Стихи Елены Волынец — самые популярные.

Елена Волынец • 32 стихотворения
Читайте все стихи Елены Волынец онлайн.
Полное собрание стихотворений с комментариями и оценками.
ДАТА Все время
ЯНВ
ВЕФ
МАР
АПР
МАЙ
ИЮН
ИЮЛ
АВГ
СЕН
ОКТ
НОЯ
ДЕК
ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
ЖАНР Все
Ношу в душе я груз греха ужасный—
Несчастлив был прожитый мною век.
В забвенье сгинет пусть, как талый снег,
Мучитель совесть—глас её всечасный.
 
Я был рождён для игр любви и риска,
Стихий: земли, воды, небес, огня.
На счастье у судьбы нет права иска,
Отец и мать, прошу простить меня.
 
Не сбылись чаянья младые ваши,
Сознаньем я погряз в среде зануд,
Сплетя созвучья рифм в сплошной абсурд.
 
Нарушил я завет ваш—стать бесстрашным.
Останься, рядом будь всегда со мной,
Как тень, мой выбор жизни роковой.
 
Подстрочник, Е.В.Волынец
 
Угрызения совести.
 
Я совершил самый страшный грех,
какой только способен совершить человек. Я не был
счастлив. Пусть ледники забвения
утащат и затеряют меня, безжалостные.
 
Мои родители зачали меня для жизни,
её игры—рискованной и прекрасной,
для земли, воды, воздуха, огня.
Я не оправдал их надежд. Я не был счастлив. Не сбылось
 
их юное желание. Мой разум
я применил в симметричных упрямствах искусства,
которые я сплёл в ерунду.
 
Мне завещали мужество. Я не был отважным.
Не бросай меня. Всегда будь рядом со мной.
Тень, преследующего меня невезения.
 
Оригинал:
 
El remordimiento
 
He cometido el peor de los pecados
que un hombre puede cometer. No he sido
feliz. Que los glaciares del olvido
me arrastren y me pierdan, despiadados.
 
Mis padres me engendraron para el juego
arriesgado y hermoso de la vida,
para la tierra, el agua, el aire, el fuego.
Los defraudé. No fui feliz. Cumplida
 
no fue su joven voluntad. Mi mente
se aplicó a las simétricas porfías
del arte, que entreteje naderías.
 
Me legaron valor. No fui valiente.
No me abandona. Siempre está a mi lado
La sombra de haber sido un desdichado.
Знакомый звук — заныла кофемолка,
Мне десять лет, я сон краду, как вор.
Ещё б поспать, минут пятнадцать только,
Но ровно в восемь тренер ждёт в ДЮСШОР.
 
Мороз за двадцать грянул в ночь бестактно,
Малы, на пальцы давят сапоги.
«Бабуля, вот, носила их когда-то»,—
Мать обувь мне вручила и носки.
 
Скрипит снежок, темно, прохожих мало,
Разминка, зал и в классе школьном я.
Смотрю на боты, очень стыдно стало,
Никак сбежало детство от меня?
 
Уходит память—запах нафталина,
Как моль снежинки, вновь зима пришла.
В огнях горит полна сапог витрина,
Но плохо греет пламя барахла.
 
«Прощай, молодость!» — общепринятое в СССР название тёплых зимних ботинок из войлока или фетра.
 
ДЮСШОР — Детско-Юношеская Спортивная Школа Олимпийского Резерва, некоторые классы общеобразовательных школ начинались в 11:30 утра для спортсменов у которых были две тренировки в день: утренняя и после школы.
 
 
Под вечер вдруг исчезли разом тучи,
Оставив морось редкую дождя.
Кропит вода и с ней текут года,
Догнать нельзя вчерашний день бегущий.
 
Аккорды капель снова будят грёзы
И время вспять повёрнуто судьбой.
Раскрыт цветок и блещет красотой
Румянец свежий бледно-красной розы.
 
Ослепли в ливне бедных хижин стёкла,
Лоза вся в чёрных ягодах намокла,
В трущобах сырь на радость ей одной.
 
Как призрак—двор, тускнеет вечер волглый.
И слышу голос с детства мне знакомый—
Вернулся мой отец ещё живой.
 
 
Подстрочник, Е.В. Волынец
 
Дождь
 
Внезапно, во второй половине дня стало светлей,
Падал мелкий дождь.
Дождь капает и капал. Дождь—это такая вещь,
Которая без сомнения происходит в прошлом.
 
Кто слышит его падение, вновь обрёл
Время, в котором милостивая судьба
Раскрыла цветок, под названием роза,
С уникальным оттенком красного цвета.
 
Тот дождь, который слепит стёкла,
Обрадует в затерянных захолустьях
Чёрный виноград на лозе в неком
 
Дворе, который уже не существует. Мокрый
Вечер мне приносит голос, голос желанный,
Моего отца, он возвращается и ещё жив.
 
 
Оригинал
 
La lluvia
 
Bruscamente la tarde se ha aclarado
Porque ya cae la lluvia minuciosa.
Cae o cayó. La lluvia es una cosa
Que sin duda sucede en el pasado.
 
Quien la oye caer ha recobrado
El tiempo en que la suerte venturosa
Le reveló una flor llamada rosa
Y el curioso color del colorado.
 
Esta lluvia que ciega los cristales
Alegrará en perdidos arrabales
Las negras uvas de una parra en cierto
 
Patio que ya no existe. La mojada
Tarde me trae la voz, la voz deseada,
De mi padre que vuelve y que no ha muerto.
 
 
 
Мне нравишься незримой и безмолвной,
Мой голос слышишь, слов не понимая.
Ты, как при поцелуе в неге томной,
Глаза прикрыв, слепая и немая.
 
Я душу отдаю—она повсюду,
Ты всплеск её незримого дыханья.
Как бабочка, приснишься на секунду,
Оставив след сердечного страданья.
 
Мне нравишься далёкой и безмолвной,
Мой голос слышишь, слов не осязая,
Ты будто бы воркуешь в дрёме сонной,
Позволь смолчать с тобой моя родная.
 
Позволь поговорить с твоим молчаньем,
В нём ореол от лампы брезжит тонкий.
Как ночь, ты переполнена мерцаньем,
Твоей звезды там тлеет свет далёкий.
 
Мне нравишься незримой и безмолвной,
В дали ты будто стонешь, умирая.
Меня ты позовёшь улыбкой скромной,
И я воспряну духом дорогая.
 
Подстрочник Е. В. Волынец:
 
Поэма 15
 
Мне нравишься, когда ты замолкаешь потому, что ты, как будто отсутствующая,
И меня слышишь из далека, и мой голос тебя не трогает.
И кажется, что твой взгляд улетел,
И кажется, что поцелуй тебе прикрыл рот.
 
Так, как все вещи переполнены моей душой,
Всплываешь из вещей, переполненная душой моей.
Бабочка сна, ты похожа на мою душу,
И ты похожа на слово меланхолия.
 
Мне нравишься, когда ты замолкаешь потому, что ты, как будто далёкая,
И как будто жалуешься, засыпающая бабочка,
И меня слышишь из далека, и мой голос до тебя не доходит.
Позволь мне замолчать с твоим молчанием.
 
Позволь поговорить с твоим молчанием,
Прозрачным, как лампа, простым, как кольцо.
Ты, как ночь, молчаливая, полна созвездий.
Твоё звёздное молчание такое далёкое и простое.
 
Мне нравишься, когда ты замолкаешь потому, что ты, как будто отсутствующая,
Далёкая и болезненная, как будто ты умерла.
Одного слова достаточно, одной улыбки,
И я рад, рад, что всё неправда.
 
Оригинал:
 
Poema 15
 
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
 
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
 
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.
 
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
 
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.