой, не изменится...
Три первые строки продолжают спокойное развитие сюжета.
В четвертой, пятой и шестой строках мы видим начало ссоры. Однако, так и осталось непонятным, что стало ее причиной. Автору стоит задуматься, как четче прописать этот момент.
Шестая строка в строфе не закончена, оборвана, «месяцем-изменится» - неточная рифма.
Сплетни, голоса,
Мокрые глаза,
Горько мне с тобой, бессердечная!
Стёрты адреса,
На разных полюсах,
И любовь прошла моя вечная.
Конфликт нарастает, набирает обороты – уже слезы появились, правда, непонятно, чьи. И почему ЛГ называет свою любимую бессердечной также не ясно. Автору следует более четко сформулировать свою мысль.
Четвертая и пятая строка также содержат неясности. «Стерты адреса» - здесь все ясно, а вот при чем здесь «На разных полюсах»? Снова непрописанность. Да и из ритма эта строка выбивается.
Какая же это вечная любовь, если она прошла после первой же серьезной ссоры? Не говоря уже о том, что «вечная любовь» - метафора, настолько часто употреблявшаяся поэтами, что уже стала штампом. На мой взгляд, данная строфа нуждается в переделке вся.
Допивай до дна
И исчезни на...
Чёрт тебя неси на все стороны!
У меня весна.
Будь хоть раз честна!
Над тобою тьмой кружат вороны.
И вот она, кульминация – разрыв. Экспрессия первых трех строк в строфе мне понравилась. А вот в трех следующих строках снова потеряна связь. «У меня весна» - к чему эта фраза? Что автор имел в виду? Когда говорят, что у кота весна (или конкретнее - март), он орет, дерется с другими котами и крутит романы с каждой попавшейся на глаза кошкой. Вряд ли автор хотел вызвать подобные ассоциации со своим ЛГ. «Будь хоть раз честна!» - автор хотел сказать, что девушка все это время лгала ЛГ? И он это только сейчас заметил? «Над тобою тьмой кружат вороны» - эта фраза снова не связана с остальным текстом. Что автор хотел сказать этой фразой? Или это просто обидные слова, которые ЛГ в пылу ссоры накидал любимой девушке?
P.S.
Сядь, поговорим.
Врут календари,
Не могло пройти столько месяцев...
Мы простимся в три,
А у меня внутри
Звук твоих шагов вниз по лестнице...
Финал. Ссора утихла, но разрыв уже состоялся. Финал стихотворения мне понравился Повторение первых трех строк стихотворения вполне уместно и работает на общую идею. Три финальные строки показывают, что чувства к девушке не покинули ЛГ, но вернуть все к тому, что было до ссоры, он уже не в состоянии. Замечания относительно «внутри» я высказывала при разборе первой строфы, кроме того, союз «а» также сбивает ритм.
Стихотворение написано шестистишиями и имеет интересный ритмический рисунок. Первая, вторая четвертая и пятая строки короткие, а третья и шестая – вдвое длиннее. Система рифмовки ААвААв.
Даю ритмическую схему стихотворения. Думаю, по ней автор сможет выявить и ликвидировать сбои ритма.
!-!-!
!-!-!
!-!-!!-!--
!-!-!
!-!-!
!-!-!!-!--
В целом могу сказать, что мне стихотворение понравилось своей эмоциональностью и экспрессивностью, а также некоторыми образами и метафорами. Однако ему необходима доработка, но надеюсь, что автор с этой задачей справится.
_________________________________
Автор: Марта
Стихотворение: На кораблях, порой, и люди - крысы.
Стихотворение привлекло меня своей темой – посредственность, сбившаяся в толпу способна уничтожить любого и даже навязать свою волю державе. В стихотворении видна глубокая мысль и неплохая отработка текста. А теперь приступим к подробному разбору.
На кораблях, порой, и люди - крысы.
Шныряют всюду вдоль и поперёк.
А им-то что? Для них закон не писан -
Простой, плюгавый серенький зверёк.
Не совсем понятно, при чем здесь корабль? Автор сравнивает мир, в котором мы живем, с кораблём? Что же, образ, хоть и не нов, но хорош.
В четвертой строке кратко и точно дано описание крысы. Единственное, «невзрачный» вместо «плюгавый», на мой взгляд, читается лучше.
В трех строках множественное число, а в четвертой – единственное. Это мелочь, но, на мой взгляд, все же, стоит привести катрен к единообразию.
Пронырливы, резвы и беспощадны,
Когда до крайности судьбой доведены.
Сбиваются огромной стаей смрадной -
Остервенело потроша иных.
Верно подмечено, что стая уничтожает непохожих на основную массу. В первой строке, на мой взгляд, стоит написать «быстры» вместо «резвы» - слово с веселой, игривой окраской нарушает общую мрачность нарисованной картины. В конце третьей строка, по-моему, лучше поставить запятую, а не тире. Во второй строке добавлена одна стопа. Строка выбивается из размера.
И нет в крысиной стае иерархий.
Невзрачность индивида - тот конёк,
Которым бьётся козырь всех монархий.
Такой в тщедушном мире стерженёк.
В первой строке фактическая ошибка – в крысиной стае есть жесткая иерархия.
Конек, которым бьется козырь? Фраза звучит не по-русски. Вторую и третью строку, на мой взгляд, стоит переделать.
«Тщедушный мир» - образ спорный, но в контексте произведения мне понравился. А вот «стерженёк», по-моему, не вписывается в общий контекст – нарушает серьезность, даже некоторую пафосность стихотворения.
Стихотворение написано пятистопным ямбом с перекрестной системой рифмовки аВаВ. Ритм четкий, практически без сбоев. Рифмы достаточно точные. Не могу не отметить, что автор хорошо поработал над формой стихотворения.
В общем и целом, могу сказать, что автор этого произведения меня порадовал: мне понравилась идея стихотворения, Замечаний по содержанию немного, форма хорошо отработана. Спасибо, Марта, нечасто мне настолько легко работать. Хочется пожелать и другим авторам так же тщательно подходить к отработке своих произведений.
Ищу критика! Среда.
Дорогие друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» с вашими стихами работает Neihardt.
Автор: kusturicaang
Стихотворение: Про лося
Сегодня на критический разбор было предложено еще одно стихотворение в жанре философской лирики от автора Кusturicaang. Работа любопытна, поскольку оригинальна как по форме, так и по содержанию. Но при внимательном чтении у критика возникает к автору ряд вопросов… И первый из них – о названии стихотворения.
Традиционно заголовок литературного произведения должен содержать квинтэссенцию смысла самого текста. Или, на худой конец, хотя бы иллюстрировать его главную идею. Дело в том, что именно заголовок при публикации работает неким подобием «вывески»: привлекает читателя, намекает на возможную интересность для него этого текста. На мой взгляд, заголовок представленного стихотворения в данном случае теме, главной мысли и идее, мягко говоря, несколько не соответствует. «Про лося» - значит, и произведение должно быть про лося, а не про поиски своего места в жизни, словно в глухом февральском лесу. Лось же в тексте присутствует в виде… всего двух строчек! К тому же одна из них способна вызвать у читателя откровенное недоумение. Впрочем, все по порядку.
«Я заблуждался... Время шло...
Рождались дни и умирали.
Дождливо. Холодно. Тепло.
Опять дождливо. И так далее».
В чем и по поводу чего заблуждался лирический герой? Или здесь имеется в виду, что он «заблуждался» - в значении плутал по лесу?.. Налицо некоторая неясность. Три финальные строки катрена, по сути дела, являются добротной образной иллюстрацией слов «время шло»: здесь мы видим и олицетворение – дни, подобно живым существам, могут рождаться и умирать, и перечисление субъективных ощущений лирического героя, отмечающих смену времен года. Получается, что герой «заблуждался» очень долго, пожалуй, большую часть своей сознательной жизни. Что ж, бывает!
«Я верил, выведет тропа
К клочку земли обетованной.
Эх, вера - ты была глупа!
Я просто сам себя обманывал».
Простые, ясные и конкретные строки. Немного портит общее впечатление строка «К клочку земли обетованной». При чтении вслух предлог «К» фонетически сливается с началом следующего слова, искажая смысл. А словосочетание «земля обетованная», на мой взгляд слишком стереотипно для хороших стихов: у наших поэтов что ни земля – то, как правило, либо родная, либо уж точно обетованная. Зато полностью реабилитирует строфу подкупающая читателя откровенность лирического героя – на грани самокритики: «Я просто сам себя обманывал».
«Я спохватился... Был февраль
В последней високосной дате.
Всего немного было жаль
И филин глухо мне поддакивал».
По поводу чего «спохватился» лирический герой? По поводу своих заблуждений? Вероятно, да. Но если вера его «была глупа» и парню удавалось довольно долго успешно себя обманывать, то что послужило поводом к прозрению и осознанию заблуждений? Для читателя этот аспект остается загадкой. А ведь наверняка без кризиса, без душевных испытаний, без переоценки ценностей это «спохватывание» не произошло. С чисто формальной стороны смутило сочетание «февраль в последней високосной дате». Високосным чаще называют год, в который февралю добавлен день. И почему февраль «был в дате»? Такой эксперимент с русским языком – на грани фола, и может выглядеть попросту неграмотно. Кроме того, не вполне понятна строка «Всего было немного жаль». Чего лирическому герою жаль и, главное, почему?
«Ну все, решил - останусь здесь,
Сооружу себе жилище,
Река - направо, слева - лес,
Местечко - лучше не отыщете».
Здесь у автора в стихи прокралась типичная ошибка, которая порой встречается и у школьников, и у профессоров… Извините, но если прочесть две строфы подряд, как они записаны, то возникает двусмысленность: то ли лирический герой решил поселиться в этом февральском лесу, то ли… филин, который поддакивал!
«Снег чист, бумаги белый лист
Не просит строчки поэтичной
Так откровенно. Тайнопись
Повсюду выведена птичками».
На мой взгляд – самая неудобочитаемая строфа в стихотворении. Причина – разрыв слишком длинного для этого стихотворения предложения «Снег чист, бумаги белый лист не просит строчки поэтичной так откровенно». Фраза сама по себе – громоздка и инверсивна, хотя содержит интересный образ с элементами олицетворения. В слове «тайнопись» при чтении вслух «съезжает» ударение. Сомнительно для меня и слово «поэтичной», употребленное в данном контексте. Поэтичный по Ожегову – проникнутый поэзией, очаровательный, лиричный, изящный. А строчка здесь скорее должна быть поэтической (то есть, пожалуй, стихотворной, а не «очаровательной и изящной»). Впрочем, эта рекомендация носит характер частного мнения, и к тому же диктует полную переработку строфы, поскольку пассивная замена слова ведет к нарушению авторского ритмического рисунка текста.
«А воздух?! Не вдыхать, а пить
Его хотелось - бесконечно.
Роняя в снег следы с копыт
Брел лось рога склонив застенчиво».
Вот он, наконец-то, появился и лось, «про которого», как заявлено в заголовке, эти стихи. И что за лось? Какой он? Поэт не считает нужным поделиться своей «картинкой» с читателями: нам предоставлена полная свобода додумывать все это без участия автора стихов…
Итак, лосю отведено две строки. И престранные, заметим! Наверное, автор искал яркий образ, который должен был стать кульминацией стихотворения. А вышло нечто абсурдное, простите уж за откровенность. Фраза «Роняя в снег следы с копыт» -это, на мой взгляд, откровенная искусственная «красивость», бессмыслица: следы на копытах не висят, чтобы их можно было уронить в снег. Сравните: «По тропе – по телеграфной ленте Рыжий конь печатает следы…» (Юлия Борина). Здесь образ почтовой лошади выглядит завершенным, а у нашего автора лось как-то чересчур застенчив и обезличен. Кстати, голова у сохатого так устроена, что если уж он «застенчиво» склонит рога, то видеть будет лишь клок земли перед самыми копытами.
Знаки препинания в строфе стоит расставить в соответствии с правилами грамматики: деепричастные обороты, например, надо выделить запятыми.
«Куда я шел? - Махнул рукой.
Река - направо, лес - налево
И в небе голубом - покой.
Мешок заплечный бросив к дереву,
Я посох в землю вбил как клин
И вышиб из груди дилемму.
По руку правую - реки
Теченье, лес - по руку левую...»
Здесь придется рассматривать сразу две строфы, поскольку они семантически и грамматически связаны воедино. Поиски героя завершены: он принял решение поселиться близ лосиной тропы и перестать блуждать в лесу. Придерусь, пожалуй, к строке «И вышиб из груди дилемму». Какую дилемму? И что она делала у лирического героя в груди? Традиционная недосказанность снова работает против читателя, который уже успел заинтересоваться оригинальным творчеством автора.
Теперь, по традиции, посмотрим на форму стихотворения. Схема катрена, соблюдающаяся тщательно во всем тексте, выглядит примерно так:
-!-!-!-! (8) А
-!-!-!-!- (9)б
-!-!-!-! (8) А
-!-!-!-!-- (10)б
Это четырехстопный ямб с перекрестной рифмовкой «мужских» и «женских» рифм. Иногда ровный слог нарушается вполне допустимым пиррихием, реже, как в случае с «тайнописью» - ритм корёжит ошибка. Интересны последние строки каждого катрена – в них на один слог больше, причем – именно в рифмующихся словах. Это – так называемая «дактилическая рифма». Похоже, автор пытался сделать ямбическое стихотворение оригинальным, отойти от восприятия ямба читателем как «любимого размера русских поэтов со времен Пушкина».
Спасибо за доверие автору Кusturicaang, предоставляющему свои стихи для рецензирования уже не впервые. Творческих успехов!
_________________________________________
Автор: Cross Time
Стихотворение: Попутчику
Стихотворение, представленное автором Cross Time, привлекло мое внимание нестандартностью своего сюжета. Для лирики вообще не характерна повествовательность. А здесь мы имеем дело с целым приключенческим рассказом в стихах. Фабула проста: люди, преследуемые в зимнем поле волками, могут погибнуть, и попутчик лирического героя ценой собственной жизни задерживает погоню. Спасшийся помнит его всю жизнь, заново переживая обстоятельства той давней ночи и давая эмоциям выход в стихах…
Традиции русскоязычной литературы утверждают, что лирике строгий сюжет с завязкой, развитием действия, кульминацией и развязкой необязателен, отражал бы образный ряд авторские переживания – и ладно. И это, наверное, не случайно: стихи-повествования сложнее в практическом исполнении и требуют от автора настоящего мастерства. Посмотрим при построфном анализе, что удалось, и что не удалось автору Cross Time.
«Безумная гонка по полю ночному.
И светит луна, как сверкающий глаз.
Вся жизнь на кону! Я желаю такого
Той стае волков, что преследует нас».
Итак, классическая сюжетная завязка в стихотворении отсутствует: автор приступает к описанию действия сразу в развитии, с предельного напряжения погони. Из контекста ясно, что двое путников в зимнем лесу нарвались на волчью стаю, но совершенно не ясно, кто эти путники, и какая нелегкая занесла мужиков ночью в лес. Немного сомнительны с точки зрения правдоподобности описания слова «Я желаю такого той стае волков, что преследует нас». Во-первых, человек, убегающий от волков на лыжах, желает только одного – оторваться от преследования. Во-вторых, чего лирическому герою желать волкам участия в гонке, если они и так в ней участвуют, только в качестве охотников, а не жертв?
«- Наддай! - хрипло просит попутчик случайный,
И я наддаю так, что лыжи трещат.
А сердце колотится в горле отчаянно.
И легкие хрипом от боли кричат».
Физиологические подробности здесь призваны подчеркнуть трудность положения жертв. Интересно почти жаргонное словечко «наддай!». Наддают (или поддают) жару в бане, и кроме того, это слово очень трудно произнести, если настолько сильно, как лирические герои, запыхался на бегу – прежде всего, из-за наличествующей в слове сдвоенной согласной. Мог ли попутчик лирического героя еще что-то крикнуть – попроще? Автору стоит подумать над этим.
«Бесстрастные звезды на гонку взирают.
Морозное небо бездонно сейчас,
И звезды так холодно всех презирают.
А хочется верить - болеют за нас».
Образ безучастных и равнодушных звезд неплох, хотя и не слишком нов. Но да простит меня уважаемый автор, у его героя что – и в небо есть время посмотреть? На мой взгляд, в таких условиях человек смотрит вперед и вниз – на лыжню, изредка оглядывается назад, чтобы увидеть, не сократилось ли расстояние до опасности. Но созерцать звезды на небесах ему точно некогда… Мне доводилось как-то раз побегать, правда, не от волков, а от бандита, и я точно скажу: звезды во время погони интересовать преследуемого не могут…
«Погоня близка, но жилье уже рядом!
"Я сдюжу!" - уверенность крепнет моя.
Но вдруг замечаю испуганным взглядом,
Как в длинную яму ныряет лыжня».
Как это - лыжня ныряет в яму? Спускается в овраг или пологую промоину в речной пойме? Это еще может иметь место. А вот если именно в яму, то каким же злым шутником был тот лыжник, который ее проложил! Вряд ли по сюжету стихотворения автор стремился вызвать у читателя ироническую улыбку, так что стоит подумать над изменением строки.
«Усталое тело сжимается страхом
И мчится навстречу злодейке - судьбе.
Лечу кувырком на березу с размаху,
Что вдруг на погибель попалась здесь мне».
Уважаемый автор, в который уже раз советую вам оттачивать слог стихотворения, прочитывая только что написанное вслух. Самая неудачная ваша строка здесь – «Что вдруг на погибель попалась здесь мне». «Вдруг» - громоздкое слово, сочетание «ЗДЕСЬ МНЕ» с точки зрения звукописи еще нелепее. И главное – при переделке строки наверняка можно без этих фонетически нагрузочных слов вообще обойтись, подобрать иные, которые «лягут» в ритм лучше и будут более удобочитаемы. И еще вопрос есть: почему, если яма была вовремя замечена, герой в нее все же въезжает, не пытаясь отвернуть? И как он ухитрился ночью разглядеть яму, но не заметить березы? Она что – была скрыта в яме целиком? Тогда это уже каньон целый, а не яма!
«- Вставай! - мой попутчик хватает за руку.
От волчьего воя я зайцем дрожу.
- Беги! - выдыхает сквозь хриплую муку.
- Беги, ты моложе! Я их задержу!»
Вот она – кульминация повествования. Попутчик спасает героя (чудом не получившего травм, врезавшись в березу!), приняв решение задержать волков… Претензии критика – лишь к чрезмерной, на мой взгляд, длинноте фразы. К месту ли рассуждать, кто старше, кто моложе? Лыжник, который остается, крикнул бы тому, кто побежит, что-то вроде: «Беги, салага!» - и только, ведь дыхание уже давно и жестоко сбито, людям, повторюсь, не до разговоров…
«Не знаю, как шел я, себя проклиная,
И слыша вдали злую волчью грызню.
Там всласть пировала голодная стая,
Поспешно вгрызаясь в добычу свою».
Извините, что сбиваю трагический настрой, который, видимо, должны, по замыслу автора, вызывать эти строки. Но волки, напавшие на человека, не грызутся меж собой – у них есть задача поважнее. И не вгрызаются в добычу, это же не крысы. Псовые хищники не умеют жевать, и даже кости не обгрызают, а обгладывают. Волк рвет плоть добычи клыками: вонзился – дернул – проглотил оторванное. А для умерщвления жертвы, как правило, вожак вцепляется в горло жертвы и сжимает зубы пока не задушит (часто – с переломом и размозжением хрящей гортани). Конечно, такие жуткие подробности в стихах не нужны, но для того, чтобы точно описать звуки последней борьбы человека с волками, поэт должен все это неплохо себе представлять. Убегающий слышал бы вой, глухое рычание, последний крик или хрип жертвы (если она успела вскрикнуть).
«И всю мою жизнь я его вспоминаю,
Когда я сынишку за ручку вожу,
Целую жену, свою дочь обнимаю...
"Беги! Ты моложе... Я их задержу..."»
История закончилась благополучно для лирического героя: он жив, счастлив, у него семья. Но кого вспоминает этот человек как своего спасителя? Неужели он не попытался выяснить имя попутчика, поставить за него свечку в церкви, поклониться его матери, если она жива, помочь его осиротевшим детям (он старше, значит, семья тоже могла быть…). Не знаю, как благополучно спасшийся лирический герой, а любой нормальный человек вспоминал бы не абстрактного «попутчика», а конкретного героя, подарившего возможность спастись. Да, это случайный спутник, и выяснить, кто он, возможно, будет непросто. Но по-человечески необходимо. И, как мне кажется, сюжет стихотворения только выиграл бы, если бы содержал хоть намек на это…
Не понравилось мне здесь сочетание «И всю мою жизнь». По общему ритму здесь инверсировано ударение в слове «мою». Получается, что автор не говорит о своей жизни, а МОЕТ свою жизнь. Строку, как мне кажется, надо изменить.
Теперь немного о форме. Схема катрена:
-!--!--!--!- (12) а
-!--!--!--! (11) Б
-!--!--!--!- (12) а
-!--!--!--! (11) Б
Налицо четырехстопный амфибрахий с перекрестной рифмой: в первой и третьей строке – «женской», во второй и четвертой – «мужской». В принципе, такая форма служит содержанию, неплохо имитируя ритм и темп сбивчивой, взволнованной речи лирического героя, ведь рассказ ведется от первого лица. Но к рифмам у критика есть нарекания. «Ночному - такого» - нерифмованные слова, «нас – трещат» - тоже, есть и другие моменты, которые можно трактовать как результат недостаточной работы над текстом, например, примитивные на мой взгляд глагольные рифмы.
В любом случае, спасибо автору за предоставленный текст, работать с ним было интересно.
Ищу критика! Вторник.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» ваши стихи анализирует Пилигриммм.
Автор: MrGluk
Стихотворение: Барину, хвала барину
«Барину, хвала барину, Если в этой фразе что-то следует повторять, то уж во всяком случае – не БАРИНУ. Это слово логически допускало бы повторение в том случае, когда восхваляемых субъектов было бы несколько, хотя бы – два. А здесь естественная логика подсказывает написать: «Хвала, хвала барину!», а точнее по-русски – «Честь и хвала – барину!».
Он нам и с плеткой люб», - Хорошее усиление и уточнение ситуации одновременно.
Катятся слова Каина
По ягодицам губ. Слова всё-таки СРЫВАЮТСЯ, СКАТЫВАЮТСЯ с губ, а не катятся по ним, это неточность. Если бы слова только катились, не отрываясь, вряд ли в них был бы хоть какой-то смысл: их никто бы не услышал.
Теперь – по поводу ЯГОДИЦ. Есть просторечное идиоматическое выражение: «Рот – как куриная жопка». Это – форма губ, сходящихся малым колечком. Весьма точное выражение, потому и прижилось. Представить губы ягодицами даже сюр не может, несопоставимо. Возможно, автор хотел нарисовать картинку, на которой (да простит меня за умозрения уважаемая публика!) слова отторгались бы ртом подобно тому, как конечный продукт пищеварения выделяется через то, что находится между ягодиц? То есть – слова Каина – мерзки и зловонны. Но это может нарисовать далеко не всякая фантазия читателя, потому как однозначных предпосылок для этой картинки нет, да и не всякий захочет даже подумать о столь мерзостном образе. И правильно сделает!
Как мы видим, автор при написании произведения употребил КИТЧ в качестве художественного приёма. Но насколько верен авторский посыл в этом направлении, можно понять только в итоге. Китч сам по себе ничего не несёт, но может служить подспорьем для создания атмосферы произведения. Если фабула от начала до конца вырисована чётко и логично, если всё облечено общей идеей и реальным смыслом, автор вправе использовать любой приём для достижения цели, для усиления эмоционального энергетического всплеска у читателя, ради которого стихи, собственно, и пишутся. Если же за китчем стоит только форма, не несущая собой ни идей, ни эмоций, нам останется только развести руками. Форма ради формы с литературой не имеет ничего общего. Безделица. Рекомендую об этом прочесть статью Вадима Месяца, «Китч как большой стиль поэзии», опубликованную в журнале ПЛАВУЧИЙ МОСТ, №3, 2014.
Розги табуном бесятся, Очень неудачный образ. Змеями розги бесятся – ещё можно было бы принять, но – стадом лошадей ремни или лозины ни в каком действии представить невозможно.
Свистом до вздоха бьют, Что такое СВИСТ ДО ВЗДОХА? Или – БЬЮТ ДО ВЗДОХА? Может, кто объяснит мне, непонятливому?
На эшафоты лестницы
Строит толпа иуд. А почему – только лестницы? Кто выстроил сами эшафоты? Разве лестница – главное в такой картинке? Мне видится, что автор выбрал первое попавшееся слово ради рифмы. Иного объяснения не вижу. Стихи становятся стихами лишь тогда, когда каждое слово произведения – однозначно обосновано и незаменимо.
И для кого построены ЭШАФОТЫ, спрашивается?
Им отведено Господом Вероятно, точнее – не ОТВЕДЕНО, а ОПРЕДЕЛЕНО, ДОВЕРЕНО или НАКАЗАНО? Впрочем, допустимо и так, как есть.
Дело - на самый край Что имеется в виду под ДЕЛОМ НА САМЫЙ КРАЙ? Или – ГАТИТЬ НА САМЫЙ КРАЙ?
Гатить языком посуху Ичто за гати ПОСУХУ? Зачем? Ладно бы – по болотам…
Душам дорогу в рай. В этом контексте Рай пишется с заглавной буквы.
Каждому – свое лобное,
Плаху, палаш и хлыст.
Кровушкой, к чертям, злобу я
Выплесну, чтоб постичь, Рифма здесь плохая, несозвучная. Но не это – главный грех. Лирический герой ВЫПЛЁСКИВАЕТ КРОВУШКОЙ ЗЛОБУ. Чьей КРОВУШКОЙ? Что ПОСТИЧЬ?
Голову швырнув капелькой,
Зернышком на навоз: Чью ГОЛОВУ ШВЫРНУВ? Зачем понадобился второй образ ГОЛОВЫ вслед за первым? Они откровенно мешают друг другу. Почему НА НАВОЗ? Зёрнышком на унавоженную землю, увлажнённую каплями? Так это – уже совсем другая история, как говорит Леонид Каневский в своих растянутых криминальных передачах-былях. Рациональный смысл даже намёками не прописан.
Много ли за жизнь камушков
Я до конца донес… ДО КОНЦА? Значит, повествование от умершего? И ради чего тогда голова – на навозе? Прозревать-то уже некогда!
Давайте подводить итоги. В чём – фабула написанного? Предположительно под БАРИНОМ можно понять, что вырисовывается некий диктатор типа Сталина или Пиночета, а некто изображённый в образе Каина, подобно старому попугаю в африканской сказке Высоцкого, орёт: Жираф большой!.. Слава истязателю! При этом одна половина населения по воле Господа казнит другую, тем самым провожая души убиенных в Рай. А лирический герой, выступающий в произведении наблюдателем с Луны или ещё с какой планеты, злится, не в силах ничего понять. Да и признаётся напоследок, умирая, что жил зря.
И это – всё! И – ради чего была применена эта форма произведения, когда чтение строк из-за нарочитой ритмики напоминает езду на велосипеде по коровьей тропе?! И – зачем этот нарочитый китч, который остался всего-навсего формой, да ещё и приведшей к массе ошибок и нестыковок. По поводу формы рекомендую прочесть интервью Ивана Васильевича Рыжикова в 4-м номере журнала ПЛАВУЧИЙ МОСТ.
А то, что низкопоклонство, лесть и убийство – грехи, известно было, наверно, ещё Адаму.
К слову, Некрасов, поэт, к которому каждый относится по-своему, весьма красочно нарисовал в своё время подобное в стихотворении БУНТ. Всё очень ярко и ясно. …Не пожалел я смертной брани – и пали на колени все!.. …И в кровь коленопреклоненным – коленом тыкал по зубам!
А вот с тем, что убийства могут совершаться людьми по воле Господа, убейте, ни за что не поверю!
=====================
Автор: bunnyinthegardn
Стихотворение: Белый шум
мой друг упал с моста на тонкий лед...
он, то ли, утонул, а, может быть, разбился, Такая форма построения предложения недопустима. Во-первых, на каком основании выделен запятыми союз ТО ЛИ? Ниже той же участи автором удостоены и другие фрагменты – ПО ВЕСНЕ, ТЕПЕРЬ, опять ТО ЛИ. Во-вторых, этот союз не может использоваться в предложении однократно, не может заменяться другими союзами (в данном случае – А). Ниже, в 16-й строке, ошибка повторена.
черт знает.
черт его поймет,
с какой луны он, по весне, скатился. Последнее предложение логически не связано со сказанным выше.
мой друг, теперь, приходит ко мне в дом, Фрагмент КО МНЕ как будто нарочно вставлен так, чтобы поломать выбранный автором ритм. Ударение в нём упало на О, а Е осталось безударным, чего не бывает в произношении фрагмента. А ведь было достаточно его просто сместить на более раннюю позицию : мой друг, теперь, ко мне приходит в дом,
сам гасит свет, Местоимение САМ здесь неуместно. Должно использоваться либо ОН, либо местоимение должно заменяться простым союзом: И или ТО.
сам закрывает двери
и покрывает пол своим кровавым льдом, Притяжательное местоимение СВОЙ здесь несёт лишь паразитную функцию, без него строка выигрывает, да и уместность его использования по смыслу здесь сомнительна.
ложится тенью
с края Не С КРАЯ, а С КРАЮ!
на моей постели.
лежит и смотрит...
смотрит на меня.
лежит и тихо, очень тихо плачет.
то ли, с презрением, а, может быть, любя -
он смотрит прямо в душу.
не иначе. Не распознать в пристальном взгляде, презрения он полон или любви, способен только мёртвый. Тут автор перепутал состояния лирических героев.
а мне все кажется, что холод из окна...
что подсознание вскрывает запах боли, Если подсознание ВСКРЫВАЕТ, то это уже – СОЗНАНИЕ, а не ПОДСОЗНАНИЕ, глагол требует замены.
и что белеющая в омуте луна
свои лучи спустила на мои ладони. Употреблено лирическое отступление ради смягчения сюжета, но сделано это неловко. Если луна – в омуте, то как её лучи попадут на ладонь? Если же под омутом подразумевается небо, то это должно быть прописано.
он говорит,
он шепчет,
он кричит...
он прорывается ко мне, он ждет ответа.
он стонет, он скрипит, гремит, мычит...
и белый шум стоит до самого рассвета Да какой уж тут БЕЛЫЙ ШУМ, когда он стонет, он скрипит, гремит, мычит... - !? БЕЛЫМ называется ШУМ, в котором звуки неразличимы.
а я лежу.
и взглядом сквозь него
сверлю на стенах дыры,
затыкая уши
от шума. шума из-за ничего -
вот так,
в чужих постелях,
умирают души... Как? Почему душа друга должна от этого УМИРАТЬ? Это не обоснованно. А ведь решение, не требующее дополнительного прописывания – лежит на поверхности. Достаточно было бы сказать: «Так умирают родственные души» или что-то в подобном же ключе – и всё стояло бы на своём месте. Однако этого не случилось, увы.
Давайте для иллюстрации к данному произведению возьмём Маленькую трагедию Пушкина «Моцарт и Сальери». «…Мне день и ночь покоя не даёт мой чёрный человек…».
Или другой фрагмент. «Чёрный человек» Есенина:
«…Черный человек
Глядит на меня в упор.
И глаза покрываются
Голубой блевотой, -
Словно хочет сказать мне,
Что я жулик и вор,
Так бесстыдно и нагло
Обокравший кого-то.»
Не из этих ли произведений перепевкой автор пытался создать образ своего погибшего друга? Это – грех не смертный, однако и для перепевок необходимо знание языка, на котором пытаешься говорить и писать, как необходима и строжайшая логика изложения, без которых подходить к литературе попросту неэтично.
Всё.
Ищу критика! Четверг.
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» стихи анализирует Роксана Ланд.
Автор: КОРОЛЕВА ГАЛИНА
Стихотворение: Как пахнет лето
Стихотворение в жанре пейзажной лирики с элементами пасторали. В общем и целом, стихотворение понравилось – картина жаркого летнего дня передана достаточно точно. Это несомненный плюс стихотворения. А теперь приступим к построфному разбору стихотворения.
Раздышалось жарой лето красное,
Стонут в мареве травы-покосы,
И печаль по дождю напрасная
Утром выльется в слёзы-росы.
Очень неплохо передана картинка безветренного жаркого дня. Из замечаний: В первой строке лучше будет сказать, например, «задышало жарой» - «раздышалось», по аналогии с «разгулялось» или «расходилось», дает некоторые аллюзии на буйство, ветреность.
Возникает некоторый диссонанс со второй строкой, которая образом стонущих в мареве трав создает картину удушливо-безветренного дня.
Третья строка усиливает впечатление нестерпимой жары. Только будет грамматически правильнее сказать или «печаль о дожде», или «тоска по дождю».
Образ утренней росы, как слез по несбывшейся мечте, конечно, далеко не нов, но в данном случае работает на создание нужной картины.
Рифмы, хоть и встречаются в пейзажной лирике довольно часто, но точные и работают на общую идею стихотворения
Воздух летний наполнен мятою,
Слышен донник в нём бело-розовый...
Снова облако лапой мохнатою
Солнца край закрывает бронзовый...
Второй катрен развивает идею автора – углубляет и конкретизирует картину летнего дня, внося в неё запахи трав.
Из замечаний:
Воздух все-таки, скорее, «напоен запахом мяты», а не «наполнен мятою», а то получается, что снова появившийся неизвестно откуда ветер пронесся по лужайке, подхватил свежескошенную мяту и подбросил в воздух, что входит в диссонанс с финальными строками предыдущего катрена.
Образ мохнатой лапы облака, закрывающей край солнца, понравился.
Но вот с цветом солнца позволю себе не согласиться – оно бывает желтое, золотое, в особую жару почти белое, а на закате бывает алое. Если солнце потемнело до бронзового, то надвигается глобальная катастрофа.
Запах лето имеет особенный –
Душных трав и пыльцы цветочной...
И другой аромат, обособленный -
Матиолы – царицы полночной.
Данный катрен развивает идею летних запахов.
Только вот почему травы душные? Может все-таки они душистые? Или их запах приторный, возможно, даже удушливый?
Несколько смутил «обособленный» аромат – хотя это слово идеально ложится в ритм, но может стоит подумать над его заменой?
Рифма «особенный-обособленный» состоит из однокоренных слов. Рифмовать однокоренные слова считается в стихосложении ошибкой.
Название цветка «матиола», наверное, стоит объяснить в сносках. Не все читатели – огородники, и знают, что это ночная фиалка.
Теперь поговорим о ритме
--!--!!-!- 10 а
!-!--!--!- 10 в
--!--!-!-- 10 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!-- 10 а
!-!-!!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!- 9 в
--!--!--!-- 11 а
--!--!--!- 10 в
Из данной схемы можно увидеть, что классический размер соблюден только в половине первой строки первого катрена и в двух финальных строках третьего катрена – там трехстопный анапест. А в середине – неизвестно, что. Это была попытка автора работать в технике дольника? Не могу не признать, что попытка довольно удачная. Тогда не вполне понятно, для чего в финале идет возвращение к классической силлабо-тонике? Автору стоит определиться, силлабо-тоника у него в стихотворении или дольник, и привести все строки стихотворения в соответствие с выбранным ритмическим рисунком. Также строки стоит подравнять по количеству слогов – это необходимо и для силлабо-тоники, и для дольника.
В целом могу сказать, что стихотворение мне понравилось. Хочется надеяться, что автор доработает свое произведение.
Ищу критика! Среда.
Сегодня среда, время разбирать ваши стихи для нашего критика Neihardt.
Автор: OlgaGo
Стихотворение: Рисунки к Библии
Поэтесса пишет от первого лица, отождествляя себя с лирической героиней. Этот прием придает сюжету стихотворения очень личную направленность, и вместе с тем, откровенность: автор раскрывается навстречу читателю с дружеской простотой, доверяет заочному собеседнику и как бы приглашает к ответной откровенности. Для лирики способ не нов, но действует, пожалуй, безотказно: хорошие стихи должны «цеплять читателя за душу», а одним из способов такого «цепляния» как раз и является придание произведению формы откровенного рассказа о себе.
Приступим к построфному анализу текста.
«Я замираю над листом –
Сияет чистота тревожно.
Что оживёт? Добро ли… зло…
Страшусь начать.
Но отказаться невозможно».
Автор, конечно, имел в виду лист бумаги. Но, как мне кажется, по тексту это совершенно не очевидно, следовало бы быть немного конкретнее: что лирическая героиня хочет сделать с этим листом. Дело в том, что перед читателем – стихотворный текст, и ассоциативно он скорее подумает, что на этом листе, сияющем тревожной чистотой, будут написаны новые стихи, а не нарисованы некие орнаменты, как в дальнейшем оказывается по сюжету стихотворения.
Форма строфы похожа на пятистишие по записи, но на самом деле это все-таки катрен с перекрестной рифмовкой, схема которого выглядит примерно так:
!--!-!-! (8) А
-!---!-!- (9)б
!--!-!-! (8)А
-!-!---!---!- (13)б
«Чистой» силлабо-тоники здесь нет, классические стихотворные размеры вроде ямба или хорея ритмически не вырисовываются, есть лишь совпадения по месту ударения в строках. Первая строка совпадает по ритму с третьей полностью, вторая и четвертая – похожи, но содержат разное количество слогов, что создает эффект сбивчивого, встревоженного «дыхания», усиливая эмоционально яркие слова «тревожно» и «страшусь». Ритм – своего рода «пульс» стихотворения, сбит, но ошибка ли это, ведь сбит он как-то уж очень вовремя? Думается, на этот вопрос может ответить только сам автор.
Итак, мы имеем дело со способом стихосложения, который в русском языке более древен, нежели силлабо-тонический с фиксированными размерами. Это – модификация дольника, которая у литературоведов носит название тактовика. Считайте – тот же дольник, но с числом безударных слогов, иногда превышающем 2. «Чистый» дольник - от 0 до 2 безударных слогов между ударениями, тактовик - 3 безударных, акцентный стих – от 4 и более. В данном случае мы имеем дело именно с тактовиком, но нестабильным, с варьирующимся числом безударных слогов от 1 до 3. В русской поэзии дольник является очень старой стиховой формой. Например, тактовых стихов много среди текстов народных песен. "Серебряный век" русской литературы тоже любил эту форму. И автор применяет ее, пожалуй, к месту: творчество вечно, а в последующих строфах мы еще и узнаем, что лирическая героиня намерена не просто «рисовать красивое», но иллюстрировать Библию. В этом контексте «древность» формы хорошо коррелирует с содержанием стихотворения.
«Рисую.
Только это и могу.
Причудливо орнамент вьётся,
И кисточки послушное крыло
Неутомимо до восхода солнца».
Здесь нет такого выраженного сбоя по ритму, текст начинает идти более размеренно. Это и понятно: художница - лирическая героиня – преодолела сомнения. Подавила страх и приступила к работе над росписью чистой страницы. «Только это и могу» - немного смутило. Основное занятие в жизни, профессия и призвание – рисование? Но ведь автор, отождествленный с лирическим героем, ещё и стихи пишет, и неплохие! Интересен образ кисти как крыла, ассоциирующийся с «полетом фантазии», раньше мне его часто встречать не доводилось, пожалуй, это несомненная авторская находка.
«В славянскую вплетаю вязь
Арабские, еврейские мотивы.
Многоголосых распрей грязь
Смывают красок переливы».
Здесь, в этих незамысловатых строках, стихотворение приобретает необходимое, на мой взгляд, гражданственное звучание. Да, душа лирической героини тянется к вечной красоте. Но красота невозможна для нее без мира, а мир – без взаимного проникновения культур разных народов, поэтому и сливаются в рисунке разные национальные мотивы. А это уже – выражение гражданской позиции самой поэтессы.
«Для Библии,
Где каждая страница – кровь,
Обиды, притеснения, посулы,
Не веря Соломону, вновь и вновь
Красивое без устали рисую»…
Библия – действительно очень жестокая книга, и в Ветхом и в Новом Завете хватает и войн, и крови, и смерти. Но в чем лирическая героиня не верит мудрости Соломона? В том, что «все пройдет»?.. В тексте это не очевидно. Зато бросается в глаза набившая оскомину частотой употребления рифма «кровь-вновь», которая, на мой взгляд, значительно портит впечатление от строфы.
Кстати, о рифмах: «посулы - рисую» - неточно, но оригинально. А вот «крыло» и «могу» - вообще не рифма. Есть и другие нерифмованные строки там, где им. Казалось бы, положено быть рифмованными. С этим, пожалуй, автору придется еще поработать.
Творческих удач!
Ищу критика! Вторник.
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» с вашими стихами работает Пилигриммм.
Автор: Bukran
Стихотворение: Сонет амарантовый
Замученный соблазнами реалий
На службе небу, идолу, рублю
Я осторожных барышень люблю Любить нескольких при определённом качестве - ОСТОРОЖНЫХ - значит не любить ни одну. Спорная строка.
На карнавале пыльных аномалий. Пошёл демагогический выпендрёж, который будет усугубляться от строки к строке. Ни одно слово этой строки нельзя обосновать как единственно необходимое и незаменимое. А без этих качеств присутствие слов в произведении НЕДОПУСТИМО
А здесь что ни строка - образец абсурда.
На хрупкой лодке эфемерных далей
Пасьянс соединений тайно длю Кстати, как это - тайно, если ДЛЮ?
Святош сложнопородных нежно злю Каких таких святош? Сложнопородных??
Ни к чему не привязанная декларативность...
Нежно злю - это - КАК? А УЖ как это преподносит автор, непостижимо для разума.
Более абсурдного сочетания эпитетов не найти.
Кто сказал автору, что можно словами, расставленными в неестественности порядке писать СТИХИ? Что можно ТАК глумиться над русской святыней, языком, основополагающей категорией самой литературной нации Земли?
Всех слов черней, узорней и усталей. И в каком словаре нашлась форма усталости, не употреблявшаяся доселе? И не надо говорить, что это - неологизм! Неужели всё так просто – исковеркал слово, вставил в строку и готово?
В языке есть много просто неупотребимого, и в прилагательных, и в причастиях - и это характерность языка.
Идём дальше и…
Надежно нахлобучив на глаза
Причалы умозрительных исходов
Я слышу вздохи дальних пароходов.
И пятится в межвременье слеза
И сердца топотливая коза
В преддверии надмирных переходов.
Почти классический сонет, если не обращать внимания на рифмовку последней строфы.
Но не обратить трудно.
Яркий пример –
Ботинки-полуботинки или Пятиэтажный-шестиэтажный-семиэтажный...
Можно рифмовать и так, если что -
Приходы-расходы-восходы-заходы-отходы...
Но этот грешок можно и не заметить на фоне гораздо более внушительных.
Вот, например, замучали бедолагу лиргероя соблазны реалий, а что в них мучительного, никто не смог бы ответить, потому как от них никто и не мучается, а скорее - наоборот. Радуется жизни.
Дальше - служить небу и идолу одновременно сложновато - раздвоение личности произойти может.
Да и НЕБО здесь с малой буквы едва ли употребимо, потому как смысл - переносный.
Всё.
Ищу критика! Четверг.
Сегодня в рубрике «Ищу Критика!» с вашими стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Федотова Валерия
Стихотворение: Разлука
Стихотворение Валерии Федотовой посвящено матери. Тема не новая – у многих поэтов здесь я встречала стихи на данную тему. При хорошей продуманности сюжета и грамотной отработке формы стихи получаются светлыми, теплыми, лиричными и грустными. А теперь посмотрим, что удалось, а что не удалось автору в работе над этой вечной темой.
Серые тучи и листва,
Грязная,пожухшая.
Стихотворение начинается с пейзажного описания глубокой осени. Ухватить самую суть времени года и передать ее в двух строках – дело сложное, и не всегда, на мой взгляд, удается даже опытным зрелым поэтам. Валерии этот момент также не удался. Первая строка: «Серые тучи и листва» - что, и листва тоже серая, цвета туч? Разбивка на строки, по-моему, неудачная – только во второй строке мы находим определения, характеризующие листву, но и эти определения не кажутся мне удачными. Почему листва грязная? Это опавшие в лужи листья, по которым прошли ногами? Или куст у дороги, пыльный и не раз забрызганный грязью, летящей из-под колес проезжающих машин? Слово «пожухшая» также не кажется мне удачным – на мой взгляд, лучше было бы сказать «увядшая» или, в крайнем случае, «жухлая». Картинка не складывается из-за несовершенного описания – автору, на мой взгляд, не удалось ухватить суть, наиболее характерные приметы поздней осени. Хочется отдельно заметить, что первые строки стихотворения – это как бы визитная карточка. По ним случайно заглянувший читатель будет судить, стоит ли читать стихотворение дальше. Неудачные первые строки могут критично испортить впечатление от стихотворения.
Средь народа пробежала вдруг молва:
Зима идет, подруга наша лучшая.
В этих строках, на мой взгляд, не оправдано слово «вдруг». Какое может быть «вдруг», если вслед за осенью всегда приходит зима. Каждый год унылая и слякотная поздняя осень сменяется зимними снегами и морозами. Определение зимы, как лучшей подруги, по-моему, вполне имеет право на существование. В данном катрене это вообще самый удачный образ.
Мне мама скажет: "Еще ведь рано,
Еще октябрь за окном!"
А я скажу, немного нагловато:
"Спокуха, мать. Мы все переживем!
В данном катрене в первую очередь бросилось в глаза жаргонное словечко. Оно не только портит впечатление от стихотворения, но и разрушает образ дочери-студентки, поставившей себе целью получить образование.
«Ведь рано» - прочтите вслух – слова сливаются в одно и получается непонятное «ведьрано». «Октябрь за окном» - наблюдается скученность согласных, что не добавляет удобства чтения, кроме того, чтобы избежать сбоя ритма, приходится читать «октябрь», как трехсложное слово «октяберь».
По форме: с рифмой в этом катрене совсем беда. «Окном-переживем» - неточная рифма, «рано-нагловато» - вообще не рифма, сродни «палке-селёдке».
Дровишки мы с тобой распилим,
И снег почистим во дворе,
Сестренку на ноги поставим
И может полетаем на метле?!"
Этот катрен по содержанию мне показался довольно удачным, хотя и он не без огрехов. Лучше сказать «снег расчистим». Не вполне понятно, почему дрова будут пилить мама с дочкой – намек на то, что папа сбежал? Намек слишком неявный и ниоткуда не следующий, а кроме того, придающий стихотворению сумбурность. Или именно таким и был авторский замысел? Иронично сказочная четвертая строка катрена понравилась.
По форме: «распилим-поставим» - мало того, что глагольная рифма, так еще и не созвучная.
По грамматике: запятая в конце первой строки лишняя, а в четвертой строке «может» надо выделить запятыми.
Ты там одна моя родная,
Сидишь и ждешь меня домой
И перед сном, чуть еле засыпая,
Шлешь ангела присматривать за мной.
А сестренка куда делась? В предыдущем катрене была. И из контекста следовало, что она еще школьница? Или в поселке нет школы, и девочка всю неделю до выходных живет в интернате? Этот факт также ниоткуда в тексте не следует. «И перед сном, чуть еле засыпая» - строка предельно неудачна. «Чуть еле» вставлено только для соблюдения размера и делает фразу корявой.
По грамматике: обращение в первой строке надо выделить запятыми, в конце второй строки нужна запятая.
Ты там не думай, что забыла,
Да что ты, милая моя?!
Я о тебе мечтаю, даже выла
Кровиночка моя, люблю тебя!
Снова очень теплые, хорошие слова, но стилистические огрехи мешают восприятию. «Ты там не думай, что забыла,» - кто о чем забыл? Пропущенное подлежащее приводит к тому, что о смысле фразы можно догадаться только по контексту. Нарочито деревенское «выла» вместо «плакала» в данном случае даже оправдано и вписывается в образ лирического героя.
По форме: «забыла-выла» - глагольная рифма, «моя-тебя» - мало того, что срифмованы личные местоимения, так еще и рифма не очень созвучная.
По грамматике: В конце третьей строки необходим знак препинания – либо точка, либо запятая.
Здесь я учусь, я знанья получаю
Поставила все цели пред собой,
А без тебя я сильно тут скучаю,
Хочу в обнимку спать с тобой
«Знанья» вместо «знания» царапнуло, данная форма выбрана только для сохранения ритма и размера. «Пред собой» - данная форма также выбрана исключительно для сохранения ритма и размера. При этом автор не учитывает, форма слова, принятая в допушкинском высоком стиле не вяжется ни с простонародным «выла» в предыдущем катрене, ни с жаргонным словечком в начале стихотворения. Мелочь, казалось бы, но эта мелочь разрушает целостный образ ЛГ стихотворения.
«Хочу в обнимку спать с тобой» - не самый удачный, на мой взгляд, образ для того, чтобы показать тоску по дому и родным. Думаю, что ЛГ уже очень много лет не засыпала в обнимку с мамой на одной кровати.
По форме: «получаю-скучаю» - глагольная рифма, «собой-тобой» - зарифмованы личные местоимения.
По грамматике: в конце первой и четвертой строки необходимы знаки препинания.
Хочу как в детстве, ты и я.
Чтоб вместе сидя хохотали,
Чтоб снова также веселя,
В печурке искры танцевали.
Что ЛГ хочет вместе с мамой «как в детстве, ты и я»? Или первая строка данного катрена является прямым грамматическим продолжением четвертой строки предыдущего? Тогда во фразе перебор «хочу». Над чем, кстати, хочет хохотать ЛГ, сидя вместе с мамой – не над искрами же, танцующими в печурке? Искры, кстати говоря, вылетают из трубы при определенных условиях, а в печурке пляшет пламя.
По форме: «хохотали-танцевали» - глагольная рифма. И вообще, на мой взгляд, перебор глагольных рифм.
По грамматике: «как в детстве» следует выделить запятыми с двух сторон, деепричастные обороты во второй и третьей строке также следует выделить запятыми, «так же» в данном случае следует писать слитно.
Любимые мои, родные,
Вы не скучайте без меня
И не смотрите в окна так уныло
Ведь скоро к вам приеду я!!!
Внезапно исчезнувшая сестренка снова появилась… Инверсия слов в финальной строке, не оправдана. В остальном в данном катрене замечания по форме и грамматике.
По форме: «родные-уныло» - неточная рифма, созвучная только ударной гласной; «меня-я» - срифмовано одно и то же личное местоимение в разных формах.
По грамматике: В конце второй и третьей строки необходимы знаки препинания.
Отдельно хочется сказать по поводу ритма – в стихотворении нет ни одного ритмически выдержанного катрена. Постоянные сбои ритма затрудняют чтение и восприятие стихотворения.
В завершение скажу, что идея стихотворения мне нравится, и я надеюсь, что автор доработает текст, обещающий по доработке стать очень даже неплохим.