Альбом
День рождения Фёдора Тютчева.
05.12.1803
Фёдора Ивановича смело можно назвать одной из ключевых фигур русской поэзии. Он оказал огромное влияние на будущие поколения поэтов, а многими специалистами даже называется, в некотором роде, антагонистом Александра Пушкина. Помимо своей успешной литературной деятельности, Фёдор Тютчев также очень многое сделал на государственной службе – как дипломат и, выражаясь современным языком, «пиарщик».
Можно сказать, что у Фёдора Тютчева было два дня рождения – в 1838 году, путешествуя в Германию, он едва не погиб в кораблекрушении. Любопытно, что на том же корабле находился другой русский классик – Иван Тургенев. По одним данным, в ходе этих драматических событий он лично спасал жену и детей Тютчева, а по другим – напротив, проявил трусость и малодушие. Так или иначе, радует, что Россия не лишилась одного из своих величайших поэтов так рано.
Душа моя — Элизиум теней,
Теней безмолвных, светлых и прекрасных,
Ни помыслам годины буйной сей,
Ни радостям, ни горю не причастных.
Душа моя, Элизиум теней,
Что общего меж жизнью и тобою!
Меж вами, призраки минувших, лучших дней,
И сей бесчувственной толпою?..
Конкурс Выходного Дня!
Уважаемые авторы,
Начинаем традиционный Конкурс Выходного Дня!
Внимание! Конкурс будет анонимным!
Внимательно читайте Регламент проведения конкурса ниже.
Можно ли увидеть себя со стороны и возможно ли освободиться от "пристрастного" взгляда на самого себя?
Давайте представим: вот я вижу себя как идущего по улице человека. Я знаю его? Может быть и нет, хотя я точно знаю, что это я, но смотрю на себя как на постороннего человека, и потому вижу и замечаю такие детали, которые раньше не замечал: походка, одежда, черты лица, общую атмосферу: все представляется для меня в ином свете.
Кто может описать меня лучше, чем я сам, если я смогу быть беспристрастным? Интересный вопрос! Может ли человек убрать все мысли, мешающие ясному взгляду на самого себя? Убрать мысли о том, хороший я человек или плохой, высокодуховный или прагматик; мать, отец, учёный, творческая личность или технарь, нравственный, умный, глупый... убрать все эти оценки и взглянуть на себя, увидеть, кто этот человек который идет, и который я сам?
Давайте произведем такой эксперимент: взглянем на себя как на совершенно незнакомого человека. Какая личность отразится в нашем сознании? Кем и каким мы покажемся самому себе? Какое место этот "я" будет занимать в той точке пространства в которой мы его увидим своим внутренним зрением, сольется ли он с окружающей средой как хамелеон или покажется яркой точкой в огромном мировом пространстве?
Условия конкурса: Написать собственный поэтический портрет по оговоренным выше критериям (взгляд на себя со стороны как на незнакомую личность), не более 16 строк, форма стиха любая.
Пример:
Вот пешеход идет, спешит,
На темном фоне мостовой
Он вроде бы такой живой,
Но снег его припорошит.
Одет он в серое пальто,
Со мглой сливается оно,
Ему однако ж все равно
И безразлично даже то,
Что он, как темное пятно,
Как житель города-тюрьмы,
Один среди зимы и тьмы,
Что "я" его растворено...
Но в Петербурге так, увы!
Любая личность - часть Невы.
Регламент проведения конкурса:
1. Присылайте ваши работы личным сообщением на аккаунт Команды Поэмбук;
2. К конкурсу будут допущены первые 30 работ, которые будут соответствовать условиям конкурса;
3. Как только поступит требуемое количество работ, они будут выложены комментариями к этому анонсу;
5. Голосование продлится до 22.00 по московскому времени, 6 декабря, воскресенье;
6. Анонс итогов конкурса – 23.00 того же дня.
Призы:
1 место – сквозной баннер любого стиха автора-победителя
2 место – баннер на Главной странице
3 место – баннер в разделе Стихи
4-10 место – 10 серебряных монет.
Победители определятся по числу голосов.
Всем удачи!
Автор конкурса: мистер-твистер Андрей-министер
Ищу критика! Четверг.
«Ищу критика!»
03.12.2015
Илья Рейм
Автор: Галина Князева,
Стихотворение: «Как все?..»
Стихотворение начинается трёхстопным анапестом (однажды строка разбита пополам, но это чисто графический эффект), а завершается строфой тонического стиха с каким-то песенно-рэповым ритмом, к которому происходит внезапный перескок. В первой строфе рифмы дактилические и женские, во второй и третьей — женские и мужские. Анапест не лишён ритмических дефектов, а перескок в тонический стих — неожиданный и кажущийся случайным.
И дело тут вовсе не в смелости,
Сразу не очень ясно, о каком «тут» идёт речь.
Не в бравом, отважном настрое.
Бравый, отважный настрой — конструкция с неточными эпитетами. Очень уж разговорные смыслы, да ещё и наполовину дублирующиеся. Воспринимаются как неаккуратные.
А дело, похоже, в усталости -
Рифма диссонансная (несовпадение ударного гласного). Сами по себе диссонансные рифмы — штука преинтересная, но коварная. Чаще всего они требуют очень сильного созвучия остальных звуков (например, по излучинам:позолоченным), далеко за пределами минимума. Иногда бывает, правда, и что меньшего достаточно, но для этого должна быть осмысленная игра диссонансами: будь весь текст более убедительным, я бы не стал к диссонансу цепляться, а только порадовался бы, а так диссонанс не произвёл впечатления.
Слово «похоже» кажется мне заполняющим дыру в строке. Нужно ли оно по смыслу?
Она порождает героев?..
Рифма усечённая, но богатая, воспринимается нормально.
Героев порождает усталость? Завершение строфы вопросом странно. Судя по предыдущей строке, вопрос не очень уместен, точка была бы более кстати.
О нет, не стремлюсь я в герои -
Тире стоило бы заменить на запятую.
А просто устала "как все".
Раз запятой нет, это значит, что устала поступать как все, а не устала так же, как все. Логично, так по смыслу и должно быть. Но аккуратной строка всё равно не кажется, хотя отсутствие запятой и позволяет понять смысл.
Нелегок сей труд...
СейтрУд. Слово «сей» стремится утратить ударение (иначе тяжело звучит, сверхсхемное ударение перед схемным в трёхсложном размере — чаще всего нежелательная вещь). А утратив его, оно начинает фонетически слипаться со следующим словом.
И какой труд имеется в виду? Труд «быть как все»? Или «не быть как все»?
Того стоит?..
Трёхсложник. Сверхсхемное ударение перед схемным обычно звучит тяжело: «тогО стОит». Тут точно тяжело. А если читается как «тОго» — тоже не лучше. И что именно того стоит? Есть варианты...
Ведь биться о скалы больней...
Один совпадающий звук в русской поэзии — не рифма. И мысль не выражена точно, чем грешит вся строфа. Что нелегко, что того стоит, чем что больней? Чем быть как все? Чем преодолевать это «как все»?
.....
Не замечаем мы часто, как глухо
Убивает стремление "быть как все".
Глухо убивает? Никогда такого словосочетания не слышал. Очень неестественное.
Понимать это - страшно.
Что именно ЭТО — то, что не замечаем? Или что стремление убивает?
Не понимать - глупо.
То ловушка?..
«То» — следствие невозможности вместить в ритм более точное описание того, о чём речь. И что именно является ловушкой?
А биться о скалы больней...
И снова та же не рифма...
Подведём итоги. Стихотворение (вероятно, по жанру оно — философское), на мой взгляд, неудачно. Казалось бы, о простом, но смысл — запутанный и ускользающий, подбор слов более чем спорный, есть ощущение, что текст составлен из плохо пригнанных лоскутков, и автор не столько выражал мысль, сколько шёл на поводу у найденных слов. К афористичности ключевых строк, которую часто хочется видеть в философской лирике, основанной на прямом рассуждении, текст даже не приближается ни разу на всём своём протяжении. При этом ритм с резким и слабо мотивированным сломом в финале, с огрехами в реализации трёхсложника. Рифмы очень сомнительны. Кажется, что технически не получилось вообще ничего. Но что-то не вполне осязаемое всё же получилось (и этот факт удивляет: все внешние составляющие текста полностью лежат в руинах, а что-то любопытное всё же есть). Возможно, что со временем получится больше.
_____________________
Автор: Алёна Воскобойник
Стихотворение: «Монголка»
Четырёхстопный ямб, АбАб, рифмовка без заметных неточностей (максимум неточности — несовпадение послеударных гласных клаузулы, что по меркам современности даже неточностью не назвать, так что рифмы просто точнейшие, хотя грамматических нет вообще; пожалуй, без насилия над текстом так можно сделать только в коротком стихотворении).
Ритм дефектов не имеет вообще, причём есть интересная особенность в ямбе: автор достаточно активно применяет подмену первой стопы ямба стопой хорея и другие ритмические вариации на первой стопе («Мы говорили», «вдруг посветлело», «Там круглолицая» — везде первый слог ударный; есть и строки со спондеем — стопой с двумя ударениями — в начале). Можно даже сказать, что тут мало строк без ритмической вариации на первой стопе. Естественно, ни к чему не придерёшься, именно на первой стопе подобные эксперименты сходят с рук. Хотя, в общем, это не вполне и эксперименты (такое ещё Пушкин применял активно), но, во всяком случае, это не банальное «школьное» восприятие ямба, и границы дозволенного автор чувствует (Мне, к слову, интересно, насколько осознаёт всё это? Или пока только воспринимает на слух? Для стиха это уже не имеет значения, раз ошибок нет, но мне всё равно любопытно.). И это чутьё ему (или правильнее написать «ей»:-)? просто слово «автор» мужского рода) однозначно в плюс.
Вообще формальных дефектов я тут не вижу совсем: по счастью, говорить надо о вещах куда более тонких, нежели корявые рифмы и ритмические огрехи. Но слова и образы, которые не кажутся аккуратными и точными, на мой взгляд, присутствуют.
Мы говорили слишком громко,
Вдруг посветлело все, когда
Мне мерещится лёгкий перескок к «вдруг», хотя я уверен, что грубой ошибки тут нет. Есть некоторая неясность действующих лиц, но саму по себе её я проблемой не счёл бы.
Приотворилась неба кромка -
Образ интересный. Слово «приотворилась» использовано в необычном значении, но придираться не хочу.
Там звезд несчетная орда,
Что ж, а ведь, пожалуй, «орда звёзд» — это даже не повтор чего-то уже бывшего, а свежий образ. Навскидку я такого словосочетания не припоминаю, проверил гуглом, не нашёл.
Там круглолицая монголка –
Луна взметнула желтый шелк.
Шёлк вызывает у меня вопрос. Казалось бы, круглолицая, то есть диск луны — лицо. Но следом идёт упоминание про «шёлк». Вряд ли шёлк на лице. В общем, этот образ взметнувшегося жёлтого шёлка кажется не вполне чётким и произвольным, т.к. не визуализируется без некоторого насилия над собой. По моему ощущению, самое неудачная составляющая стихотворения.
И не хватало только волка,
Чтоб он завыл, а ты умолк.
Видимо, намёк на то, что волки воют на луну. Меня смутило «ты», которое, впрочем, проясняет действующих лиц стихотворения. Два человека, причём собеседник автора — лицо мужского пола. Хочет ли автор заставить собеседника замолчать (так ведь тоже прочитать можно)? Или просто описывает картину преображения ночного пейзажа при появлении луны и звёзд, которая провоцирует на молчание и могла бы быть дополнена волчьим воем?
Общее впечатление от стихотворения у меня противоречивое. С одной стороны, язык не повернётся назвать его неудачным. С другой, есть моменты, которые вызывают у меня некоторое недоумение (в основном во втором четверостишии) и ощущение недостаточно прописанной линии повествования. Положим, это короткая лирика, не эпос, но всё равно мне видится потребность в чуть более ясном внутреннем развитии. При этом в конце есть некий интересный эффект, когда наступает молчание в недоговорённости. Если бы ещё чуть почётче провести основную линию, а эффект умудриться сохранить, могло бы получиться здорово. А так — во многом любопытно вышло, но какой-то прозрачной чёткости и глубины в стихотворении нет, чего-то не хватает. Почему-то возникает ассоциация с Пастернаком времён «Близнеца в тучах» (кто читал ранние редакции его первых стихов, возможно, почувствует, что имеется в виду: огрехи чем-то похожие).
Ищу критика! Среда.
«Ищу критика!»
02.12.2015
stillwater
Автор: Алена Воскобойник
Стихотворение: Чайка
Неточная рифма "сквозняк - меня", на мой взгляд, неудачна.
А вот неточные рифмы "сутулые - думая", "пологая - трогайте" звучат хорошо.
Размер - трехстопный дактиль. Он звучит плавно и в то же время динамично. Такой размер, как, мне кажется, хорошо подходит к описанию праздника, танца.
Прежде чем говорить о смысле стихотворения, сделаем небольшое отступление.
Как-то Стефан Цвейг описал бразильский карнавал. Описал его многословно в деталях, в красках. А потом спустя годы, он приехал в Бразилию. Впервые. И естественно побывал на карнавале. Он удивился тому, насколько точно этот карнавал был им описан.
Конечно, хотелось бы пожелать авторам, чтобы они не эксплуатировали семантику известных событий, образов, вещей. Хотелось бы, чтобы не просто говорилось "губы, как у Марлин Манро", а говорилось так, чтобы вкус этих губ можно было почувствовать.
Как это сделать? Во-первых, рискну предположить, что нужно понимать то, что эмоции, это скорее детали, штрихи, изюминки, а не основной строительный материал. Скажем, если кто-то пишет про войну, тот имеет большое искушение перейти на язык эмоций и, по сути, скомкать собственное произведение. Текст делается из более грубых и прочных материалов - мыслей, идей, чувств, ощущений. Текст из эмоций - это что-то вроде дома из соломы.
Во-вторых, автор должен ясно понимать, о чем он пишет. Если стих касается военной тематики, необязательно в него вставлять строчки про матерей и про то, как Гитлер упадет с березы.
Попробую сквозь призму этих двух критериев и рассмотреть разбираемое произведение.
По поводу эмоций скажу, что проблем с этим в тексте все-таки нет. Т. е. все выдержано, все к месту. Несколько покоробила такая характеристика танца как "страстно" - слишком общая. Но после мучительных попыток сформулировать свою придирку более точно и основательно, я начал склоняться к мысли, что эта придирка безосновательна и неточна. Фразу "страстно танцую" нужно воспринимать просто как констатацию факта. Может быть сказано неизысканно, но со смыслом.
А вот по поводу "ясности понимания" скажу, что в стихотворении автора, на мой взгляд, есть проблемы. Текст, мне кажется, недостаточно четко прописанным, и у меня возникло сразу две возможных трактовки стихотворения.
Они принципиально отличаются друг от друга тем, что в первом случае мы проникаемся атмосферой стиха, а во втором - не проникаемся. В первом случае, наше субъективное восприятие стиха таково, что мы будто бы побывали на празднике, во втором - таково будто мы рассматривали мутные фотографии с этого праздника.
И так, первая трактовка.
"Праздник веселого племени" - то есть имеется в виду племя, которое давно не знало войн, у которого нет врагов, которое имеет славные обычаи.
"Свежий приморский сквозняк" - читателю, как он думает, знаком этот сквозняк, он сам живет недалеко от моря. И потом, племя живет у берега моря - это может означать то, что оно живет в отдалении от основной «магистральной» цивилизации, что и делает его "веселым", то есть оно в самом деле далеко от войн и всевозможных поборов.
"Я потерялась во времени
И не ищите меня" - а эти строки увлекают читателя он тоже как бы "теряется во времени" в неизвестно каком веке, то есть и его тоже искать бессмысленно.
"Спины и тени сутулые
Яркие вспышки огня.
Страстно танцую, не думая -
И не учите меня!"
Обрядовый танец в соответствующей атмосфере способен даже современного человека приблизить к первобытной стихии. "И не учите меня!" - в первобытной стихии действуют чисто природные законы, чуждые человеческой морали. Человек во многом свободнее - делает то, к чему стремится его дух и что позволяет его сила.
"Рядом вершина пологая.
Землю толкает ступня.
Чайкой взлетаю - не трогайте.
Не разбудите меня".
Обрядовый танец ЛГ постепенно сводится к осознанию ЛГ своей истинной сущности. Для нее теперь все едино: и явь, и сон, и жизнь, и смерть. Ее действия контролируются только стремлением к подлинной свободе, к отказу от всего лишнего. Возможный финал - смерть ЛГ или только экстаз. Разница естественно не важна. У читателя может голова закружиться от такого образа. Одним словом - восхищен.
Вторая трактовка жестче и приземленнее. Читателю кажется, что автор не понимает, о чем пишет. Читатель возмущен словом "сквозняк". Очевидность своей правоты в малом рождает претензию на понимания великого. "Сквозняки бывают только в закрытых помещениях" - громко вещает его внутренний голос. Но автору он говорит - "а че, щели между небом и морем герметиком пройти не судьба?"
В самом деле, не понимать, что такое "сквозняк" - это есть злостная графомания.
В первом четверостишии согласно данной трактовке описывается приезд современной туристки на праздник веселого племени бывших людоедов, ныне живущих мирно и уединенно где-то на самом краю цивилизации у берега моря. Она так рада, что попала в это место, что предвкушает, будущий рассказ о нем: "и не ищите меня = и не ищите это место на карте". Просто настоящая лягушка-путешественница.
Во втором четверостишии, подвыпившая туристка, которой вдобавок дали и покурить местного зелья (это все очевидно) уже ничего не различает кроме огней и теней. И вот она пускается в пляс, изображая при этом нечто среднее между местными аборигенскими и русскими народными танцами. Людоеды хотят ей помочь, показать правильные движения (ведь и за это по их разумению уплачено), но она говорит - "и не учите меня… страсти!"
Любопытные события описываются в третьем четверостишии. Строка "рядом вершина пологая" говорит о том, что вершина "рядом", но отнюдь не под ногами. То есть туристка видит ее и ей начинает казаться, что она уже и стоит на ней. В сознании все перемешалось, и вот она делает изящный жест ступней, и ей начинает казаться, что она взлетает с этой вершины. А так и есть, - люди часто во снах летают. На самом деле туристка уже давно лежит в груде сваленных тел и спит, а ей кажется, что она летает, что она отчего-то освободилась... нет лучше ее не будить.
Итак…
Если бы в стихотворении была недосказанность, то праздник можно было бы додумать при условии точности образов и подлинности их эмоционального наполнения. В данном же случае мы имеем дело с "пересказанностью". Ну а так… Конечно, некоторые авторы так и говорят, «чтоб было больше смысла, и каждый пусть понимает, как хочет». Но я считаю, пациента надо оперировать.
Вообще, у меня родилась третья трактовка произведения. Вот только для нее нужно изменить текст.
Строчка "не разбудите меня" должна пониматься буквально - ЛГ спит. Соответственно, в первые два четверостишия нужно добавить больше смутности и сумбура. Часть строчек оставить точными, часть "замутить".
Получится что-то вроде:
"Праздник какого-то племени
Свежий приморский какой-нибудь ветер
Я потерялась во времени
Тут еще какая-то "описательная строка БЕЗ "яканья"
Спины и тени сутулые
Яркие вспышки огня
Какие-то танцы, обряды...
Касающиеся и меня"
… вершина пологая
И дальше как в тексте без изменения.
Что в итоге может получиться? Довольно любопытное описание сна, в котором героиня участвует в древнем обряде и... приносится в жертву. Бывают иногда такие обогащенные смыслом сны. Понятно, что допмотивы "и не ищите меня", "и не учите меня" - здесь не уместны. Эти строки кажутся заплатами ветхими на мехах новых. И проливается даром молодое вино, о вкусе которого остается только догадываться.
_____________________________
Автор: Важинская Лора
Стихотворение: Поздняя осень
Стихотворение понравилось. Но есть ряд замечаний и вопросов. Разберем их.
"Сняли маски и наряды, сбросиФВетошь" - Я снял свитер, сбросив шмотку? Люди так не говорят, но может так говорят поэты?
Часть листьев была масками, а часть нарядами? У одних деревьев листья были похожи на маски, а у других на наряды? В общем, образ либо не раскрыт, либо неточно прописан.
Назвать листья "масками" это интересно. Не каждому дано такое "увидеть". Но не лучше ли было бы пойти по пути упрощения, нежели, нанизывать одну метафору на другую: "листья - маски", "листья - наряды", "листья - ветошь". Самое простое, что в голову приходит:
"Позолоту маскарада дождь размыл,
От деревьев какой-нибудь подходящий по смыслу глагол ветошь"
"Тучи кляксами чернил..." - ни с цветом, ни с формой не согласен.
"Ветер листья снес, оставив только ветки"
Вообще данная строка - как бы объяснение метафор первой строфы. В принципе ничего страшного в этом не вижу, когда автор вдруг переходит с языка метафор на язык, в котором слова употребляются в прямом своем значении. Стихи пишутся душой, и дело разума состоит, наверное, только в том, чтобы следить за словами - чтобы из формы не выпадали, даже если формы как бы нет - все равно выпадать не должны, даже из того, чего нет.
Ведь слова нередко имеют свойство "выпадать". Бедняга ветер пытался сорвать листья, но не получалось. Вот он поднатужился и с разгона в 14 км "снес" их. Причем у глагола "снес" есть и второе значение, явно неподходящее к тексту.
"Карандашные наброски до весны
На холсте в линяло - синюю расцветку
Горизонтом пополам поделены..."
Вот чувствуется, что красивый образ. Но из-за знаков препинания понять ничего не могу.
"На излом сезонов и судьбы"
У сезонов и судьбы есть общий излом? Я бы заменил это слово на более понятный синоним, а слово "сезонов" вообще убрал бы. Или просто переформулировал бы эту строку.
"На пороге в зиму - колкой, белоснежной"
Для понимания этой строки я заменяю "тире" на "точку" или "многоточие". С "тире" - не понимаю.
"Златые ворота" - ни с того ни сего поэтически устарелое выражение. Причем, что за ворота... В сад с деревьями души? У каждого есть такой сад?
Размер стихотворения 6-стопный хорей. Хороший, хорошо выражающий настроение, незаезженный размер. Есть и красивая пеоническая строка: "КарандАшные набрОски до веснЫ".
С рифмами вопросов нет.
Смысл глубок и основателен. Чтобы его понять, нужно иметь в виду, что времена года символичны. Лето это праздник, бабье лето - праздник после праздника. Осень - это пора печали и переосмысления. Ложные ценности отживают свой недолгий век. Зима дает им забвение, становясь колыбелью сокровенных желаний, которые не только не отмирают, но напротив, как будто рождаются заново, становясь чище и светлее.
В общем, несколько клякс убрать и будет совсем неплохо.
Ищу критика! Вторник.
«Ищу критика!»
01.12.2015
Пилигриммм
Автор: Анисимов Борис
Стихотворение: Смертный грех
Для анализа произведения необходимо понять, о чём идёт речь.
Название произведения в данном случае – предмет для сочинения на тему. Какова же тема? Без понимания сути объекта – описывать его – занятие неблагодарное, поэтому раскроем, что именуется СМЕРТНЫМ ГРЕХОМ.
Поскольку язык написания – русский, выбираем версию Православия. Итак (простите, что ради выполнения задачи вынужден повторять здесь всем известные истины) –
Грехи смертные, то есть делающие человека повинным смерти души.
1. Гордость (гордыня), презирающая всех, требующая себе от других раболепства, готовая на небо взыти и уподобиться Вышнему: словом - гордость до самообожания.
2. Сребролюбие. Жадность к деньгам, соединённая большею частью с неправедными приобретениями, не дающая человеку и минуты подумать о духовном.
3. Блуд. (то есть половая жизнь до вступления в брак), прелюбодеяние (то есть супружеская измена). Распутная жизнь. Нехранение чувств, в особенности осязания, в чём дерзость, погубляющая все добродетели. Сквернословие и чтение сладострастных книг.
Сладострастные мысли, неприличные разговоры, даже единый взгляд, обращённый с вожделением на женщину, причисляется к любодеянию. Спаситель так говорит об этом: "Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй, а Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своём" (Мф. 5, 27. 28).
Если взирающий с вожделением на женщину грешит, то и женщина не невинна в том же грехе, если она наряжается и украшает себя с желанием, чтобы на неё обращали взгляды, прельщались ею, "ибо горе тому человеку, чрез которого соблазн приходит".
4. Зависть, доводящая до злодеяния ближнему.
5. Чревоугодие или плотоугодие, не знающее никаких постов, соединённое со страстною привязанностью к различным увеселениям по примеру евангельского богача, который веселился "на вся дни светло" (Лк. 16, 19).
Пьянство, употребление наркотиков.
6. Гнев непримирительный и решающийся на страшные разрушения, по примеру Ирода, который в гневе своём избил Вифлеемских младенцев.
Вспыльчивость, принятие гневных помыслов: мечтание гнева и отмщения, возмущение сердца яростью, помрачение ею ума: непристойный крик, спор, бранные жестокие и колкие слова. Памятозлобие, ненависть, вражда, мщение, оклеветание, осуждение, возмущение и обида ближнего.
7. Уныние. Леность ко всякому доброму делу, в том числе к молитвенному. Излишнее упокоение сном. Депрессия, отчаяние (что нередко доводит до самоубийства), отсутствие страха перед Богом, совершенная о душе беспечность, нерадение о покаянии до последних дней жизни.
Грехи вопиющие к небу:
Умышленное человекоубийство (к ним относятся и аборты), в особенности отцеубийство (братоубийство и цареубийство). Содомский грех. Напрасное притеснение более слабого и беззащитного.
Удержание у убогого работника заслуженной им платы. Отнятие у человека в крайнем его положении последнего куска хлеба или последней лепты, которые потом и кровью добыты им, а также насильственное или тайное присвоение себе у заключённых в темнице милостынь, пропитания, тепла или одеяния, которые определены им, и вообще угнетение их. Огорчения и обиды родителям до дерзких побоев их.
Грехи хулы на Духа Святаго:
Чрезмерное упование на Бога или продолжение тяжкой греховной жизни в одной надежде на милосердие Божие. Отчаяние или противоположное чрезмерному упованию на Бога чувство в отношении к милосердию Божию, отрицающее в Боге отеческую благость и доводящее до мысли о самоубийстве. Упорное неверие, не убеждающееся никакими доказательствами истины, даже очевидными чудесами, отвергающее самую познанную истину.
Видимо, в качестве художественного образа стихотворения автор попытался вычленить нечто общее из всех указанных грехов с помощью философского подхода. Не скажу, что эту задачу не пытались решать до него, но здесь тема представлена в новом ракурсе – смертный грех явлен читателю – лирическим героем.
Пошли по строкам.
Я прихожу не просто так, - Грехи не приходят, их совершают. Приходить могут сны, болезни, беды, мечты, мысли, озарения и т.п. Может приходить СТРАХ. Заметьте, с лирическим героем «страх» стихотворение звучало бы стройнее.
Грех же есть – осознанное действие человека (или иного разумного существа) при изначально заданном выборе – грешить или нет. Грех, совершающийся по наивности, без злого умысла, грехом не считается, поэтому дети – безгрешны. Итак, первая же строка говорит о неверности подхода автора к раскрытию темы.
Рожденный вашей жизнью бренной,
Я верный и надежный враг
И кровный друг одновременно. - Интересное уместное выворачивание фразеологизмов.
Теперь я с вами до конца, - Видимо, поставлена лишняя запятая.
Перетряхну больную душу, - И эта запятая необоснованна.
И маску с вашего лица - Предлог «С» здесь – откровенно лишний, ведь речь идёт именно о масках лица (о фальшивых выражениях, о лицемерии), а не о надеваемых масках, надеваемых на лица.
Изнанкой выверну наружу. - Неверный фразеологизм. Едва ли автор не знает, что принято говорить – ВЫВЕРНУ НАИЗНАНКУ. Если автор желает сохранить структуру строки, ему нужно подыскать синоним слову ИЗНАНКА, например, ИСПОД. Правда, все синонимы изнанки – менее употребимы, да и громоздкость построений в литературе никогда не даёт выигрыша.
Я перекрою кислород, - Образ, только непонятно, что за ним стоит. Кому и как?
Заставлю сердце брызнуть ядом, - Если грех совершён, то сердце ядом уже брызнуло. Тем более, что грех, скорее всего, и является результатом этого действия, то есть – ядом сердца. Разве – не так?
Ничто вас больше не спасет,
А я до гроба буду рядом. - Две очевидные декларации. …бабуду – неудачное созвучие. Ко всему эта строка повторяет смысл строки: Теперь я с вами до конца, если сохранить авторскую запятую.
Забудется веселый смех,
И помутится ваш рассудок, - Обе декларации – вовсе не обязательны, не носят общего характера.
Зовусь я просто - Смертный Грех,
И мне, поверьте, не до шуток.
В остальном технически здесь всё достаточно неплохо выдержано, поэтому имеет смысл лишь анализ художественности – логики и образности раскрытия общего образа произведения (кто-то норовит называть оный глобальным, кто-то – поэтическим мясом). А с этим дела обстоят далеко не идеально. Не показано ни одной причинно-следственной связи, не раскрыта сущность лирического героя, нет даже намёка на его характер, не показаны общие элементы перечисленных грехов – практически никоим образом. То есть подход был сугубо формалистическим, чисто поверхностным. Примерно таким: «Есть плохое – и оно плохо. Ай-яй-яй! Есть страшная вещь – и она страшна! Бойтесь!»
А в заключение покажу иллюстрацию с изменённым лирическим героем.
Смертный страх
Я прихожу не просто так,
Рожденный вашей жизнью бренной.
Я верный и надежный враг
И кровный друг одновременно.
Теперь я с вами – до конца
Перетряхну больную душу
И маску вашего лица
Исподом выверну наружу.
Вам перекрою кислород,
Заставлю сердце брызнуть ядом…
Ничто вас больше не спасёт,
А я до смерти буду рядом.
Веселье обратится в прах –
И помутится ваш рассудок,
Зовусь я просто – Смертный Страх,
И мне, поверьте, не до шуток.
Тут вырисовывается подход не намного более глубокий, но клиническая картинка депрессивного синдрома – весьма гармонична.
Но и так писать – «не обязательно».
_________________________________________
Автор: Храмов Артемий
Стихотворение: &ЕТЕР
Не знаю, что так заставляет
Ловить губами каждый ее вздох, - Не бывает в русском языке Ё безударной.
Застигнутый врасплох, - Чем застигнутый?
Почти издох. Оглох. - ИЗДОХ – прЭлесть! Кто ещё так скажет о себе? Кто отождествит себя с мразью ненавистной?
Ища подвох. - Это кто ищет и в чём?
Она все это позволяет. - Позволяет издыхать, глохнуть, искать подвох?..
Ресницами щекочет руки,
По ночам спит на груди.
Боясь с ума сойти. - Спит на груди, боясь сойти с ума и с пути?!
Сойти с пути.
Все позади. - Что ВСЁ?
Лишь в комнате слышны глухие звуки. - Это – намёк на ЧТО?)
И угасающей свечи потуги,
Почти невидимые тени на стене. - Борис Пастернак бессмертен!
Что сейчас в цене? - Каким образом этот вопрос связан с текстом?
Кто в стороне, кто - на войне.
Кому и одному "вполне"... - Перед ВПОЛНЕ не помешало бы тире.
А кто и вовсе на девятом ада круге. - Очень неприятная инверсия.
Придет весна.
Что греть должно, согреет точно.
Жить порочно. И прощать заочно. - Порочно и прощать заочно? – или что хотелось этим сказать?
Как будто по каналам водосточным. - Что – по каналам водосточным?
Теперь уж точно - точно – точно = оригинальная рифма)
Скажешь - влюблена.
И отразишься в тысячах зеркал, - Зачем здесь запятая?
И в тысячах оконных рам, в воде канала. - Почему отразишься? И почему – именно в тысячах?
В стекле бокала. Доиграла? - Что значит – ДОИГРАЛА? Что имелось в виду? Может, ДОИГРАЛАСЬ? Впрочем, зачем додумывать за автором, не умеющим формулировать мысли!
На всех вокзалах, у причала
Понимала,
Что это он - тот, кто тебя искал. - Фраза написана на тарабарском языке. Если тебя нашли, нашли до такой степени, что «в комнате слышны глухие звуки»,
поздновато открывать для себя или констатировать, что ОН ТЕБЯ ИСКАЛ…
У кого учился писать автор? Явно – не у Пушкина, говорившего словами Татьяны:
«…Открылись очи; Она сказала: это он!» - ведь всё, что написано вокруг этой ясной, прописанной, фразы – словесный мусор ни дать ни взять.
И ветер челку потрепал.
Как намекал. - Так нельзя сказать. Потрепал, как намекнул – или трепал, как намекал. Несоединимы в одном действии и в перечислениях – разные временные формы, невозможны одновременно завершённые и длящиеся действия. Машину времени для языка пока не изобрели.
Давайте попробуем резюмировать.
Стихотворение написано бессвязно.
Лишено малейшего намёка на художественную логику.
Фразы зачастую абсурдны.
Более того – верхняя часть «произведения» написана от лица мужчины, нижняя – от лица женщины, при этом нет намёков на передачу полномочий лирическими героями, и даже границы как таковой между этими частями нет. Лирический герой плавно становится лирической героиней. Но – при этом – не физиологически, как это сейчас модно в сбрендившей Европе, не как трансвеститы типа Кончиты Вурст, а путём незаметного выпихивания одного лирического героя другим. Взяла лирическая героиня – да и отпихнула лирического героя от микрофона, находящегося за занавесом бумажного листа, а сама встала на его место – и стала подражать его голосу. Да вот беда – переключить свои мысли на мысли партнёра забыла… Забыла и забыла – с кем не бывает!
Но ведь что – интересно!
Нет ни логики, ни связи, ни даже умения пользоваться языком, а художественный образ произведения – сложился.
Пусть – корявый, взывающий к пародированию, к мыслям об адекватности автора в момент написания, о том, что у автора в голове – именно тот самый &ЕТЕР… Но – тем не менее. Эмоция автора, проламываясь сквозь бурелом ошибок и ляпов, всё же доходит до читателя, если тот, набравшись терпения, дочитает произведение до конца.
О чём это говорит? Да о том, что у автора есть несомненный талант, есть искорка, которая может разгореться костром. Нужно просто приложить усилия – и освоить язык и основные литературные принципы. Хотя бы для начала – сесть – и почитать. Почитать не галиматью, изобилующую в литсайтах, а серьёзную зрелую грамотную литературу. Без этого, без знания того, что было ДО, невозможно ничего сделать, чтобы осталось ПОСЛЕ.
Разве – не так?
Итоги Конкурса Выходного дня!
Уважаемые любители поэзии,
Подводим итоги Конкурса Выходного Дня.
Однако сначала необходимо повторить условия прошедшего конкурса:
"В сегодняшнем конкурсе вам предлагается ответить на прямой вопрос, который задал пишущей аудитории Владимир Маяковский в одном своём знаменитом стихотворении:
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?"
Также, необходимо было уложиться в 12 строк.
К сожалению (и впервые в наших конкурсах), стихи, которые набрали максимальное число голосов, не соответствовали либо одному, либо второму условию и поэтому были сняты с дистанции при подведении итогов. Также с дистанции было снято много работ, которые могли бы попасть в десятку.
Итак, итоги:
1 место: Марина Трофимова – 35 голосов!
Приз: сквозной баннер любого стиха.
Меня никто уже не просит,
Чтоб был я весел или груб,
Играет взбалмошная осень
На флейте водосточных труб.
Мелодии осколок старый
Сознание на миг пронзил,
Но я давно закрыл футляры
Всех инструментов и чернил.
Мне неземное неподвластно,
А от земного не уйти,
Вот кончен век. И так прекрасно –
Опять сыграть в конце пути.
2 место: VESTA – 34 голоса!
Приз: баннер любого стиха на Главной странице.
А я ноктюрн сыграть могла бы,
Когда б Господь мне право дал.
Трещат назойливые бабы,
Гудят на крышах провода.
Им дела нет до красок будня,
До непонятных странных строк,
Им всё же ближе блюдо студня,
Как затвердившийся урок.
И суп, и заливная рыба,
И консоме, тем кто не глуп…
Они, мещане, не смогли бы
Сыграть ноктюрн на флейте труб.
3 место: ludok3 – 33 голоса!
Приз: баннер любого стиха на вкладке «Стихи».
Конечно, я не Маяковский,
И не "шифрую" ерунду.
Он, посетив кабак московский,
По-пьянке выдал "лабуду".
Теперь филологи страдают,
Стих непонятен им и глуп -
Какие губы там сыграют
На флейте водосточных труб.
А я , всего лишь - рифмоплёт,
Но студень с рыбой не мешаю,
Попав по-пьянке я в пролет,
Стихи меню , не посвящаю.
Остальные призовые места до 10го заняли следующие авторы (приз – 10 серебряных монет).
Fransuaza15 - 29
Golovin - 27
djadushkasasha - 27
Столяров Игорь - 26
Бурдаев Сергей - 26
Марина Кнутова - 25
aklzar10 - 25
Спасибо всем участникам конкурса!
Убедительная просьба ко всем участникам – перед написанием работ убеждайтесь в том, что они соответствуют условиям.
До встречи через неделю!
P.S. Победителям (1-3 места) просьба в комментариях к этому анонсу указать ссылку на стих, который будет размещен на баннере.
P.P.S. Размещение баннеров и зачисление призовых монет будет производиться в течение понедельника.
День Рождения Константина Симонова.
28.11.1915
Константин Симонов – один из выдающихся советских поэтов «военного поколения», центральной темой творчества которого всегда была Великая Отечественная война. Герой Социалистического Труда, лауреат многих государственных и военных наград, он был не только одним из классиков, но и чрезвычайно влиятельным человеком в советской литературе.
Имя Симонова при рождении – Кирилл. Поговаривают, что псевдоним он взял потому, что из-за случайной травмы, полученной в юности, стал плохо выговаривать буквы «р» и «л», чего сильно стеснялся. Что ж – для нас, потомков, куда важнее то, как он из букв составлял на бумаге стихи и прозу!
Поздравляю тебя с днем рожденья,-
Говорю, как с большой,
Со своей единственной тенью
И второю душой:
Поздравляю тебя с сединой,
С первой прядью, что я замечаю,
Даже если я сам ей виной,
Все равно поздравляю.
День Рождения Александра Блока.
28.11.1880
Александр Александрович Блок – один из величайших поэтов в истории России, блестящий представитель «Серебряного века». Немногие деятели литературы оставили в русской культуре столь же значительный след. Увы, хоть рубеж XIX-XX веков оказался в России чрезвычайно поэтически плодотворен – он был и столь же безжалостен к своим поэтам. Судьба Блока сложилась весьма печально, он прожил чуть более 40 лет.
Впрочем, Россия могла потерять одного из величайших своих поэтов ещё раньше – 14 июня 1912 года, когда Александр Блок лишь по счастливой случайности не отправился на водную прогулку со своим другом, известным художником Николаем Сапуновым. Лодка перевернулась, и не умевший плавать Сапунов, к несчастью, утонул. Блок тоже не умел плавать, так что 14 июня у него, можно сказать, «второй день рождения».
Не затем величал я себя паладином,
Не затем ведь и ты приходила ко мне,
Чтобы только рыдать над потухшим камином,
Чтобы только плясать при умершем огне!
Или счастие вправду неверно и быстро?
Или вправду я слаб уже, болен и стар?
Нет! В золе еще бродят последние искры,
Есть огонь, чтобы вспыхнул пожар!
Конкурс Выходного Дня!
Уважаемые авторы!
Начинаем очередной Конкурс Выходного Дня!
В сегодняшнем конкурсе вам предлагается ответить на прямой вопрос, который задал пишущей аудитории Владимир Маяковский в одном своём знаменитом стихотворении:
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
Различные исследователи творчества Маяковского пытались угадать значение этого стихотворения.
Одна из таких трактовок принадлежит известному филологу Ольге Кушлиной, она построена на версии, что стихотворение было записано на обороте ресторанного меню - карты.
В нём есть ряд остроумных истолкований:
карта будня - ресторанная карта, меню;
краска из стакана - красное вино;
я показал на блюде студня
косые скулы океана - студень рыбный, желтого цвета (особая гордость поваров, таково заливное из стерлядки, а для рыб попроще клали при варке луковицу с шелухой, чтобы добиться нужного цвета), и океан поэтому "кососкулый" - желтый (а последняя война - Русско-японская).
Вилкой волны изобразил, преображая желе в Тихий океан?
Следующая строчка является ключевой для понимания: жестяная рыба - форма для рыбного заливного, чаще всего существовавшая действительно в виде рыбы, на ней и кусочки раскладывали так, чтобы придать вид целой рыбины - от головы до хвоста. Такие формы еще подавались в хороших советских ресторанах: для мясного студня - круглые или квадратные, а для рыбного - в форме "карасиков". И разумеется, они были не одноразового использования (зовы новых губ), это потом уже появились стандартные круглые - из фольги, что потом выбрасывались.
Мораль последних строк: а вы смогли бы написать стихотворение из подручных средств, бытовых предметов, а не литературных штампов? Такой вот урбанизм, натюрморт футуристический, не боле того.
Итак, вам необходимо ответить на вопрос Владимира Маяковского. Не более 12 строк. 1 стихотворение от 1 автора.
Пример:
Могу и я! На флейте труб,
На барабане ли дороги
Могу и я! Но слог мой скуп,
И вечно путаются строки!
Вот если я бы написал
Стихи на карте ресторана
И прочитал их, чтобы зал
Услышал строки хулигана,
Мне бы кричали: "Ты - ку-ку!
Напился?" Звали бы охрану!
Мораль: что можно Маяку
Недопустимо графоману.
Призы:
1 место – сквозной баннер любого стиха автора-победителя
2 место – баннер на Главной странице
3 место – баннер в разделе Стихи
4-10 место – 10 серебряных монет.
Победители определятся по числу голосов.
Подведение итогов конкурса: в воскресенье, 29 ноября, в 23.00 московского времени.
Всем удачи!
День Рождения Алексея Апухтина.
Алексей Николаевич Апухтин – видный поэт конца XIX века, который, к сожалению, лишь в конце жизни серьёзно взялся за литературную деятельность, и едва ли вполне раскрыл свой талант.
И при жизни, и после смерти творчество Апухтина незаслуженно находилось в тени его весьма «скандальной» личности. Многолетний роман с великим русским композитором Петром Ильичём Чайковским, увы, затмевает в сознании потомков тот вклад, который Апухтин сделал в русскую литературу.
И всё же, настоящие любители поэзии помнят и ценят стихи Алексея Апухтина!
"Жизнь пережить - не поле перейти!"
Да, правда: жизнь скучна и каждый день скучнее;
Но грустно до того сознания дойти,
Что поле перейти мне все-таки труднее!