Альбом
Конкурс Выходного Дня!
Дорогие друзья!
Считаете ли вы, что любой неодушевленный предмет может, на самом деле, быть в каком-то смысле «живым»?
И, в частности, приходила ли вам когда-либо в голову аналогия, что любой Сайт – это в каком-то смысле живая сущность, а не просто код, контент и так далее? Разве не удивительно то, как все элементы сайта составляют в итоге единое целое, и он как будто живёт, функционирует, а иногда – ломается, что называется – «болеет»?
Такое отношение вызывает у вас улыбку, или вы вполне допускаете нечто подобное?
Друзья!
Остались считанные дни до того момента, как мы проводим наш старый Поэмбук за пенсию. Все прошедшие 2 с половиной года он был на боевом посту – для Вас! – и именно он за это короткое время ворвался в топ-3 литературных сайтов Рунета.
Но – его время вышло. Старичку пора уходить. Уже совсем скоро ему на смену придёт новый, сильный, выносливый Поэмбук, который станет той площадкой, с которой мы осуществим наш следующий рывок вперед.
Ведь нас не устраивает топ-3, мы хотим быть первыми – не так ли? :)
Тема сегодняшнего конкурса: Спасибо, старый Поэмбук!
Проводите старика на пенсию, как и положено на таком сайте, - стихами. Выскажите в рифме всё, что думаете о вашем опыте на Поэмбуке. Похвалите. Или поругайте. Но будьте уверены – наш старик очень старался, а в последние месяцы он совершает настоящий технический подвиг, чтобы существовать!
Условия конкурса: написать экспромт по теме конкурса. Не более 16 строк. 1 работа от 1 автора.
Внимание! Лейтмотивом вашего стихотворения должна стать именно тема прощания!
Регламент конкурса:
Срок приёма работ: до 12.00 московского времени субботы, 12 декабря;
Ваши стихи присылайте личным сообщением Команде Поэмбук;
Работы будут выложены для голосования в 12.00, по окончанию срока приема, анонимно
Работы, не соответствующие условиям, будут отсеяны до момента публикации работ в Альбоме
Голосование продлится до 22.00 часов московского времени 13 декабря, воскресенья
Подведение итогов – традиционно – в 23.00, в воскресенье.
Призы – на этот раз особенные!
1 место: сквозной баннер любого стиха, номинация стиха-победителя в «Выбор Поэмбук» и 50 золотых монет!
2 место: баннер любого стиха на Главной странице, номинация стиха-победителя в «Выбор Поэмбук» и 20 золотых монет!
3 место: баннер любого стиха на странице «Стихи», номинация стиха-победителя в «Выбор Поэмбук» и 10 золотых монет!
4-10 места: по 30 серебряных монет.
Вдохновения Вам!
Ищу критика! Четверг.
«Ищу критика!»
10.12.2015
Илья Рейм.
Автор: Cross time
Стихотворение: Ночной драйв
Ритм тяготеет к четырёхстопному анапесту без цезуры, но во второй строфе внезапно появляется нарощенная цезура (нарощенная — с добавлением лишнего слога) на второй стопе. И опять исчезает посреди строфы. В этом, возможно, есть даже что-то интересное, хотя всё-таки для того, чтобы подобные отклонения однозначно воспринимались не как недоделка, а как интересное художественное решение, нужно, чтобы всё остальное в стихотворении было сделано убедительнее. Потенциально этот ритмический перебой ошибкой не кажется, но конкретно здесь — трудно сказать. Перекрёстная рифмовка АбАб (есть дефекты рифмы).
Пойдём же по тексту.
В ночь по темной дороге. Педаль – до упора.
Если тире во второй фразе, то и в первой бы надо, ведь тоже опущено сказуемое.
Я гоню сквозь решительный строй тополей.
Решительный строй?? Что такое решительность строя деревьев вдоль дороги? Почему строй именно решительный? Почему не мучительный, пугающий, натруженный или потасканный? Как видим, заменить эпитет можно почти на любой, который уложится в размер, смысла от этого не станет меньше. О чём это говорит? О случайности эпитета. Если сохранять общее устройство строки, то надо найти тот эпитет, который не казался бы произвольным.
Сердца стук в унисон с гулким ревом мотора.
Стук в унисон с рёвом — не вполне понятная вещь. «В унисон» значит либо «на одной высоте» (музыкальное значение термина), либо (применительно к сердцам) «в одном ритме». Что-то тут надо подправить. То ли «сердца стук заглушается рёвом мотора», то ли ещё что — воля автора, но про унисон, на мой взгляд, сказано некстати.
Прочь от города вдаль от ночных фонарей!
Запятой между двумя обстоятельствами места (перед «вдаль») не хватает. То, что фраза состоит только из обстоятельств места, не кажется мне проблемой. Рифма «тополей:фонарей» допустима, но конкретно здесь звучит простовато, особенно в сочетании с грамматической же «упора:мотора»
Драйв от гонки безумный. Но в узде мои нервы.
Вот тут появляется тот самый лишний слог. Счесть его однозначной ошибкой я не готов, но тут всё определяется контекстом. В строке есть один однозначный ритмический дефект (на слове «мои»), в сочетании с ним трудно воспринимать изменение ритма именно как находку, а не как ошибку. Слово же «моИ» — дефект потому, что в трёхсложном размере ударение в этом слове падает непосредственно перед сильным слогом. Такое сверхсхемное ударение звучит грубовато. Как правило, надо стараться помещать сверхсхемные ударения в трёхсложниках после сильного слога.
От малейшей ошибки не спасут и ремни.
Ремни не спасут от ошибки? «Спасут от ошибки» значит «предупредят ошибку» (именно этот смысл имеет данное сочетание слов). На самом деле речь ведь о том, что ремни не спасут от последствий ошибки. Соответственно, не вполне корректное выражение.
Здесь не нужен реванш. Тут не надо быть первым.
Реванш — чуть произвольно. Разве перед этим было что-то проиграно?
Важен бешеный драйв, как от страстной любви.
Рифма пропала, что очень неприятно.
Свет от встречных машин ослепляет и манит.
Наблюдение: «от встречных» — пять согласных подряд, в том числе две резко обрываемых Т: ТВСТР. Не криминал и правки не стоит, просто наблюдение.
Будто зов ночной бабочки. – Даже не смей!
Ударение перед сильным слогом на «ночнОй» звучит очень неуклюже.
Закружит до пьяна, зацелует, обманет…
Чуть неясно с зацелованием.
Как бы мне не пропасть в феерии огней!
Ударение в слове «феЕрия» ставится на второй слог. Не «феерИя»!
Но бывает желанье столкнуться со встречной.
Со всей дури влететь в лоб фургону, в ночи.
«Со всей дури» — снова корявое сверхсхемное ударение. «Влобфургону» — слипающееся слово. Здесь вроде и место для сверхсхемного ударения нормальное, но односложное слово имеет тенденцию к потере ударения и слипанию с соседним длинным. В принципе могло склеиться и с предыдущим словом, но «влететьвлоб» не так естественно звучит, а вот «влобфургон» явно образуется.
Я пьянею и сам в этой гонке беспечной…
Почему «и сам»? «И» предполагает, что кто-то ещё, а ведь никого больше в тексте нет.
Тише, глупое сердце! Хоть раз промолчи!..
Хотя что-то в этой строфе мне иррационально нравится. Да, сверхсхемные ударения, да, неточности. Но всё равно есть что-то таинственное и романтическое, и неграмматическая рифма в конце хорошо оттеняет интонацию.
Пока побеждает голос разума...
Это ещё строка стихотворения? Или уже нет?
Подведём итоги. По части умений есть много недочётов. Рифма один раз совсем пропала, а в начале были не очень хорошо прозвучавшие грамматические рифмы с минимальным созвучием (на всякий случай поясню: проблема не в том, что рифмы грамматические, а в том, что конкретно здесь они прозвучали простовато, и проблема выявляется на слух, а не формальным определением того, какие рифмы, в каких падежах слова и т.п.). Ритмических ошибок откровенно много: даже если не считать появление лишнего слога, есть повторяющиеся проблемы со сверхсхемными ударениями. Есть случайные эпитеты, неточные выражения. Но есть и некий «драйв». Да, переработка тексту требуется серьёзная. Более того, после снятия первого слоя проблем наверняка обнажится следующий, который на фоне выпирающих сейчас дефектов просто не осознаётся. Но мне кажется, что серьёзной переработки и сопутствующего немалого вложения сил стихотворение заслуживает. Надеюсь, у автора получится.
___________________________________
Автор: Важинская Лора
Стихотворение: Ночной сонет
Сонет пятистопным ямбом. Графически вроде бы разделен на строфы 4+4+4+2, но и рифмовка катренов (сквозная и опоясывающая), и то, как построена концовка, наводят на мысль отнюдь не о сонете английского образца. Впрочем, и сонеты, написанные по итальянским и французским схемам изредка оформляют и так.
Ночь тихая, Луна посередине,
Посередине чего именно? Не ночи же?
В мерцаньях звёзд, опущенный покров
Запятая после «звёзд» делает конструкцию непонятной. Одна из запятых лишняя. Либо Луна посередине в мерцаниях? Либо покров в мерцаниях? Запятая отделяет мерцания и от того, и от другого.
Из медленно плывущих облаков,
Тут есть неочевидность. Опущенный покров, но при этом он в мерцаниях. То есть, видимо, покров не сплошной, на что и намекает следующая строка. Может быть, стоило прояснить эту мысль.
Разбросанных в прозрачном кринолине…
«Разбросанных в кринолине» — не вполне чётко.
В попытках разорвать узлы гордыни,
Общее ощущение — гордыня тут чуть случайна. Или недостаточно пояснено, почему именно она упомянута. Или просто не вполне дописана фраза, из-за чего связь именно с гордыней не прочитывается в полной мере. «В попытках разорвать узлы гордыни я ощутила беспричинность страха» — немного нечётко, как мне кажется.
Отбросив миражи и сладость снов,
Достав сокрытое из тайников,
Я ощутила – страх мой беспричинен…
Тут не вполне точная рифма (лёгкое отклонение от канона сонета), но серьёзной претензии не возникает.
Настанет срок - на мне замкнётся круг
Круг замкнётся НА мне. А именно это хочется сказать? Если, допустим, замыкается некий круг поколений или ещё чего-то, образуемого многими людьми, то «на» вполне уместно. Если это только собственный круг, то он замыкается, мной, для меня, возможно, я замыкаю его.
И я шагну бездумно в эту бездну,
Бездумно. Важна ли тут именно бездумность? Не случайно ли это слово? Много слов здесь может быть, и мне кажется, что многие подойдут лучше, например, «покорно» или «послушно».
Совсем одна - покинет враг и друг,
Я бы предпочёл точку, а не тире, но и тире, конечно, не ошибка.
Растает мир в тот миг, когда исчезну…
Замечу необычное в этом контексте, но вряд ли ошибочное слово «растает».
Оставив прах отжившего творенья,
Открою дверь в иные измеренья…
Пожалуй, финал уместен.
Общее впечатление — ритм, рифма, музыка в порядке. Но со смыслом текста есть множественные закавыки. Похоже, что это этап развития: внутренняя музыка стиха уже услышана, прочувствована и осознана как важная задача, но версификационной техники пока ещё немного не хватает, тем более, что и форма выбрана очень непростая. И сказывается нехватка в том, что за музыкой оказалось немного выпущено из внимания, в прямом смысле текста. Что ж, и с этим предстоит совладать. В том числе и в этом стихотворении, доведя его до ума и настоящей сонетной чёткости, не сводимой только к формальным особенностям сонета.
Поэтический квест!
Этот знаменитый поэт занял 3 место в рейтинге лучших классиков Поэмбука за октябрь 2015 года.
Считается, что одна знаменитая поэтесса была в некотором роде учителем этого поэта, как минимум – она оказала большое влияние на молодого тогда автора в начале его творческого пути.
У этой поэтессы есть стихотворение – страшное по своему содержанию – в котором она уверяет того, кому это стихотворение посвящено, что шансов вернуть возлюбленную у него нет.
Вам нужно назвать:
Имя поэта
Имя поэтессы
Название стихотворения и ссылку на это стихотворение на Поэмбуке.
Приз первому, кто правильно ответит на все 3 вопроса – 20 золотых монет.
Удачи!
Подсказка: Стихотворение, которое необходимо отгадать, поэтесса посвятила своему мужу, который к тому времени покинул её. Стихотворение заметно отличается в общем списке произведений поэтессы на нашем сайте по популярности.
Не забывайте, что для получения приза нужно дать полный правильный ответ!
Ищу критика! Вторник.
«Ищу критика!»
08.12.2015
Пилигриммм
Автор: Пёрышко
Стихотворение: Белым павлином зима…
Белым павлином спустилась на землю зима.
В окна кричит свои вьюжные речи притворные. - Если зима спустилась на землю павлином – плавно с небес, то откуда взялась вьюга? К этому ведь описательный переход нужен! Да, павлины кричат, противно так, неприятно, но – не речами! Кричать РЕЧИ нельзя! И почему – ПРИТВОРНЫЕ? Вот Пушкин ясно прописал подобное: То как зверь она завоет, то заплачет, как дитя. Вот это – притворство. Здесь-то оно – в чём?
В низком поклоне склонились деревья придворные. - Что такое – придворные деревья?
Льдом окольцованы, тонут в перине дома. - Это лёд стал пуховым, что ли!
Их повенчала пурга белоснежными шапками. - Во время ПУРГИ снег на крышах не оседает – сдувает его.
Щедрость явила в серебряном царском величии. - СЕРЕБРЯЩИЙСЯ и СЕРЕБРЯНЫЙ – вещи совершенно разные.
Но заморозила стаи безвинные птичии. - Да не замерзают птицы зимой! Неупотребимая форма прилагательного.
Жмутся пичуги по веткам, и каждую жалко мне. - Не ЖМУТСЯ птицы по веткам, а шныряют, семена, плоды ищут да насекомых, забившихся под складки коры…
Стелется по полу длинная белая мантия. - Это значит, дверь дома оставили открытой?
Рыщет позёмка - бежит по следам горностая. - Горностай по деревням шастает, да ещё – чаще, чем собаки, кошки и зайцы? Чудеса!!!
Только весной неизбежно всё это растает.
Есть у природы от солнца такая гарантия.
Пройдёт зима – настанет лето. Спасибо Партии – за это!
Всё прекрасно, а стихи-то когда начнутся?! Банальности вперемешку с красивостями и нелепостями. Изложение-фэнтези на тему баркаролы…
Единственное достоинство произведённого – строгая выдержанность дактиля, но для этого использована неупотребимая форма прилагательного ПТИЧЬИ, да ко всему – безо всякой надобности очерёдность мужских и дактилических рифм в третьей строфе поменялась.
Больше мне сказать нечего.
Расстроили.
Автор: Газарян Николай
Стихотворение: Одиночество в ночи
Одиночество в ночи –
Так загадочно звучит…
С одиночеством в ночи
Сталкивался каждый.
Кто-то гордо закричит:
«Это всё – не важно!»;
Кто-то робко промолчит,
Вспомнив свой «однажды». - Ох, уж эти рифмы! Ведь автор явно хотел сказать – «Вспомнив свой случай», а что сказал?
Одиночество в ночи –
Многих оно гложет. - Здесь автор должен нам сказать, местоимение ОНО нам следует читать с ударением на первом слоге – или же без ударения. Если БЕЗ, то получим сдвигологию ОНОГЛОЖЕТ. Если С, то пусть это читают без меня, ладно?
Кто-то вслух не говорит,
Думает, поможет. - Фраза не прописана. К чему относится глагол ПОМОЖЕТ?
Ну, а кто-то напоказ
Повествует свой рассказ –
Хвастаясь как будто, –
Фальшь, сиюминутность! - Напиши автор – БРАВАДА, может, и поверил бы, но – что фальшивого в достоверном повествовании? Давайте откроем уже упоминавшееся здесь ОДИНОЧЕСТВО Бунина. Приведу это хрестоматийный пример в очередной раз:
И ветер, и дождик, и мгла
Над холодной пустыней воды.
Здесь жизнь до весны умерла,
До весны опустели сады.
Я на даче один. Мне темно
За мольбертом, и дует в окно.
Вчера ты была у меня,
Но тебе уж тоскливо со мной.
Под вечер ненастного дня
Ты мне стала казаться женой…
Что ж, прощай! Как-нибудь до весны
Проживу и один — без жены…
Сегодня идут без конца
Те же тучи — гряда за грядой.
Твой след под дождем у крыльца
Расплылся, налился водой.
И мне больно глядеть одному
В предвечернюю серую тьму.
Мне крикнуть хотелось вослед:
«Воротись, я сроднился с тобой!»
Но для женщины прошлого нет:
Разлюбила — и стал ей чужой.
Что ж! Камин затоплю, буду пить…
Хорошо бы собаку купить.
Что здесь фальшивит? Что – сиюминутно в выставленном НАПОКАЗ повествовании? Вот если бы Бунин написал: Ты, бесконечно любимая, ушла, а я в цирк пошёл, хохотал там от души, а на обратном пути с красивой девушкой познакомился… - вот это было бы ФАЛЬШЬЮ.
Всё равно душа болит:
Неприязнь, тоска и стыд.
Одиночество в ночи –
Все ему не рады. - Тоже фраза сомнительная. Иногда так хочется остаться наедине с собой или с природой! Я вот, например, в полном одиночестве на берегу реки – всегда чувствую себя абсолютно счастливым. Значит, разное бывает одиночество…
Люди ждут: «эк постучит!» –
Тайна скрыта ради
Избегания срамот;
Сохранения высот,
Личностью достигших - Имелось в виду – ДОСТИГНУТЫХ?
Вкус любви постигшей,
Но измазанной, как в мел, - Как это – ПОСТИГШЕЙ, НО ИЗМАЗАННОЙ? Мячик – купленный в магазине, но синий…
Оказавшись вне удел… - Что это такое? Оказавшись НЕ У ДЕЛ – на турецком?
Взяв откуда-то ключи,
Сердце стуком отворя, - Если отворяя СТУКОМ, то КЛЮЧИ-то – зачем?!
Осенью, однажды, – ОДНАЖДЫ – обстоятельство, а не вводное слово, запятые лишние.
Одиночество в ночи
Посещало и меня… - Этого можно было не говорить. Раз человек заводит речь о неком психологическом явлении, значит сам его переживал.
Оно рядом с каждым. - Ударение на местоимении в очередной раз получилось неверным.
Очень пространное описание всевозможного ОКОЛО «одиночества в ночи», а по сути – ни слова.
Ля-ля-ля и бла-бла-бла –
Возле некого козла.
А каков собой козёл,
Я ни слова не нашёл.
Казалось бы вот только неделю назад было разобрано стихотворение СМЕРТНЫЙ ГРЕХ, в котором была та же самая ошибка – описательное изложение того, что сопровождает объявленное явление, – при отсутствии конкретики самого явления – и снова – те же грабли! Даже обидно становится за потраченные усилия, не говоря о времени. Или просто на чужих ошибках не все могут научиться? Как при игре в карты, где, пока сам на интерес не сыграешь, толком не научишься?
Учитесь у классиков, дорогие мои. И Бунин – из самых лучших учителей.
Итоги Конкурса Выходного дня!
Уважаемые любители поэзии,
Подводим итоги Конкурса Выходного Дня!
1 место: Овезова Наталия – 32 голоса!
Приз: сквозной баннер любого стиха.
Сколько разных встреч, сколько разных лиц – все меняется,
Но однажды вдруг, человек один, сердцу глянется.
Сердцу глянется и увидишь в нём отражение –
Своего тепла, своего «ребра» продолжение.
Тот же свет в глазах и задорный пыл – внешность вешняя!
Так ведь это ж я (мой вопрос застыл)…- только прежняя!
Мне тут двадцать лет…- каблучки стучат…, губки бантиком…
Шорты белые (в сундуке лежат) с синим кантиком.
Посмотрела я на себя тайком в гладь витринную -
В отражении вышло всё не то: платье длинное -
Платье длинное, да усталый взгляд…- в нём полсотни лет…
Оглянулась я на себя назад…,- а меня там нет…
Примелькнулась мне юность вешняя – как знамение!
И себе шепчу: изменюсь! вернусь!- с Днём Рождения!»
2 место сегодня разделят 2 автора, набравшие по 31 голосу: Sandro74 и Азаzелло
Приз каждому автору: баннер любого стиха на Главной странице.
Sandro74:
Он,конечно,парень броский,
Хоть немного шебутной,
Затянулся папироской,
И идет по мостовой...
Шум машин вокруг, витрины,
Песня в плеере слышна,
Он совсем свободен ныне,
В никуда ушла жена...
Девушки- одна, другая,
Плоть ликует, а душа?
Жизнь сквозь пальцы вытекает,
На салат судьбу кроша...
Азаzелло:
Взгляните только, как она идёт!
Глазеет то направо, то налево.
Глядите, упустила поворот!
Вот хохот! Снова строит королеву!
Смотрите! Улыбается коту!
И говорит с ним, вы представьте, громко,
А после подступилась к бедняку
И с ним, и с ним беседовала кротко!
Вот смех! Она улыбчива всегда,
Ну, точно - сумасшедшая, шумливая!
Но мне вдруг показалось, что она
Идёт по-настоящему счастливая...
3 место: Sumatra – 29 голосов!
Приз: баннер любого стиха на вкладке «Стихи».
Я на себя смотрю со стороны,
Как-будто зритель в театральном зале,
Все тонкости и промахи видны,
Какую пьесу мы с тобой сыграли?
Трагедия? Таким был первый акт,
Я не жила, а просто доживала,
Ждала, скорей бы наступил антракт,
Несчастная, счастливую играла.
И зал затих. Кулисы разошлись,
А пьеса стала, вдруг, на фарс похожа,
Но не смешно. И слёзы полились
Играет скрипка, душеньку тревожа.
Что мы сыграли? Это ли финал?
А может быть пора сорвать афишу?
Фальшиво всё. Банальный мадригал...
И криков "Браво!" что-то я не слышу.
Остальные призовые места до 10го заняли следующие авторы (приз – 10 серебряных монет).
Любецкий Виктор - 26 (Тает на ресницах мокрый снег)
alpar - 25 (Он шел пешком по заспанной земле)
schipin - 23 (Оглянись, незнакомый прохожий)
ВЛАДИМИР СМОЛЯКОВ★★★ - 23 (...жил-был человек. На других не похожий)
Воскобойник Алена - 22 (В церкви женщина слева, в сторонке)
КУЛАЕВ ВЛАДИМИР - 20 (Вот идет по дорожке прохожий)
Анна Навь - 19 (Такая стерва - ну и ну)
Спасибо всем участникам конкурса!
До встречи через неделю!
P.S. Победителям (1-3 места) просьба в комментариях к этому анонсу указать ссылку на стих, который будет размещен на баннере.
P.P.S. Размещение баннеров и зачисление призовых монет будет производиться в течение понедельника.
День рождения Афанасия Фета.
05.12.1820
Афанасий Фет – один из самых выдающихся поэтов-лириков середины XIX века. То было непростое для России время, в которое литература сильно «политизировалась» и зачастую считала своим долго обращаться к социальным вопросам. Тем ценнее, что в эти годы Афанасий Фет занимался «чистой поэзией», нехарактерной для эпохи – и занимался чрезвычайно успешно.
Любопытно, что Афанасий Фет родился в тот же день, что и другой великий классик русской поэзии – Фёдор Тютчев (но на семнадцать лет позже). До сих пор вызывают споры обстоятельства смерти поэта – принято считать, что он покончил с собой, но совершенно не ясны причины такого поступка.
Если ты любишь, как я, бесконечно,
Если живешь ты любовью и дышишь,
Руку на грудь положи мне беспечно:
Сердца биенья под нею услышишь.
О, не считай их! в них, силой волшебной,
Каждый порыв переполнен тобою;
Так в роднике за струею целебной
Прядает влага горячей струею.
Пей, отдавайся минутам счастливым,-
Трепет блаженства всю душу обнимет;
Пей - и не спрашивай взором пытливым,
Скоро ли сердце иссякнет, остынет.
День рождения Фёдора Тютчева.
05.12.1803
Фёдора Ивановича смело можно назвать одной из ключевых фигур русской поэзии. Он оказал огромное влияние на будущие поколения поэтов, а многими специалистами даже называется, в некотором роде, антагонистом Александра Пушкина. Помимо своей успешной литературной деятельности, Фёдор Тютчев также очень многое сделал на государственной службе – как дипломат и, выражаясь современным языком, «пиарщик».
Можно сказать, что у Фёдора Тютчева было два дня рождения – в 1838 году, путешествуя в Германию, он едва не погиб в кораблекрушении. Любопытно, что на том же корабле находился другой русский классик – Иван Тургенев. По одним данным, в ходе этих драматических событий он лично спасал жену и детей Тютчева, а по другим – напротив, проявил трусость и малодушие. Так или иначе, радует, что Россия не лишилась одного из своих величайших поэтов так рано.
Душа моя — Элизиум теней,
Теней безмолвных, светлых и прекрасных,
Ни помыслам годины буйной сей,
Ни радостям, ни горю не причастных.
Душа моя, Элизиум теней,
Что общего меж жизнью и тобою!
Меж вами, призраки минувших, лучших дней,
И сей бесчувственной толпою?..
Конкурс Выходного Дня!
Уважаемые авторы,
Начинаем традиционный Конкурс Выходного Дня!
Внимание! Конкурс будет анонимным!
Внимательно читайте Регламент проведения конкурса ниже.
Можно ли увидеть себя со стороны и возможно ли освободиться от "пристрастного" взгляда на самого себя?
Давайте представим: вот я вижу себя как идущего по улице человека. Я знаю его? Может быть и нет, хотя я точно знаю, что это я, но смотрю на себя как на постороннего человека, и потому вижу и замечаю такие детали, которые раньше не замечал: походка, одежда, черты лица, общую атмосферу: все представляется для меня в ином свете.
Кто может описать меня лучше, чем я сам, если я смогу быть беспристрастным? Интересный вопрос! Может ли человек убрать все мысли, мешающие ясному взгляду на самого себя? Убрать мысли о том, хороший я человек или плохой, высокодуховный или прагматик; мать, отец, учёный, творческая личность или технарь, нравственный, умный, глупый... убрать все эти оценки и взглянуть на себя, увидеть, кто этот человек который идет, и который я сам?
Давайте произведем такой эксперимент: взглянем на себя как на совершенно незнакомого человека. Какая личность отразится в нашем сознании? Кем и каким мы покажемся самому себе? Какое место этот "я" будет занимать в той точке пространства в которой мы его увидим своим внутренним зрением, сольется ли он с окружающей средой как хамелеон или покажется яркой точкой в огромном мировом пространстве?
Условия конкурса: Написать собственный поэтический портрет по оговоренным выше критериям (взгляд на себя со стороны как на незнакомую личность), не более 16 строк, форма стиха любая.
Пример:
Вот пешеход идет, спешит,
На темном фоне мостовой
Он вроде бы такой живой,
Но снег его припорошит.
Одет он в серое пальто,
Со мглой сливается оно,
Ему однако ж все равно
И безразлично даже то,
Что он, как темное пятно,
Как житель города-тюрьмы,
Один среди зимы и тьмы,
Что "я" его растворено...
Но в Петербурге так, увы!
Любая личность - часть Невы.
Регламент проведения конкурса:
1. Присылайте ваши работы личным сообщением на аккаунт Команды Поэмбук;
2. К конкурсу будут допущены первые 30 работ, которые будут соответствовать условиям конкурса;
3. Как только поступит требуемое количество работ, они будут выложены комментариями к этому анонсу;
5. Голосование продлится до 22.00 по московскому времени, 6 декабря, воскресенье;
6. Анонс итогов конкурса – 23.00 того же дня.
Призы:
1 место – сквозной баннер любого стиха автора-победителя
2 место – баннер на Главной странице
3 место – баннер в разделе Стихи
4-10 место – 10 серебряных монет.
Победители определятся по числу голосов.
Всем удачи!
Автор конкурса: мистер-твистер Андрей-министер
Ищу критика! Четверг.
«Ищу критика!»
03.12.2015
Илья Рейм
Автор: Галина Князева,
Стихотворение: «Как все?..»
Стихотворение начинается трёхстопным анапестом (однажды строка разбита пополам, но это чисто графический эффект), а завершается строфой тонического стиха с каким-то песенно-рэповым ритмом, к которому происходит внезапный перескок. В первой строфе рифмы дактилические и женские, во второй и третьей — женские и мужские. Анапест не лишён ритмических дефектов, а перескок в тонический стих — неожиданный и кажущийся случайным.
И дело тут вовсе не в смелости,
Сразу не очень ясно, о каком «тут» идёт речь.
Не в бравом, отважном настрое.
Бравый, отважный настрой — конструкция с неточными эпитетами. Очень уж разговорные смыслы, да ещё и наполовину дублирующиеся. Воспринимаются как неаккуратные.
А дело, похоже, в усталости -
Рифма диссонансная (несовпадение ударного гласного). Сами по себе диссонансные рифмы — штука преинтересная, но коварная. Чаще всего они требуют очень сильного созвучия остальных звуков (например, по излучинам:позолоченным), далеко за пределами минимума. Иногда бывает, правда, и что меньшего достаточно, но для этого должна быть осмысленная игра диссонансами: будь весь текст более убедительным, я бы не стал к диссонансу цепляться, а только порадовался бы, а так диссонанс не произвёл впечатления.
Слово «похоже» кажется мне заполняющим дыру в строке. Нужно ли оно по смыслу?
Она порождает героев?..
Рифма усечённая, но богатая, воспринимается нормально.
Героев порождает усталость? Завершение строфы вопросом странно. Судя по предыдущей строке, вопрос не очень уместен, точка была бы более кстати.
О нет, не стремлюсь я в герои -
Тире стоило бы заменить на запятую.
А просто устала "как все".
Раз запятой нет, это значит, что устала поступать как все, а не устала так же, как все. Логично, так по смыслу и должно быть. Но аккуратной строка всё равно не кажется, хотя отсутствие запятой и позволяет понять смысл.
Нелегок сей труд...
СейтрУд. Слово «сей» стремится утратить ударение (иначе тяжело звучит, сверхсхемное ударение перед схемным в трёхсложном размере — чаще всего нежелательная вещь). А утратив его, оно начинает фонетически слипаться со следующим словом.
И какой труд имеется в виду? Труд «быть как все»? Или «не быть как все»?
Того стоит?..
Трёхсложник. Сверхсхемное ударение перед схемным обычно звучит тяжело: «тогО стОит». Тут точно тяжело. А если читается как «тОго» — тоже не лучше. И что именно того стоит? Есть варианты...
Ведь биться о скалы больней...
Один совпадающий звук в русской поэзии — не рифма. И мысль не выражена точно, чем грешит вся строфа. Что нелегко, что того стоит, чем что больней? Чем быть как все? Чем преодолевать это «как все»?
.....
Не замечаем мы часто, как глухо
Убивает стремление "быть как все".
Глухо убивает? Никогда такого словосочетания не слышал. Очень неестественное.
Понимать это - страшно.
Что именно ЭТО — то, что не замечаем? Или что стремление убивает?
Не понимать - глупо.
То ловушка?..
«То» — следствие невозможности вместить в ритм более точное описание того, о чём речь. И что именно является ловушкой?
А биться о скалы больней...
И снова та же не рифма...
Подведём итоги. Стихотворение (вероятно, по жанру оно — философское), на мой взгляд, неудачно. Казалось бы, о простом, но смысл — запутанный и ускользающий, подбор слов более чем спорный, есть ощущение, что текст составлен из плохо пригнанных лоскутков, и автор не столько выражал мысль, сколько шёл на поводу у найденных слов. К афористичности ключевых строк, которую часто хочется видеть в философской лирике, основанной на прямом рассуждении, текст даже не приближается ни разу на всём своём протяжении. При этом ритм с резким и слабо мотивированным сломом в финале, с огрехами в реализации трёхсложника. Рифмы очень сомнительны. Кажется, что технически не получилось вообще ничего. Но что-то не вполне осязаемое всё же получилось (и этот факт удивляет: все внешние составляющие текста полностью лежат в руинах, а что-то любопытное всё же есть). Возможно, что со временем получится больше.
_____________________
Автор: Алёна Воскобойник
Стихотворение: «Монголка»
Четырёхстопный ямб, АбАб, рифмовка без заметных неточностей (максимум неточности — несовпадение послеударных гласных клаузулы, что по меркам современности даже неточностью не назвать, так что рифмы просто точнейшие, хотя грамматических нет вообще; пожалуй, без насилия над текстом так можно сделать только в коротком стихотворении).
Ритм дефектов не имеет вообще, причём есть интересная особенность в ямбе: автор достаточно активно применяет подмену первой стопы ямба стопой хорея и другие ритмические вариации на первой стопе («Мы говорили», «вдруг посветлело», «Там круглолицая» — везде первый слог ударный; есть и строки со спондеем — стопой с двумя ударениями — в начале). Можно даже сказать, что тут мало строк без ритмической вариации на первой стопе. Естественно, ни к чему не придерёшься, именно на первой стопе подобные эксперименты сходят с рук. Хотя, в общем, это не вполне и эксперименты (такое ещё Пушкин применял активно), но, во всяком случае, это не банальное «школьное» восприятие ямба, и границы дозволенного автор чувствует (Мне, к слову, интересно, насколько осознаёт всё это? Или пока только воспринимает на слух? Для стиха это уже не имеет значения, раз ошибок нет, но мне всё равно любопытно.). И это чутьё ему (или правильнее написать «ей»:-)? просто слово «автор» мужского рода) однозначно в плюс.
Вообще формальных дефектов я тут не вижу совсем: по счастью, говорить надо о вещах куда более тонких, нежели корявые рифмы и ритмические огрехи. Но слова и образы, которые не кажутся аккуратными и точными, на мой взгляд, присутствуют.
Мы говорили слишком громко,
Вдруг посветлело все, когда
Мне мерещится лёгкий перескок к «вдруг», хотя я уверен, что грубой ошибки тут нет. Есть некоторая неясность действующих лиц, но саму по себе её я проблемой не счёл бы.
Приотворилась неба кромка -
Образ интересный. Слово «приотворилась» использовано в необычном значении, но придираться не хочу.
Там звезд несчетная орда,
Что ж, а ведь, пожалуй, «орда звёзд» — это даже не повтор чего-то уже бывшего, а свежий образ. Навскидку я такого словосочетания не припоминаю, проверил гуглом, не нашёл.
Там круглолицая монголка –
Луна взметнула желтый шелк.
Шёлк вызывает у меня вопрос. Казалось бы, круглолицая, то есть диск луны — лицо. Но следом идёт упоминание про «шёлк». Вряд ли шёлк на лице. В общем, этот образ взметнувшегося жёлтого шёлка кажется не вполне чётким и произвольным, т.к. не визуализируется без некоторого насилия над собой. По моему ощущению, самое неудачная составляющая стихотворения.
И не хватало только волка,
Чтоб он завыл, а ты умолк.
Видимо, намёк на то, что волки воют на луну. Меня смутило «ты», которое, впрочем, проясняет действующих лиц стихотворения. Два человека, причём собеседник автора — лицо мужского пола. Хочет ли автор заставить собеседника замолчать (так ведь тоже прочитать можно)? Или просто описывает картину преображения ночного пейзажа при появлении луны и звёзд, которая провоцирует на молчание и могла бы быть дополнена волчьим воем?
Общее впечатление от стихотворения у меня противоречивое. С одной стороны, язык не повернётся назвать его неудачным. С другой, есть моменты, которые вызывают у меня некоторое недоумение (в основном во втором четверостишии) и ощущение недостаточно прописанной линии повествования. Положим, это короткая лирика, не эпос, но всё равно мне видится потребность в чуть более ясном внутреннем развитии. При этом в конце есть некий интересный эффект, когда наступает молчание в недоговорённости. Если бы ещё чуть почётче провести основную линию, а эффект умудриться сохранить, могло бы получиться здорово. А так — во многом любопытно вышло, но какой-то прозрачной чёткости и глубины в стихотворении нет, чего-то не хватает. Почему-то возникает ассоциация с Пастернаком времён «Близнеца в тучах» (кто читал ранние редакции его первых стихов, возможно, почувствует, что имеется в виду: огрехи чем-то похожие).
Ищу критика! Среда.
«Ищу критика!»
02.12.2015
stillwater
Автор: Алена Воскобойник
Стихотворение: Чайка
Неточная рифма "сквозняк - меня", на мой взгляд, неудачна.
А вот неточные рифмы "сутулые - думая", "пологая - трогайте" звучат хорошо.
Размер - трехстопный дактиль. Он звучит плавно и в то же время динамично. Такой размер, как, мне кажется, хорошо подходит к описанию праздника, танца.
Прежде чем говорить о смысле стихотворения, сделаем небольшое отступление.
Как-то Стефан Цвейг описал бразильский карнавал. Описал его многословно в деталях, в красках. А потом спустя годы, он приехал в Бразилию. Впервые. И естественно побывал на карнавале. Он удивился тому, насколько точно этот карнавал был им описан.
Конечно, хотелось бы пожелать авторам, чтобы они не эксплуатировали семантику известных событий, образов, вещей. Хотелось бы, чтобы не просто говорилось "губы, как у Марлин Манро", а говорилось так, чтобы вкус этих губ можно было почувствовать.
Как это сделать? Во-первых, рискну предположить, что нужно понимать то, что эмоции, это скорее детали, штрихи, изюминки, а не основной строительный материал. Скажем, если кто-то пишет про войну, тот имеет большое искушение перейти на язык эмоций и, по сути, скомкать собственное произведение. Текст делается из более грубых и прочных материалов - мыслей, идей, чувств, ощущений. Текст из эмоций - это что-то вроде дома из соломы.
Во-вторых, автор должен ясно понимать, о чем он пишет. Если стих касается военной тематики, необязательно в него вставлять строчки про матерей и про то, как Гитлер упадет с березы.
Попробую сквозь призму этих двух критериев и рассмотреть разбираемое произведение.
По поводу эмоций скажу, что проблем с этим в тексте все-таки нет. Т. е. все выдержано, все к месту. Несколько покоробила такая характеристика танца как "страстно" - слишком общая. Но после мучительных попыток сформулировать свою придирку более точно и основательно, я начал склоняться к мысли, что эта придирка безосновательна и неточна. Фразу "страстно танцую" нужно воспринимать просто как констатацию факта. Может быть сказано неизысканно, но со смыслом.
А вот по поводу "ясности понимания" скажу, что в стихотворении автора, на мой взгляд, есть проблемы. Текст, мне кажется, недостаточно четко прописанным, и у меня возникло сразу две возможных трактовки стихотворения.
Они принципиально отличаются друг от друга тем, что в первом случае мы проникаемся атмосферой стиха, а во втором - не проникаемся. В первом случае, наше субъективное восприятие стиха таково, что мы будто бы побывали на празднике, во втором - таково будто мы рассматривали мутные фотографии с этого праздника.
И так, первая трактовка.
"Праздник веселого племени" - то есть имеется в виду племя, которое давно не знало войн, у которого нет врагов, которое имеет славные обычаи.
"Свежий приморский сквозняк" - читателю, как он думает, знаком этот сквозняк, он сам живет недалеко от моря. И потом, племя живет у берега моря - это может означать то, что оно живет в отдалении от основной «магистральной» цивилизации, что и делает его "веселым", то есть оно в самом деле далеко от войн и всевозможных поборов.
"Я потерялась во времени
И не ищите меня" - а эти строки увлекают читателя он тоже как бы "теряется во времени" в неизвестно каком веке, то есть и его тоже искать бессмысленно.
"Спины и тени сутулые
Яркие вспышки огня.
Страстно танцую, не думая -
И не учите меня!"
Обрядовый танец в соответствующей атмосфере способен даже современного человека приблизить к первобытной стихии. "И не учите меня!" - в первобытной стихии действуют чисто природные законы, чуждые человеческой морали. Человек во многом свободнее - делает то, к чему стремится его дух и что позволяет его сила.
"Рядом вершина пологая.
Землю толкает ступня.
Чайкой взлетаю - не трогайте.
Не разбудите меня".
Обрядовый танец ЛГ постепенно сводится к осознанию ЛГ своей истинной сущности. Для нее теперь все едино: и явь, и сон, и жизнь, и смерть. Ее действия контролируются только стремлением к подлинной свободе, к отказу от всего лишнего. Возможный финал - смерть ЛГ или только экстаз. Разница естественно не важна. У читателя может голова закружиться от такого образа. Одним словом - восхищен.
Вторая трактовка жестче и приземленнее. Читателю кажется, что автор не понимает, о чем пишет. Читатель возмущен словом "сквозняк". Очевидность своей правоты в малом рождает претензию на понимания великого. "Сквозняки бывают только в закрытых помещениях" - громко вещает его внутренний голос. Но автору он говорит - "а че, щели между небом и морем герметиком пройти не судьба?"
В самом деле, не понимать, что такое "сквозняк" - это есть злостная графомания.
В первом четверостишии согласно данной трактовке описывается приезд современной туристки на праздник веселого племени бывших людоедов, ныне живущих мирно и уединенно где-то на самом краю цивилизации у берега моря. Она так рада, что попала в это место, что предвкушает, будущий рассказ о нем: "и не ищите меня = и не ищите это место на карте". Просто настоящая лягушка-путешественница.
Во втором четверостишии, подвыпившая туристка, которой вдобавок дали и покурить местного зелья (это все очевидно) уже ничего не различает кроме огней и теней. И вот она пускается в пляс, изображая при этом нечто среднее между местными аборигенскими и русскими народными танцами. Людоеды хотят ей помочь, показать правильные движения (ведь и за это по их разумению уплачено), но она говорит - "и не учите меня… страсти!"
Любопытные события описываются в третьем четверостишии. Строка "рядом вершина пологая" говорит о том, что вершина "рядом", но отнюдь не под ногами. То есть туристка видит ее и ей начинает казаться, что она уже и стоит на ней. В сознании все перемешалось, и вот она делает изящный жест ступней, и ей начинает казаться, что она взлетает с этой вершины. А так и есть, - люди часто во снах летают. На самом деле туристка уже давно лежит в груде сваленных тел и спит, а ей кажется, что она летает, что она отчего-то освободилась... нет лучше ее не будить.
Итак…
Если бы в стихотворении была недосказанность, то праздник можно было бы додумать при условии точности образов и подлинности их эмоционального наполнения. В данном же случае мы имеем дело с "пересказанностью". Ну а так… Конечно, некоторые авторы так и говорят, «чтоб было больше смысла, и каждый пусть понимает, как хочет». Но я считаю, пациента надо оперировать.
Вообще, у меня родилась третья трактовка произведения. Вот только для нее нужно изменить текст.
Строчка "не разбудите меня" должна пониматься буквально - ЛГ спит. Соответственно, в первые два четверостишия нужно добавить больше смутности и сумбура. Часть строчек оставить точными, часть "замутить".
Получится что-то вроде:
"Праздник какого-то племени
Свежий приморский какой-нибудь ветер
Я потерялась во времени
Тут еще какая-то "описательная строка БЕЗ "яканья"
Спины и тени сутулые
Яркие вспышки огня
Какие-то танцы, обряды...
Касающиеся и меня"
… вершина пологая
И дальше как в тексте без изменения.
Что в итоге может получиться? Довольно любопытное описание сна, в котором героиня участвует в древнем обряде и... приносится в жертву. Бывают иногда такие обогащенные смыслом сны. Понятно, что допмотивы "и не ищите меня", "и не учите меня" - здесь не уместны. Эти строки кажутся заплатами ветхими на мехах новых. И проливается даром молодое вино, о вкусе которого остается только догадываться.
_____________________________
Автор: Важинская Лора
Стихотворение: Поздняя осень
Стихотворение понравилось. Но есть ряд замечаний и вопросов. Разберем их.
"Сняли маски и наряды, сбросиФВетошь" - Я снял свитер, сбросив шмотку? Люди так не говорят, но может так говорят поэты?
Часть листьев была масками, а часть нарядами? У одних деревьев листья были похожи на маски, а у других на наряды? В общем, образ либо не раскрыт, либо неточно прописан.
Назвать листья "масками" это интересно. Не каждому дано такое "увидеть". Но не лучше ли было бы пойти по пути упрощения, нежели, нанизывать одну метафору на другую: "листья - маски", "листья - наряды", "листья - ветошь". Самое простое, что в голову приходит:
"Позолоту маскарада дождь размыл,
От деревьев какой-нибудь подходящий по смыслу глагол ветошь"
"Тучи кляксами чернил..." - ни с цветом, ни с формой не согласен.
"Ветер листья снес, оставив только ветки"
Вообще данная строка - как бы объяснение метафор первой строфы. В принципе ничего страшного в этом не вижу, когда автор вдруг переходит с языка метафор на язык, в котором слова употребляются в прямом своем значении. Стихи пишутся душой, и дело разума состоит, наверное, только в том, чтобы следить за словами - чтобы из формы не выпадали, даже если формы как бы нет - все равно выпадать не должны, даже из того, чего нет.
Ведь слова нередко имеют свойство "выпадать". Бедняга ветер пытался сорвать листья, но не получалось. Вот он поднатужился и с разгона в 14 км "снес" их. Причем у глагола "снес" есть и второе значение, явно неподходящее к тексту.
"Карандашные наброски до весны
На холсте в линяло - синюю расцветку
Горизонтом пополам поделены..."
Вот чувствуется, что красивый образ. Но из-за знаков препинания понять ничего не могу.
"На излом сезонов и судьбы"
У сезонов и судьбы есть общий излом? Я бы заменил это слово на более понятный синоним, а слово "сезонов" вообще убрал бы. Или просто переформулировал бы эту строку.
"На пороге в зиму - колкой, белоснежной"
Для понимания этой строки я заменяю "тире" на "точку" или "многоточие". С "тире" - не понимаю.
"Златые ворота" - ни с того ни сего поэтически устарелое выражение. Причем, что за ворота... В сад с деревьями души? У каждого есть такой сад?
Размер стихотворения 6-стопный хорей. Хороший, хорошо выражающий настроение, незаезженный размер. Есть и красивая пеоническая строка: "КарандАшные набрОски до веснЫ".
С рифмами вопросов нет.
Смысл глубок и основателен. Чтобы его понять, нужно иметь в виду, что времена года символичны. Лето это праздник, бабье лето - праздник после праздника. Осень - это пора печали и переосмысления. Ложные ценности отживают свой недолгий век. Зима дает им забвение, становясь колыбелью сокровенных желаний, которые не только не отмирают, но напротив, как будто рождаются заново, становясь чище и светлее.
В общем, несколько клякс убрать и будет совсем неплохо.