Ищу критика! Вторник.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» ваши стихи анализирует Пилигриммм.
Автор: MrGluk
Стихотворение: Барину, хвала барину
«Барину, хвала барину, Если в этой фразе что-то следует повторять, то уж во всяком случае – не БАРИНУ. Это слово логически допускало бы повторение в том случае, когда восхваляемых субъектов было бы несколько, хотя бы – два. А здесь естественная логика подсказывает написать: «Хвала, хвала барину!», а точнее по-русски – «Честь и хвала – барину!».
Он нам и с плеткой люб», - Хорошее усиление и уточнение ситуации одновременно.
Катятся слова Каина
По ягодицам губ. Слова всё-таки СРЫВАЮТСЯ, СКАТЫВАЮТСЯ с губ, а не катятся по ним, это неточность. Если бы слова только катились, не отрываясь, вряд ли в них был бы хоть какой-то смысл: их никто бы не услышал.
Теперь – по поводу ЯГОДИЦ. Есть просторечное идиоматическое выражение: «Рот – как куриная жопка». Это – форма губ, сходящихся малым колечком. Весьма точное выражение, потому и прижилось. Представить губы ягодицами даже сюр не может, несопоставимо. Возможно, автор хотел нарисовать картинку, на которой (да простит меня за умозрения уважаемая публика!) слова отторгались бы ртом подобно тому, как конечный продукт пищеварения выделяется через то, что находится между ягодиц? То есть – слова Каина – мерзки и зловонны. Но это может нарисовать далеко не всякая фантазия читателя, потому как однозначных предпосылок для этой картинки нет, да и не всякий захочет даже подумать о столь мерзостном образе. И правильно сделает!
Как мы видим, автор при написании произведения употребил КИТЧ в качестве художественного приёма. Но насколько верен авторский посыл в этом направлении, можно понять только в итоге. Китч сам по себе ничего не несёт, но может служить подспорьем для создания атмосферы произведения. Если фабула от начала до конца вырисована чётко и логично, если всё облечено общей идеей и реальным смыслом, автор вправе использовать любой приём для достижения цели, для усиления эмоционального энергетического всплеска у читателя, ради которого стихи, собственно, и пишутся. Если же за китчем стоит только форма, не несущая собой ни идей, ни эмоций, нам останется только развести руками. Форма ради формы с литературой не имеет ничего общего. Безделица. Рекомендую об этом прочесть статью Вадима Месяца, «Китч как большой стиль поэзии», опубликованную в журнале ПЛАВУЧИЙ МОСТ, №3, 2014.
Розги табуном бесятся, Очень неудачный образ. Змеями розги бесятся – ещё можно было бы принять, но – стадом лошадей ремни или лозины ни в каком действии представить невозможно.
Свистом до вздоха бьют, Что такое СВИСТ ДО ВЗДОХА? Или – БЬЮТ ДО ВЗДОХА? Может, кто объяснит мне, непонятливому?
На эшафоты лестницы
Строит толпа иуд. А почему – только лестницы? Кто выстроил сами эшафоты? Разве лестница – главное в такой картинке? Мне видится, что автор выбрал первое попавшееся слово ради рифмы. Иного объяснения не вижу. Стихи становятся стихами лишь тогда, когда каждое слово произведения – однозначно обосновано и незаменимо.
И для кого построены ЭШАФОТЫ, спрашивается?
Им отведено Господом Вероятно, точнее – не ОТВЕДЕНО, а ОПРЕДЕЛЕНО, ДОВЕРЕНО или НАКАЗАНО? Впрочем, допустимо и так, как есть.
Дело - на самый край Что имеется в виду под ДЕЛОМ НА САМЫЙ КРАЙ? Или – ГАТИТЬ НА САМЫЙ КРАЙ?
Гатить языком посуху Ичто за гати ПОСУХУ? Зачем? Ладно бы – по болотам…
Душам дорогу в рай. В этом контексте Рай пишется с заглавной буквы.
Каждому – свое лобное,
Плаху, палаш и хлыст.
Кровушкой, к чертям, злобу я
Выплесну, чтоб постичь, Рифма здесь плохая, несозвучная. Но не это – главный грех. Лирический герой ВЫПЛЁСКИВАЕТ КРОВУШКОЙ ЗЛОБУ. Чьей КРОВУШКОЙ? Что ПОСТИЧЬ?
Голову швырнув капелькой,
Зернышком на навоз: Чью ГОЛОВУ ШВЫРНУВ? Зачем понадобился второй образ ГОЛОВЫ вслед за первым? Они откровенно мешают друг другу. Почему НА НАВОЗ? Зёрнышком на унавоженную землю, увлажнённую каплями? Так это – уже совсем другая история, как говорит Леонид Каневский в своих растянутых криминальных передачах-былях. Рациональный смысл даже намёками не прописан.
Много ли за жизнь камушков
Я до конца донес… ДО КОНЦА? Значит, повествование от умершего? И ради чего тогда голова – на навозе? Прозревать-то уже некогда!
Давайте подводить итоги. В чём – фабула написанного? Предположительно под БАРИНОМ можно понять, что вырисовывается некий диктатор типа Сталина или Пиночета, а некто изображённый в образе Каина, подобно старому попугаю в африканской сказке Высоцкого, орёт: Жираф большой!.. Слава истязателю! При этом одна половина населения по воле Господа казнит другую, тем самым провожая души убиенных в Рай. А лирический герой, выступающий в произведении наблюдателем с Луны или ещё с какой планеты, злится, не в силах ничего понять. Да и признаётся напоследок, умирая, что жил зря.
И это – всё! И – ради чего была применена эта форма произведения, когда чтение строк из-за нарочитой ритмики напоминает езду на велосипеде по коровьей тропе?! И – зачем этот нарочитый китч, который остался всего-навсего формой, да ещё и приведшей к массе ошибок и нестыковок. По поводу формы рекомендую прочесть интервью Ивана Васильевича Рыжикова в 4-м номере журнала ПЛАВУЧИЙ МОСТ.
А то, что низкопоклонство, лесть и убийство – грехи, известно было, наверно, ещё Адаму.
К слову, Некрасов, поэт, к которому каждый относится по-своему, весьма красочно нарисовал в своё время подобное в стихотворении БУНТ. Всё очень ярко и ясно. …Не пожалел я смертной брани – и пали на колени все!.. …И в кровь коленопреклоненным – коленом тыкал по зубам!
А вот с тем, что убийства могут совершаться людьми по воле Господа, убейте, ни за что не поверю!
=====================
Автор: bunnyinthegardn
Стихотворение: Белый шум
мой друг упал с моста на тонкий лед...
он, то ли, утонул, а, может быть, разбился, Такая форма построения предложения недопустима. Во-первых, на каком основании выделен запятыми союз ТО ЛИ? Ниже той же участи автором удостоены и другие фрагменты – ПО ВЕСНЕ, ТЕПЕРЬ, опять ТО ЛИ. Во-вторых, этот союз не может использоваться в предложении однократно, не может заменяться другими союзами (в данном случае – А). Ниже, в 16-й строке, ошибка повторена.
черт знает.
черт его поймет,
с какой луны он, по весне, скатился. Последнее предложение логически не связано со сказанным выше.
мой друг, теперь, приходит ко мне в дом, Фрагмент КО МНЕ как будто нарочно вставлен так, чтобы поломать выбранный автором ритм. Ударение в нём упало на О, а Е осталось безударным, чего не бывает в произношении фрагмента. А ведь было достаточно его просто сместить на более раннюю позицию : мой друг, теперь, ко мне приходит в дом,
сам гасит свет, Местоимение САМ здесь неуместно. Должно использоваться либо ОН, либо местоимение должно заменяться простым союзом: И или ТО.
сам закрывает двери
и покрывает пол своим кровавым льдом, Притяжательное местоимение СВОЙ здесь несёт лишь паразитную функцию, без него строка выигрывает, да и уместность его использования по смыслу здесь сомнительна.
ложится тенью
с края Не С КРАЯ, а С КРАЮ!
на моей постели.
лежит и смотрит...
смотрит на меня.
лежит и тихо, очень тихо плачет.
то ли, с презрением, а, может быть, любя -
он смотрит прямо в душу.
не иначе. Не распознать в пристальном взгляде, презрения он полон или любви, способен только мёртвый. Тут автор перепутал состояния лирических героев.
а мне все кажется, что холод из окна...
что подсознание вскрывает запах боли, Если подсознание ВСКРЫВАЕТ, то это уже – СОЗНАНИЕ, а не ПОДСОЗНАНИЕ, глагол требует замены.
и что белеющая в омуте луна
свои лучи спустила на мои ладони. Употреблено лирическое отступление ради смягчения сюжета, но сделано это неловко. Если луна – в омуте, то как её лучи попадут на ладонь? Если же под омутом подразумевается небо, то это должно быть прописано.
он говорит,
он шепчет,
он кричит...
он прорывается ко мне, он ждет ответа.
он стонет, он скрипит, гремит, мычит...
и белый шум стоит до самого рассвета Да какой уж тут БЕЛЫЙ ШУМ, когда он стонет, он скрипит, гремит, мычит... - !? БЕЛЫМ называется ШУМ, в котором звуки неразличимы.
а я лежу.
и взглядом сквозь него
сверлю на стенах дыры,
затыкая уши
от шума. шума из-за ничего -
вот так,
в чужих постелях,
умирают души... Как? Почему душа друга должна от этого УМИРАТЬ? Это не обоснованно. А ведь решение, не требующее дополнительного прописывания – лежит на поверхности. Достаточно было бы сказать: «Так умирают родственные души» или что-то в подобном же ключе – и всё стояло бы на своём месте. Однако этого не случилось, увы.
Давайте для иллюстрации к данному произведению возьмём Маленькую трагедию Пушкина «Моцарт и Сальери». «…Мне день и ночь покоя не даёт мой чёрный человек…».
Или другой фрагмент. «Чёрный человек» Есенина:
«…Черный человек
Глядит на меня в упор.
И глаза покрываются
Голубой блевотой, -
Словно хочет сказать мне,
Что я жулик и вор,
Так бесстыдно и нагло
Обокравший кого-то.»
Не из этих ли произведений перепевкой автор пытался создать образ своего погибшего друга? Это – грех не смертный, однако и для перепевок необходимо знание языка, на котором пытаешься говорить и писать, как необходима и строжайшая логика изложения, без которых подходить к литературе попросту неэтично.
Всё.