Альбом
АльбомАнонсыИщу критика!Интервью с...Литературная ГостинаяДа или Нет?Около рифм#Я стал богаче...Редакторский портфельПоэтическое обозрение с Борисом Кутенковым
Сбор стихов для критики
18.06.2015
Сбор стихов для критики
Уважаемые авторы,
Если вы хотите, чтобы ваше стихотворение было проанализировано критиками Поэмбук, оставляйте ссылку на стихотворение в комментариях к этой записи.
Если вас интересует разбор конкретного критика, вместе с ссылкой указывайте его имя.
Ссылки без имени будт рассматриваться всеми критиками.
Если вы хотите, чтобы ваше стихотворение было проанализировано критиками Поэмбук, оставляйте ссылку на стихотворение в комментариях к этой записи.
Если вас интересует разбор конкретного критика, вместе с ссылкой указывайте его имя.
Ссылки без имени будт рассматриваться всеми критиками.
День Рождения Варлама Шаламова
18.06.2015
День Рождения Варлама Шаламова
18 июня 1907
Варлам Шаламов – талантливый поэт советской эпохи, судьба которого сложилась очень драматично – более 15 лет жизни он провел в лагерях за «антисоветскую деятельность», а свободные годы его жизни также были омрачены этим лагерным клеймом. Не удивительно, что «лагерная» тематика пронизывает творчество Шаламова.
Шаламов был знаком и общался с Пастернаком и Солженицыным, которые высоко оценивали его литературный талант. В целом же взаимоотношения с литературными кругами СССР складывались у поэта очень непросто.
Так вот и хожу —
На вершок от смерти.
Жизнь свою ношу
В синеньком конверте.
То письмо давно,
С осени, готово.
В нём всегда одно
Маленькое слово.
Может, потому
И не умираю,
Что тому письму
Адреса не знаю.
Варлам Шаламов – талантливый поэт советской эпохи, судьба которого сложилась очень драматично – более 15 лет жизни он провел в лагерях за «антисоветскую деятельность», а свободные годы его жизни также были омрачены этим лагерным клеймом. Не удивительно, что «лагерная» тематика пронизывает творчество Шаламова.
Шаламов был знаком и общался с Пастернаком и Солженицыным, которые высоко оценивали его литературный талант. В целом же взаимоотношения с литературными кругами СССР складывались у поэта очень непросто.
Так вот и хожу —
На вершок от смерти.
Жизнь свою ношу
В синеньком конверте.
То письмо давно,
С осени, готово.
В нём всегда одно
Маленькое слово.
Может, потому
И не умираю,
Что тому письму
Адреса не знаю.
Ищу критика! Четверг.
18.06.2015
Ищу критика! Четверг.
Уважаемые авторы и любители поэзии,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» стихи анализирует Роксана Ланд.
Автор: КОРОЛЕВА ГАЛИНА
Стихотворение: Как пахнет лето
Стихотворение в жанре пейзажной лирики с элементами пасторали. В общем и целом, стихотворение понравилось – картина жаркого летнего дня передана достаточно точно. Это несомненный плюс стихотворения. А теперь приступим к построфному разбору стихотворения.
Раздышалось жарой лето красное,
Стонут в мареве травы-покосы,
И печаль по дождю напрасная
Утром выльется в слёзы-росы.
Очень неплохо передана картинка безветренного жаркого дня. Из замечаний: В первой строке лучше будет сказать, например, «задышало жарой» - «раздышалось», по аналогии с «разгулялось» или «расходилось», дает некоторые аллюзии на буйство, ветреность.
Возникает некоторый диссонанс со второй строкой, которая образом стонущих в мареве трав создает картину удушливо-безветренного дня.
Третья строка усиливает впечатление нестерпимой жары. Только будет грамматически правильнее сказать или «печаль о дожде», или «тоска по дождю».
Образ утренней росы, как слез по несбывшейся мечте, конечно, далеко не нов, но в данном случае работает на создание нужной картины.
Рифмы, хоть и встречаются в пейзажной лирике довольно часто, но точные и работают на общую идею стихотворения
Воздух летний наполнен мятою,
Слышен донник в нём бело-розовый...
Снова облако лапой мохнатою
Солнца край закрывает бронзовый...
Второй катрен развивает идею автора – углубляет и конкретизирует картину летнего дня, внося в неё запахи трав.
Из замечаний:
Воздух все-таки, скорее, «напоен запахом мяты», а не «наполнен мятою», а то получается, что снова появившийся неизвестно откуда ветер пронесся по лужайке, подхватил свежескошенную мяту и подбросил в воздух, что входит в диссонанс с финальными строками предыдущего катрена.
Образ мохнатой лапы облака, закрывающей край солнца, понравился.
Но вот с цветом солнца позволю себе не согласиться – оно бывает желтое, золотое, в особую жару почти белое, а на закате бывает алое. Если солнце потемнело до бронзового, то надвигается глобальная катастрофа.
Запах лето имеет особенный –
Душных трав и пыльцы цветочной...
И другой аромат, обособленный -
Матиолы – царицы полночной.
Данный катрен развивает идею летних запахов.
Только вот почему травы душные? Может все-таки они душистые? Или их запах приторный, возможно, даже удушливый?
Несколько смутил «обособленный» аромат – хотя это слово идеально ложится в ритм, но может стоит подумать над его заменой?
Рифма «особенный-обособленный» состоит из однокоренных слов. Рифмовать однокоренные слова считается в стихосложении ошибкой.
Название цветка «матиола», наверное, стоит объяснить в сносках. Не все читатели – огородники, и знают, что это ночная фиалка.
Теперь поговорим о ритме
--!--!!-!- 10 а
!-!--!--!- 10 в
--!--!-!-- 10 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!-- 10 а
!-!-!!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!- 9 в
--!--!--!-- 11 а
--!--!--!- 10 в
Из данной схемы можно увидеть, что классический размер соблюден только в половине первой строки первого катрена и в двух финальных строках третьего катрена – там трехстопный анапест. А в середине – неизвестно, что. Это была попытка автора работать в технике дольника? Не могу не признать, что попытка довольно удачная. Тогда не вполне понятно, для чего в финале идет возвращение к классической силлабо-тонике? Автору стоит определиться, силлабо-тоника у него в стихотворении или дольник, и привести все строки стихотворения в соответствие с выбранным ритмическим рисунком. Также строки стоит подравнять по количеству слогов – это необходимо и для силлабо-тоники, и для дольника.
В целом могу сказать, что стихотворение мне понравилось. Хочется надеяться, что автор доработает свое произведение.
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» стихи анализирует Роксана Ланд.
Автор: КОРОЛЕВА ГАЛИНА
Стихотворение: Как пахнет лето
Стихотворение в жанре пейзажной лирики с элементами пасторали. В общем и целом, стихотворение понравилось – картина жаркого летнего дня передана достаточно точно. Это несомненный плюс стихотворения. А теперь приступим к построфному разбору стихотворения.
Раздышалось жарой лето красное,
Стонут в мареве травы-покосы,
И печаль по дождю напрасная
Утром выльется в слёзы-росы.
Очень неплохо передана картинка безветренного жаркого дня. Из замечаний: В первой строке лучше будет сказать, например, «задышало жарой» - «раздышалось», по аналогии с «разгулялось» или «расходилось», дает некоторые аллюзии на буйство, ветреность.
Возникает некоторый диссонанс со второй строкой, которая образом стонущих в мареве трав создает картину удушливо-безветренного дня.
Третья строка усиливает впечатление нестерпимой жары. Только будет грамматически правильнее сказать или «печаль о дожде», или «тоска по дождю».
Образ утренней росы, как слез по несбывшейся мечте, конечно, далеко не нов, но в данном случае работает на создание нужной картины.
Рифмы, хоть и встречаются в пейзажной лирике довольно часто, но точные и работают на общую идею стихотворения
Воздух летний наполнен мятою,
Слышен донник в нём бело-розовый...
Снова облако лапой мохнатою
Солнца край закрывает бронзовый...
Второй катрен развивает идею автора – углубляет и конкретизирует картину летнего дня, внося в неё запахи трав.
Из замечаний:
Воздух все-таки, скорее, «напоен запахом мяты», а не «наполнен мятою», а то получается, что снова появившийся неизвестно откуда ветер пронесся по лужайке, подхватил свежескошенную мяту и подбросил в воздух, что входит в диссонанс с финальными строками предыдущего катрена.
Образ мохнатой лапы облака, закрывающей край солнца, понравился.
Но вот с цветом солнца позволю себе не согласиться – оно бывает желтое, золотое, в особую жару почти белое, а на закате бывает алое. Если солнце потемнело до бронзового, то надвигается глобальная катастрофа.
Запах лето имеет особенный –
Душных трав и пыльцы цветочной...
И другой аромат, обособленный -
Матиолы – царицы полночной.
Данный катрен развивает идею летних запахов.
Только вот почему травы душные? Может все-таки они душистые? Или их запах приторный, возможно, даже удушливый?
Несколько смутил «обособленный» аромат – хотя это слово идеально ложится в ритм, но может стоит подумать над его заменой?
Рифма «особенный-обособленный» состоит из однокоренных слов. Рифмовать однокоренные слова считается в стихосложении ошибкой.
Название цветка «матиола», наверное, стоит объяснить в сносках. Не все читатели – огородники, и знают, что это ночная фиалка.
Теперь поговорим о ритме
--!--!!-!- 10 а
!-!--!--!- 10 в
--!--!-!-- 10 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!-- 10 а
!-!-!!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!- 9 в
--!--!--!-- 11 а
--!--!--!- 10 в
Из данной схемы можно увидеть, что классический размер соблюден только в половине первой строки первого катрена и в двух финальных строках третьего катрена – там трехстопный анапест. А в середине – неизвестно, что. Это была попытка автора работать в технике дольника? Не могу не признать, что попытка довольно удачная. Тогда не вполне понятно, для чего в финале идет возвращение к классической силлабо-тонике? Автору стоит определиться, силлабо-тоника у него в стихотворении или дольник, и привести все строки стихотворения в соответствие с выбранным ритмическим рисунком. Также строки стоит подравнять по количеству слогов – это необходимо и для силлабо-тоники, и для дольника.
В целом могу сказать, что стихотворение мне понравилось. Хочется надеяться, что автор доработает свое произведение.
Ищу критика! Среда.
17.06.2015
Ищу критика! Среда.
Друзья,
Сегодня среда, время разбирать ваши стихи для нашего критика Neihardt.
Автор: OlgaGo
Стихотворение: Рисунки к Библии
Сегодня среда, время разбирать ваши стихи для нашего критика Neihardt.
Автор: OlgaGo
Стихотворение: Рисунки к Библии
Стихотворение Ольги Го «Я замираю над листом» пришлось мне по душе благодаря своему продуманному содержанию и четко оформленной лирической идее: творческий человек созидает прекрасное. Вопреки жизненным обстоятельствам, которые могут содержать сколь угодно зла, или, как сейчас принято говорить, «негатива», но, переосмысленные художником, очищаются от всего наносного и сиюминутного, становятся прекрасными мгновениями истории…
Поэтесса пишет от первого лица, отождествляя себя с лирической героиней. Этот прием придает сюжету стихотворения очень личную направленность, и вместе с тем, откровенность: автор раскрывается навстречу читателю с дружеской простотой, доверяет заочному собеседнику и как бы приглашает к ответной откровенности. Для лирики способ не нов, но действует, пожалуй, безотказно: хорошие стихи должны «цеплять читателя за душу», а одним из способов такого «цепляния» как раз и является придание произведению формы откровенного рассказа о себе.
Приступим к построфному анализу текста.
«Я замираю над листом –
Сияет чистота тревожно.
Что оживёт? Добро ли… зло…
Страшусь начать.
Но отказаться невозможно».
Автор, конечно, имел в виду лист бумаги. Но, как мне кажется, по тексту это совершенно не очевидно, следовало бы быть немного конкретнее: что лирическая героиня хочет сделать с этим листом. Дело в том, что перед читателем – стихотворный текст, и ассоциативно он скорее подумает, что на этом листе, сияющем тревожной чистотой, будут написаны новые стихи, а не нарисованы некие орнаменты, как в дальнейшем оказывается по сюжету стихотворения.
Форма строфы похожа на пятистишие по записи, но на самом деле это все-таки катрен с перекрестной рифмовкой, схема которого выглядит примерно так:
!--!-!-! (8) А
-!---!-!- (9)б
!--!-!-! (8)А
-!-!---!---!- (13)б
«Чистой» силлабо-тоники здесь нет, классические стихотворные размеры вроде ямба или хорея ритмически не вырисовываются, есть лишь совпадения по месту ударения в строках. Первая строка совпадает по ритму с третьей полностью, вторая и четвертая – похожи, но содержат разное количество слогов, что создает эффект сбивчивого, встревоженного «дыхания», усиливая эмоционально яркие слова «тревожно» и «страшусь». Ритм – своего рода «пульс» стихотворения, сбит, но ошибка ли это, ведь сбит он как-то уж очень вовремя? Думается, на этот вопрос может ответить только сам автор.
Итак, мы имеем дело со способом стихосложения, который в русском языке более древен, нежели силлабо-тонический с фиксированными размерами. Это – модификация дольника, которая у литературоведов носит название тактовика. Считайте – тот же дольник, но с числом безударных слогов, иногда превышающем 2. «Чистый» дольник - от 0 до 2 безударных слогов между ударениями, тактовик - 3 безударных, акцентный стих – от 4 и более. В данном случае мы имеем дело именно с тактовиком, но нестабильным, с варьирующимся числом безударных слогов от 1 до 3. В русской поэзии дольник является очень старой стиховой формой. Например, тактовых стихов много среди текстов народных песен. "Серебряный век" русской литературы тоже любил эту форму. И автор применяет ее, пожалуй, к месту: творчество вечно, а в последующих строфах мы еще и узнаем, что лирическая героиня намерена не просто «рисовать красивое», но иллюстрировать Библию. В этом контексте «древность» формы хорошо коррелирует с содержанием стихотворения.
«Рисую.
Только это и могу.
Причудливо орнамент вьётся,
И кисточки послушное крыло
Неутомимо до восхода солнца».
Здесь нет такого выраженного сбоя по ритму, текст начинает идти более размеренно. Это и понятно: художница - лирическая героиня – преодолела сомнения. Подавила страх и приступила к работе над росписью чистой страницы. «Только это и могу» - немного смутило. Основное занятие в жизни, профессия и призвание – рисование? Но ведь автор, отождествленный с лирическим героем, ещё и стихи пишет, и неплохие! Интересен образ кисти как крыла, ассоциирующийся с «полетом фантазии», раньше мне его часто встречать не доводилось, пожалуй, это несомненная авторская находка.
«В славянскую вплетаю вязь
Арабские, еврейские мотивы.
Многоголосых распрей грязь
Смывают красок переливы».
Здесь, в этих незамысловатых строках, стихотворение приобретает необходимое, на мой взгляд, гражданственное звучание. Да, душа лирической героини тянется к вечной красоте. Но красота невозможна для нее без мира, а мир – без взаимного проникновения культур разных народов, поэтому и сливаются в рисунке разные национальные мотивы. А это уже – выражение гражданской позиции самой поэтессы.
«Для Библии,
Где каждая страница – кровь,
Обиды, притеснения, посулы,
Не веря Соломону, вновь и вновь
Красивое без устали рисую»…
Библия – действительно очень жестокая книга, и в Ветхом и в Новом Завете хватает и войн, и крови, и смерти. Но в чем лирическая героиня не верит мудрости Соломона? В том, что «все пройдет»?.. В тексте это не очевидно. Зато бросается в глаза набившая оскомину частотой употребления рифма «кровь-вновь», которая, на мой взгляд, значительно портит впечатление от строфы.
Кстати, о рифмах: «посулы - рисую» - неточно, но оригинально. А вот «крыло» и «могу» - вообще не рифма. Есть и другие нерифмованные строки там, где им. Казалось бы, положено быть рифмованными. С этим, пожалуй, автору придется еще поработать.
Творческих удач!
Поэтесса пишет от первого лица, отождествляя себя с лирической героиней. Этот прием придает сюжету стихотворения очень личную направленность, и вместе с тем, откровенность: автор раскрывается навстречу читателю с дружеской простотой, доверяет заочному собеседнику и как бы приглашает к ответной откровенности. Для лирики способ не нов, но действует, пожалуй, безотказно: хорошие стихи должны «цеплять читателя за душу», а одним из способов такого «цепляния» как раз и является придание произведению формы откровенного рассказа о себе.
Приступим к построфному анализу текста.
«Я замираю над листом –
Сияет чистота тревожно.
Что оживёт? Добро ли… зло…
Страшусь начать.
Но отказаться невозможно».
Автор, конечно, имел в виду лист бумаги. Но, как мне кажется, по тексту это совершенно не очевидно, следовало бы быть немного конкретнее: что лирическая героиня хочет сделать с этим листом. Дело в том, что перед читателем – стихотворный текст, и ассоциативно он скорее подумает, что на этом листе, сияющем тревожной чистотой, будут написаны новые стихи, а не нарисованы некие орнаменты, как в дальнейшем оказывается по сюжету стихотворения.
Форма строфы похожа на пятистишие по записи, но на самом деле это все-таки катрен с перекрестной рифмовкой, схема которого выглядит примерно так:
!--!-!-! (8) А
-!---!-!- (9)б
!--!-!-! (8)А
-!-!---!---!- (13)б
«Чистой» силлабо-тоники здесь нет, классические стихотворные размеры вроде ямба или хорея ритмически не вырисовываются, есть лишь совпадения по месту ударения в строках. Первая строка совпадает по ритму с третьей полностью, вторая и четвертая – похожи, но содержат разное количество слогов, что создает эффект сбивчивого, встревоженного «дыхания», усиливая эмоционально яркие слова «тревожно» и «страшусь». Ритм – своего рода «пульс» стихотворения, сбит, но ошибка ли это, ведь сбит он как-то уж очень вовремя? Думается, на этот вопрос может ответить только сам автор.
Итак, мы имеем дело со способом стихосложения, который в русском языке более древен, нежели силлабо-тонический с фиксированными размерами. Это – модификация дольника, которая у литературоведов носит название тактовика. Считайте – тот же дольник, но с числом безударных слогов, иногда превышающем 2. «Чистый» дольник - от 0 до 2 безударных слогов между ударениями, тактовик - 3 безударных, акцентный стих – от 4 и более. В данном случае мы имеем дело именно с тактовиком, но нестабильным, с варьирующимся числом безударных слогов от 1 до 3. В русской поэзии дольник является очень старой стиховой формой. Например, тактовых стихов много среди текстов народных песен. "Серебряный век" русской литературы тоже любил эту форму. И автор применяет ее, пожалуй, к месту: творчество вечно, а в последующих строфах мы еще и узнаем, что лирическая героиня намерена не просто «рисовать красивое», но иллюстрировать Библию. В этом контексте «древность» формы хорошо коррелирует с содержанием стихотворения.
«Рисую.
Только это и могу.
Причудливо орнамент вьётся,
И кисточки послушное крыло
Неутомимо до восхода солнца».
Здесь нет такого выраженного сбоя по ритму, текст начинает идти более размеренно. Это и понятно: художница - лирическая героиня – преодолела сомнения. Подавила страх и приступила к работе над росписью чистой страницы. «Только это и могу» - немного смутило. Основное занятие в жизни, профессия и призвание – рисование? Но ведь автор, отождествленный с лирическим героем, ещё и стихи пишет, и неплохие! Интересен образ кисти как крыла, ассоциирующийся с «полетом фантазии», раньше мне его часто встречать не доводилось, пожалуй, это несомненная авторская находка.
«В славянскую вплетаю вязь
Арабские, еврейские мотивы.
Многоголосых распрей грязь
Смывают красок переливы».
Здесь, в этих незамысловатых строках, стихотворение приобретает необходимое, на мой взгляд, гражданственное звучание. Да, душа лирической героини тянется к вечной красоте. Но красота невозможна для нее без мира, а мир – без взаимного проникновения культур разных народов, поэтому и сливаются в рисунке разные национальные мотивы. А это уже – выражение гражданской позиции самой поэтессы.
«Для Библии,
Где каждая страница – кровь,
Обиды, притеснения, посулы,
Не веря Соломону, вновь и вновь
Красивое без устали рисую»…
Библия – действительно очень жестокая книга, и в Ветхом и в Новом Завете хватает и войн, и крови, и смерти. Но в чем лирическая героиня не верит мудрости Соломона? В том, что «все пройдет»?.. В тексте это не очевидно. Зато бросается в глаза набившая оскомину частотой употребления рифма «кровь-вновь», которая, на мой взгляд, значительно портит впечатление от строфы.
Кстати, о рифмах: «посулы - рисую» - неточно, но оригинально. А вот «крыло» и «могу» - вообще не рифма. Есть и другие нерифмованные строки там, где им. Казалось бы, положено быть рифмованными. С этим, пожалуй, автору придется еще поработать.
Творческих удач!
Ищу критика! Вторник.
16.06.2015
Ищу критика! Вторник.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» с вашими стихами работает Пилигриммм.
Автор: Bukran
Стихотворение: Сонет амарантовый
Замученный соблазнами реалий
На службе небу, идолу, рублю
Я осторожных барышень люблю Любить нескольких при определённом качестве - ОСТОРОЖНЫХ - значит не любить ни одну. Спорная строка.
На карнавале пыльных аномалий. Пошёл демагогический выпендрёж, который будет усугубляться от строки к строке. Ни одно слово этой строки нельзя обосновать как единственно необходимое и незаменимое. А без этих качеств присутствие слов в произведении НЕДОПУСТИМО
А здесь что ни строка - образец абсурда.
На хрупкой лодке эфемерных далей
Пасьянс соединений тайно длю Кстати, как это - тайно, если ДЛЮ?
Святош сложнопородных нежно злю Каких таких святош? Сложнопородных??
Ни к чему не привязанная декларативность...
Нежно злю - это - КАК? А УЖ как это преподносит автор, непостижимо для разума.
Более абсурдного сочетания эпитетов не найти.
Кто сказал автору, что можно словами, расставленными в неестественности порядке писать СТИХИ? Что можно ТАК глумиться над русской святыней, языком, основополагающей категорией самой литературной нации Земли?
Всех слов черней, узорней и усталей. И в каком словаре нашлась форма усталости, не употреблявшаяся доселе? И не надо говорить, что это - неологизм! Неужели всё так просто – исковеркал слово, вставил в строку и готово?
В языке есть много просто неупотребимого, и в прилагательных, и в причастиях - и это характерность языка.
Идём дальше и…
Надежно нахлобучив на глаза
Причалы умозрительных исходов
Я слышу вздохи дальних пароходов.
И пятится в межвременье слеза
И сердца топотливая коза
В преддверии надмирных переходов.
Почти классический сонет, если не обращать внимания на рифмовку последней строфы.
Но не обратить трудно.
Яркий пример –
Ботинки-полуботинки или Пятиэтажный-шестиэтажный-семиэтажный...
Можно рифмовать и так, если что -
Приходы-расходы-восходы-заходы-отходы...
Но этот грешок можно и не заметить на фоне гораздо более внушительных.
Вот, например, замучали бедолагу лиргероя соблазны реалий, а что в них мучительного, никто не смог бы ответить, потому как от них никто и не мучается, а скорее - наоборот. Радуется жизни.
Дальше - служить небу и идолу одновременно сложновато - раздвоение личности произойти может.
Да и НЕБО здесь с малой буквы едва ли употребимо, потому как смысл - переносный.
Всё.
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» с вашими стихами работает Пилигриммм.
Автор: Bukran
Стихотворение: Сонет амарантовый
Замученный соблазнами реалий
На службе небу, идолу, рублю
Я осторожных барышень люблю Любить нескольких при определённом качестве - ОСТОРОЖНЫХ - значит не любить ни одну. Спорная строка.
На карнавале пыльных аномалий. Пошёл демагогический выпендрёж, который будет усугубляться от строки к строке. Ни одно слово этой строки нельзя обосновать как единственно необходимое и незаменимое. А без этих качеств присутствие слов в произведении НЕДОПУСТИМО
А здесь что ни строка - образец абсурда.
На хрупкой лодке эфемерных далей
Пасьянс соединений тайно длю Кстати, как это - тайно, если ДЛЮ?
Святош сложнопородных нежно злю Каких таких святош? Сложнопородных??
Ни к чему не привязанная декларативность...
Нежно злю - это - КАК? А УЖ как это преподносит автор, непостижимо для разума.
Более абсурдного сочетания эпитетов не найти.
Кто сказал автору, что можно словами, расставленными в неестественности порядке писать СТИХИ? Что можно ТАК глумиться над русской святыней, языком, основополагающей категорией самой литературной нации Земли?
Всех слов черней, узорней и усталей. И в каком словаре нашлась форма усталости, не употреблявшаяся доселе? И не надо говорить, что это - неологизм! Неужели всё так просто – исковеркал слово, вставил в строку и готово?
В языке есть много просто неупотребимого, и в прилагательных, и в причастиях - и это характерность языка.
Идём дальше и…
Надежно нахлобучив на глаза
Причалы умозрительных исходов
Я слышу вздохи дальних пароходов.
И пятится в межвременье слеза
И сердца топотливая коза
В преддверии надмирных переходов.
Почти классический сонет, если не обращать внимания на рифмовку последней строфы.
Но не обратить трудно.
Яркий пример –
Ботинки-полуботинки или Пятиэтажный-шестиэтажный-семиэтажный...
Можно рифмовать и так, если что -
Приходы-расходы-восходы-заходы-отходы...
Но этот грешок можно и не заметить на фоне гораздо более внушительных.
Вот, например, замучали бедолагу лиргероя соблазны реалий, а что в них мучительного, никто не смог бы ответить, потому как от них никто и не мучается, а скорее - наоборот. Радуется жизни.
Дальше - служить небу и идолу одновременно сложновато - раздвоение личности произойти может.
Да и НЕБО здесь с малой буквы едва ли употребимо, потому как смысл - переносный.
Всё.
День Рождения Константина Бальмонта
15.06.2015
День Рождения Константина Бальмонта
15 июня 1867
Константин Бальмонт – поэт-символист, один из виднейших авторов своей эпохи. Он родился, когда уже угасал «Золотой век» русской поэзии, а к моменту, когда сильно и мощно заявил о себе «Серебряный век», Бальмонт был уже зрелым автором, став одним из основателей символизма.
Эмигрировав после революции 1917 года, Бальмонт (как, в прочем, большинство покинувших страну поэтов) не нашел своего счастья, промотавшись остаток жизни по различным уголкам Франции.
Бог создал мир из ничего.
Учись, художник, у него,-
И если твой талант крупица,
Соделай с нею чудеса,
Взрасти безмерные леса
И сам, как сказочная птица,
Умчись высоко в небеса,
Где светит вольная зарница,
Где вечный облачный прибой
Бежит по бездне голубой.
Константин Бальмонт – поэт-символист, один из виднейших авторов своей эпохи. Он родился, когда уже угасал «Золотой век» русской поэзии, а к моменту, когда сильно и мощно заявил о себе «Серебряный век», Бальмонт был уже зрелым автором, став одним из основателей символизма.
Эмигрировав после революции 1917 года, Бальмонт (как, в прочем, большинство покинувших страну поэтов) не нашел своего счастья, промотавшись остаток жизни по различным уголкам Франции.
Бог создал мир из ничего.
Учись, художник, у него,-
И если твой талант крупица,
Соделай с нею чудеса,
Взрасти безмерные леса
И сам, как сказочная птица,
Умчись высоко в небеса,
Где светит вольная зарница,
Где вечный облачный прибой
Бежит по бездне голубой.
Итоги Конкурса Выходного дня!
14.06.2015
Итоги Конкурса Выходного дня!
Дорогие друзья,
Подводим итоги Конкурса Выходного Дня!
Спасибо всем авторам, принявшим участие в этом трёхдневном состязании, а также всем, кто голосовал!
1 место – Роксана Ланд – 26 голосов!
Золотая медалистка получает заслуженные 30 монет (золотых, конечно), а также номинацию стиха-победителя в Выбор Поэмбук.
from R.R - for R.L
Любимая,
я верю -
ты жива!
Дошла,
пробилась,
и среди своих.
К тебе
мои последние
слова -
Сумбурный,
торопливый
этот стих...
Свидетель Бог,
как я тебя любил!
Но наше счастье
забрала
война...
Я вас прикрою -
двигаться нет сил...
Прости,
что остаешься ты
одна...
2 место – Иванов Игорь – 22 голоса.
Серебряный призер конкурса получает 20 золотых монет!
Письмо, найденное на лапке подстреленного
почтового голубя, недалеко от дворца хи-но-мико
Сайкэйрэй Вам, великий сумэрэ микото!
Самураев уж нет! Полегли как один под Киото!
Кто страну защитит от восстаний неистовой черни?
Где найдете Вы воинов храбрых, толковых и верных?
Предо мной два ножа – пусть омоет позор харакири!
Вот почтовый мой голубь – он станет Вам символом мира!
Я на тонкой полоске бумаги пишу Вам последние мысли.
Это тайнопись. Ключ к ней – в любви к вечной нашей Отчизне.
И, наконец, бронзовая медаль – 20 голосов - уезжает в солнечный город Сочи, чтобы пополнить коллекцию медалей автора Kireev!
Ну а счет победителя пополняется 20тью серебряными монетами!
Васенька, любимый мой, кудрявый,
Ты уехал, слова не сказав...
Я пишу тебе совсем коряво,
Потому что вся сижу в слезах!
Ты пойми - люблю тебя, дебила,
Из-за Верки-дуры эта муть...
Я ж совсем тебя почти не била,
Только поцарапала чуть-чуть !!!
Всем спасибо!
До встречи!
Подводим итоги Конкурса Выходного Дня!
Спасибо всем авторам, принявшим участие в этом трёхдневном состязании, а также всем, кто голосовал!
1 место – Роксана Ланд – 26 голосов!
Золотая медалистка получает заслуженные 30 монет (золотых, конечно), а также номинацию стиха-победителя в Выбор Поэмбук.
from R.R - for R.L
Любимая,
я верю -
ты жива!
Дошла,
пробилась,
и среди своих.
К тебе
мои последние
слова -
Сумбурный,
торопливый
этот стих...
Свидетель Бог,
как я тебя любил!
Но наше счастье
забрала
война...
Я вас прикрою -
двигаться нет сил...
Прости,
что остаешься ты
одна...
2 место – Иванов Игорь – 22 голоса.
Серебряный призер конкурса получает 20 золотых монет!
Письмо, найденное на лапке подстреленного
почтового голубя, недалеко от дворца хи-но-мико
Сайкэйрэй Вам, великий сумэрэ микото!
Самураев уж нет! Полегли как один под Киото!
Кто страну защитит от восстаний неистовой черни?
Где найдете Вы воинов храбрых, толковых и верных?
Предо мной два ножа – пусть омоет позор харакири!
Вот почтовый мой голубь – он станет Вам символом мира!
Я на тонкой полоске бумаги пишу Вам последние мысли.
Это тайнопись. Ключ к ней – в любви к вечной нашей Отчизне.
И, наконец, бронзовая медаль – 20 голосов - уезжает в солнечный город Сочи, чтобы пополнить коллекцию медалей автора Kireev!
Ну а счет победителя пополняется 20тью серебряными монетами!
Васенька, любимый мой, кудрявый,
Ты уехал, слова не сказав...
Я пишу тебе совсем коряво,
Потому что вся сижу в слезах!
Ты пойми - люблю тебя, дебила,
Из-за Верки-дуры эта муть...
Я ж совсем тебя почти не била,
Только поцарапала чуть-чуть !!!
Всем спасибо!
До встречи!
Конкурс Выходного дня!
12.06.2015
Конкурс Выходного дня!
Уважаемые авторы и читатели,
Стартует наш традиционный Конкурс Выходного Дня!
Призы:
1 место – 30 золотых монет и номинация стиха в Выбор Поэмбук
2 место – 20 золотых монет
3 место – 20 серебряных монет
Критерий выбор победителей – количество голосов, поэтому голосуйте, голосуйте, голосуйте!
Подведение итогов: 14 июня, воскресенье, 23.00 московского времени.
Всем удачи!
Условия конкурса:
Как часто вам хотелось прочитать чужие письма? Узнать мечты и переживания другого человека? Погрузится в описание событий, предназначенное не для ваших глаз?
Но это же неэтично, кто-то может воскликнуть!
А что, если самим написать отрывок из письма? Например, который бы рассказал о жизненной драме главного героя или героини!
Итак, у вас на руках оказалось такое письмо! Какой самый важный отрывок из него вы желали бы опубликовать?
( желательно ограничиться 2-3 четверостишиями )
Пример:
Ответ жены аристократа своему любовнику.
...
Я не твоя и я твоей не буду,
Не обессудь - я лишь себе верна,
Но ты поверь, тебя я не забуду,
Ведь я ему лишь по названию жена.
Ты беден был, и был без положенья,
А мне любовь такая не нужна.
Я с мужем остаюсь без сожаленья,
Но не горюй, то не твоя вина.
Неизменный автор конкурсов Поэмбук: мистер-твистер Андрей-министер
Стартует наш традиционный Конкурс Выходного Дня!
Призы:
1 место – 30 золотых монет и номинация стиха в Выбор Поэмбук
2 место – 20 золотых монет
3 место – 20 серебряных монет
Критерий выбор победителей – количество голосов, поэтому голосуйте, голосуйте, голосуйте!
Подведение итогов: 14 июня, воскресенье, 23.00 московского времени.
Всем удачи!
Условия конкурса:
Как часто вам хотелось прочитать чужие письма? Узнать мечты и переживания другого человека? Погрузится в описание событий, предназначенное не для ваших глаз?
Но это же неэтично, кто-то может воскликнуть!
А что, если самим написать отрывок из письма? Например, который бы рассказал о жизненной драме главного героя или героини!
Итак, у вас на руках оказалось такое письмо! Какой самый важный отрывок из него вы желали бы опубликовать?
( желательно ограничиться 2-3 четверостишиями )
Пример:
Ответ жены аристократа своему любовнику.
...
Я не твоя и я твоей не буду,
Не обессудь - я лишь себе верна,
Но ты поверь, тебя я не забуду,
Ведь я ему лишь по названию жена.
Ты беден был, и был без положенья,
А мне любовь такая не нужна.
Я с мужем остаюсь без сожаленья,
Но не горюй, то не твоя вина.
Неизменный автор конкурсов Поэмбук: мистер-твистер Андрей-министер
Ищу критика! Четверг.
11.06.2015
Ищу критика! Четверг.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу Критика!» с вашими стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Федотова Валерия
Стихотворение: Разлука
Стихотворение Валерии Федотовой посвящено матери. Тема не новая – у многих поэтов здесь я встречала стихи на данную тему. При хорошей продуманности сюжета и грамотной отработке формы стихи получаются светлыми, теплыми, лиричными и грустными. А теперь посмотрим, что удалось, а что не удалось автору в работе над этой вечной темой.
Серые тучи и листва,
Грязная,пожухшая.
Стихотворение начинается с пейзажного описания глубокой осени. Ухватить самую суть времени года и передать ее в двух строках – дело сложное, и не всегда, на мой взгляд, удается даже опытным зрелым поэтам. Валерии этот момент также не удался. Первая строка: «Серые тучи и листва» - что, и листва тоже серая, цвета туч? Разбивка на строки, по-моему, неудачная – только во второй строке мы находим определения, характеризующие листву, но и эти определения не кажутся мне удачными. Почему листва грязная? Это опавшие в лужи листья, по которым прошли ногами? Или куст у дороги, пыльный и не раз забрызганный грязью, летящей из-под колес проезжающих машин? Слово «пожухшая» также не кажется мне удачным – на мой взгляд, лучше было бы сказать «увядшая» или, в крайнем случае, «жухлая». Картинка не складывается из-за несовершенного описания – автору, на мой взгляд, не удалось ухватить суть, наиболее характерные приметы поздней осени. Хочется отдельно заметить, что первые строки стихотворения – это как бы визитная карточка. По ним случайно заглянувший читатель будет судить, стоит ли читать стихотворение дальше. Неудачные первые строки могут критично испортить впечатление от стихотворения.
Средь народа пробежала вдруг молва:
Зима идет, подруга наша лучшая.
В этих строках, на мой взгляд, не оправдано слово «вдруг». Какое может быть «вдруг», если вслед за осенью всегда приходит зима. Каждый год унылая и слякотная поздняя осень сменяется зимними снегами и морозами. Определение зимы, как лучшей подруги, по-моему, вполне имеет право на существование. В данном катрене это вообще самый удачный образ.
Мне мама скажет: "Еще ведь рано,
Еще октябрь за окном!"
А я скажу, немного нагловато:
"Спокуха, мать. Мы все переживем!
В данном катрене в первую очередь бросилось в глаза жаргонное словечко. Оно не только портит впечатление от стихотворения, но и разрушает образ дочери-студентки, поставившей себе целью получить образование.
«Ведь рано» - прочтите вслух – слова сливаются в одно и получается непонятное «ведьрано». «Октябрь за окном» - наблюдается скученность согласных, что не добавляет удобства чтения, кроме того, чтобы избежать сбоя ритма, приходится читать «октябрь», как трехсложное слово «октяберь».
По форме: с рифмой в этом катрене совсем беда. «Окном-переживем» - неточная рифма, «рано-нагловато» - вообще не рифма, сродни «палке-селёдке».
Дровишки мы с тобой распилим,
И снег почистим во дворе,
Сестренку на ноги поставим
И может полетаем на метле?!"
Этот катрен по содержанию мне показался довольно удачным, хотя и он не без огрехов. Лучше сказать «снег расчистим». Не вполне понятно, почему дрова будут пилить мама с дочкой – намек на то, что папа сбежал? Намек слишком неявный и ниоткуда не следующий, а кроме того, придающий стихотворению сумбурность. Или именно таким и был авторский замысел? Иронично сказочная четвертая строка катрена понравилась.
По форме: «распилим-поставим» - мало того, что глагольная рифма, так еще и не созвучная.
По грамматике: запятая в конце первой строки лишняя, а в четвертой строке «может» надо выделить запятыми.
Ты там одна моя родная,
Сидишь и ждешь меня домой
И перед сном, чуть еле засыпая,
Шлешь ангела присматривать за мной.
А сестренка куда делась? В предыдущем катрене была. И из контекста следовало, что она еще школьница? Или в поселке нет школы, и девочка всю неделю до выходных живет в интернате? Этот факт также ниоткуда в тексте не следует. «И перед сном, чуть еле засыпая» - строка предельно неудачна. «Чуть еле» вставлено только для соблюдения размера и делает фразу корявой.
По грамматике: обращение в первой строке надо выделить запятыми, в конце второй строки нужна запятая.
Ты там не думай, что забыла,
Да что ты, милая моя?!
Я о тебе мечтаю, даже выла
Кровиночка моя, люблю тебя!
Снова очень теплые, хорошие слова, но стилистические огрехи мешают восприятию. «Ты там не думай, что забыла,» - кто о чем забыл? Пропущенное подлежащее приводит к тому, что о смысле фразы можно догадаться только по контексту. Нарочито деревенское «выла» вместо «плакала» в данном случае даже оправдано и вписывается в образ лирического героя.
По форме: «забыла-выла» - глагольная рифма, «моя-тебя» - мало того, что срифмованы личные местоимения, так еще и рифма не очень созвучная.
По грамматике: В конце третьей строки необходим знак препинания – либо точка, либо запятая.
Здесь я учусь, я знанья получаю
Поставила все цели пред собой,
А без тебя я сильно тут скучаю,
Хочу в обнимку спать с тобой
«Знанья» вместо «знания» царапнуло, данная форма выбрана только для сохранения ритма и размера. «Пред собой» - данная форма также выбрана исключительно для сохранения ритма и размера. При этом автор не учитывает, форма слова, принятая в допушкинском высоком стиле не вяжется ни с простонародным «выла» в предыдущем катрене, ни с жаргонным словечком в начале стихотворения. Мелочь, казалось бы, но эта мелочь разрушает целостный образ ЛГ стихотворения.
«Хочу в обнимку спать с тобой» - не самый удачный, на мой взгляд, образ для того, чтобы показать тоску по дому и родным. Думаю, что ЛГ уже очень много лет не засыпала в обнимку с мамой на одной кровати.
По форме: «получаю-скучаю» - глагольная рифма, «собой-тобой» - зарифмованы личные местоимения.
По грамматике: в конце первой и четвертой строки необходимы знаки препинания.
Хочу как в детстве, ты и я.
Чтоб вместе сидя хохотали,
Чтоб снова также веселя,
В печурке искры танцевали.
Что ЛГ хочет вместе с мамой «как в детстве, ты и я»? Или первая строка данного катрена является прямым грамматическим продолжением четвертой строки предыдущего? Тогда во фразе перебор «хочу». Над чем, кстати, хочет хохотать ЛГ, сидя вместе с мамой – не над искрами же, танцующими в печурке? Искры, кстати говоря, вылетают из трубы при определенных условиях, а в печурке пляшет пламя.
По форме: «хохотали-танцевали» - глагольная рифма. И вообще, на мой взгляд, перебор глагольных рифм.
По грамматике: «как в детстве» следует выделить запятыми с двух сторон, деепричастные обороты во второй и третьей строке также следует выделить запятыми, «так же» в данном случае следует писать слитно.
Любимые мои, родные,
Вы не скучайте без меня
И не смотрите в окна так уныло
Ведь скоро к вам приеду я!!!
Внезапно исчезнувшая сестренка снова появилась… Инверсия слов в финальной строке, не оправдана. В остальном в данном катрене замечания по форме и грамматике.
По форме: «родные-уныло» - неточная рифма, созвучная только ударной гласной; «меня-я» - срифмовано одно и то же личное местоимение в разных формах.
По грамматике: В конце второй и третьей строки необходимы знаки препинания.
Отдельно хочется сказать по поводу ритма – в стихотворении нет ни одного ритмически выдержанного катрена. Постоянные сбои ритма затрудняют чтение и восприятие стихотворения.
В завершение скажу, что идея стихотворения мне нравится, и я надеюсь, что автор доработает текст, обещающий по доработке стать очень даже неплохим.
Сегодня в рубрике «Ищу Критика!» с вашими стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Федотова Валерия
Стихотворение: Разлука
Стихотворение Валерии Федотовой посвящено матери. Тема не новая – у многих поэтов здесь я встречала стихи на данную тему. При хорошей продуманности сюжета и грамотной отработке формы стихи получаются светлыми, теплыми, лиричными и грустными. А теперь посмотрим, что удалось, а что не удалось автору в работе над этой вечной темой.
Серые тучи и листва,
Грязная,пожухшая.
Стихотворение начинается с пейзажного описания глубокой осени. Ухватить самую суть времени года и передать ее в двух строках – дело сложное, и не всегда, на мой взгляд, удается даже опытным зрелым поэтам. Валерии этот момент также не удался. Первая строка: «Серые тучи и листва» - что, и листва тоже серая, цвета туч? Разбивка на строки, по-моему, неудачная – только во второй строке мы находим определения, характеризующие листву, но и эти определения не кажутся мне удачными. Почему листва грязная? Это опавшие в лужи листья, по которым прошли ногами? Или куст у дороги, пыльный и не раз забрызганный грязью, летящей из-под колес проезжающих машин? Слово «пожухшая» также не кажется мне удачным – на мой взгляд, лучше было бы сказать «увядшая» или, в крайнем случае, «жухлая». Картинка не складывается из-за несовершенного описания – автору, на мой взгляд, не удалось ухватить суть, наиболее характерные приметы поздней осени. Хочется отдельно заметить, что первые строки стихотворения – это как бы визитная карточка. По ним случайно заглянувший читатель будет судить, стоит ли читать стихотворение дальше. Неудачные первые строки могут критично испортить впечатление от стихотворения.
Средь народа пробежала вдруг молва:
Зима идет, подруга наша лучшая.
В этих строках, на мой взгляд, не оправдано слово «вдруг». Какое может быть «вдруг», если вслед за осенью всегда приходит зима. Каждый год унылая и слякотная поздняя осень сменяется зимними снегами и морозами. Определение зимы, как лучшей подруги, по-моему, вполне имеет право на существование. В данном катрене это вообще самый удачный образ.
Мне мама скажет: "Еще ведь рано,
Еще октябрь за окном!"
А я скажу, немного нагловато:
"Спокуха, мать. Мы все переживем!
В данном катрене в первую очередь бросилось в глаза жаргонное словечко. Оно не только портит впечатление от стихотворения, но и разрушает образ дочери-студентки, поставившей себе целью получить образование.
«Ведь рано» - прочтите вслух – слова сливаются в одно и получается непонятное «ведьрано». «Октябрь за окном» - наблюдается скученность согласных, что не добавляет удобства чтения, кроме того, чтобы избежать сбоя ритма, приходится читать «октябрь», как трехсложное слово «октяберь».
По форме: с рифмой в этом катрене совсем беда. «Окном-переживем» - неточная рифма, «рано-нагловато» - вообще не рифма, сродни «палке-селёдке».
Дровишки мы с тобой распилим,
И снег почистим во дворе,
Сестренку на ноги поставим
И может полетаем на метле?!"
Этот катрен по содержанию мне показался довольно удачным, хотя и он не без огрехов. Лучше сказать «снег расчистим». Не вполне понятно, почему дрова будут пилить мама с дочкой – намек на то, что папа сбежал? Намек слишком неявный и ниоткуда не следующий, а кроме того, придающий стихотворению сумбурность. Или именно таким и был авторский замысел? Иронично сказочная четвертая строка катрена понравилась.
По форме: «распилим-поставим» - мало того, что глагольная рифма, так еще и не созвучная.
По грамматике: запятая в конце первой строки лишняя, а в четвертой строке «может» надо выделить запятыми.
Ты там одна моя родная,
Сидишь и ждешь меня домой
И перед сном, чуть еле засыпая,
Шлешь ангела присматривать за мной.
А сестренка куда делась? В предыдущем катрене была. И из контекста следовало, что она еще школьница? Или в поселке нет школы, и девочка всю неделю до выходных живет в интернате? Этот факт также ниоткуда в тексте не следует. «И перед сном, чуть еле засыпая» - строка предельно неудачна. «Чуть еле» вставлено только для соблюдения размера и делает фразу корявой.
По грамматике: обращение в первой строке надо выделить запятыми, в конце второй строки нужна запятая.
Ты там не думай, что забыла,
Да что ты, милая моя?!
Я о тебе мечтаю, даже выла
Кровиночка моя, люблю тебя!
Снова очень теплые, хорошие слова, но стилистические огрехи мешают восприятию. «Ты там не думай, что забыла,» - кто о чем забыл? Пропущенное подлежащее приводит к тому, что о смысле фразы можно догадаться только по контексту. Нарочито деревенское «выла» вместо «плакала» в данном случае даже оправдано и вписывается в образ лирического героя.
По форме: «забыла-выла» - глагольная рифма, «моя-тебя» - мало того, что срифмованы личные местоимения, так еще и рифма не очень созвучная.
По грамматике: В конце третьей строки необходим знак препинания – либо точка, либо запятая.
Здесь я учусь, я знанья получаю
Поставила все цели пред собой,
А без тебя я сильно тут скучаю,
Хочу в обнимку спать с тобой
«Знанья» вместо «знания» царапнуло, данная форма выбрана только для сохранения ритма и размера. «Пред собой» - данная форма также выбрана исключительно для сохранения ритма и размера. При этом автор не учитывает, форма слова, принятая в допушкинском высоком стиле не вяжется ни с простонародным «выла» в предыдущем катрене, ни с жаргонным словечком в начале стихотворения. Мелочь, казалось бы, но эта мелочь разрушает целостный образ ЛГ стихотворения.
«Хочу в обнимку спать с тобой» - не самый удачный, на мой взгляд, образ для того, чтобы показать тоску по дому и родным. Думаю, что ЛГ уже очень много лет не засыпала в обнимку с мамой на одной кровати.
По форме: «получаю-скучаю» - глагольная рифма, «собой-тобой» - зарифмованы личные местоимения.
По грамматике: в конце первой и четвертой строки необходимы знаки препинания.
Хочу как в детстве, ты и я.
Чтоб вместе сидя хохотали,
Чтоб снова также веселя,
В печурке искры танцевали.
Что ЛГ хочет вместе с мамой «как в детстве, ты и я»? Или первая строка данного катрена является прямым грамматическим продолжением четвертой строки предыдущего? Тогда во фразе перебор «хочу». Над чем, кстати, хочет хохотать ЛГ, сидя вместе с мамой – не над искрами же, танцующими в печурке? Искры, кстати говоря, вылетают из трубы при определенных условиях, а в печурке пляшет пламя.
По форме: «хохотали-танцевали» - глагольная рифма. И вообще, на мой взгляд, перебор глагольных рифм.
По грамматике: «как в детстве» следует выделить запятыми с двух сторон, деепричастные обороты во второй и третьей строке также следует выделить запятыми, «так же» в данном случае следует писать слитно.
Любимые мои, родные,
Вы не скучайте без меня
И не смотрите в окна так уныло
Ведь скоро к вам приеду я!!!
Внезапно исчезнувшая сестренка снова появилась… Инверсия слов в финальной строке, не оправдана. В остальном в данном катрене замечания по форме и грамматике.
По форме: «родные-уныло» - неточная рифма, созвучная только ударной гласной; «меня-я» - срифмовано одно и то же личное местоимение в разных формах.
По грамматике: В конце второй и третьей строки необходимы знаки препинания.
Отдельно хочется сказать по поводу ритма – в стихотворении нет ни одного ритмически выдержанного катрена. Постоянные сбои ритма затрудняют чтение и восприятие стихотворения.
В завершение скажу, что идея стихотворения мне нравится, и я надеюсь, что автор доработает текст, обещающий по доработке стать очень даже неплохим.
Ищу критика! Среда.
10.06.2015
Ищу критика! Среда.
Друзья,
В рубрике «Ищу критика!» сегодня со стихами работает Neihardt.
Автор: Павлов Виталик
Стихотворение: Внутри
Стихотворение достаточно сложное для анализа и по форме, и по содержанию. О содержании автор хорошо сказал и сам – «этот поток еле связных формулировок». Впрочем, базовому понятию «лирики» как поэзии, воспроизводящей субъективное личное чувство, отношение к предмету описания или настроение автора, текст произведения соответствует. «Под словом «лирика» разумеют тот вид поэтического творчества, который представляет собою раскрытие, выражение души.
По жанру это – послание (посвящение) вполне конкретному человеку, имя которого вынесено в подзаголовок. К сожалению, кроме собственно имени и настроения лирического героя, переданного в форме «потока сознания», мы, читатели, так ничего об этом парне и не узнали. Хотя, наверное, человек он хороший, коль скоро ему друзья посвящают стихи…
Сейчас много говорят о «клиповости сознания» современной молодежи. Сюжет стихотворения построен на прямых обращениях к лирическому герою и описаниях картин окружающего мира, возникающих в его сознании. Действительно, похоже на клип с постоянно меняющейся картинкой. Но иногда эта картинка способна вызвать недоумение, и наверное, не только у критика…
Есть версия, что поэт попытался «очень тонко» подшутить над своим читателем, «свалив» в общую кучу случайные картины, связанные с ночным отъездом, и нарочно применив в описании шутовской принцип абсурдизации: «Пишу глупости, чтобы умные задумались над ними». На эту мысль наводит и примененное в тексте стихов слово «шизофазия». Шизофази́я, или речевая разорванность — симптом психических расстройств, выражающийся в нарушении структуры речи. От другого расстройства – бессвязности – отличается тем, что фразы строятся грамматически правильно, однако не несут привычной смысловой нагрузки. Нередко в шизофазических текстах содержится аллюзивное описание бреда, сновидений, грёз. Шизофазия – спутник некоторых психических болезней и реактивных состояний, например, такова бывает речь шизофреника, первитинового наркомана, пьяного в стадии «назойливой болтливости», а соматического тяжелобольного на фоне повышенной температуры. Шизофазия отражает разорванность мышления человека. Для состояния характерна повышенная речевая активность, речевой напор, а также «симптом монолога», характеризующийся речевой неистощимостью и отсутствием потребности в собеседнике. Слово «шизофазия» вошло в интернет-сленг, став ярлыком для бессмысленных «псевдонаучных», «псевдолитературных» и «псевдофилософских» текстов…
Не пример ли такого «литературно-переосмысленного безумия» предлагает нам автор в качестве поэтического эксперимента? Некоторые фразы в стихах можно как-либо трактовать только через призму этого предположения.
«Внутри у тебя
вздорные маневры электровозов далеко заполночь»…
Начало стихотворения сразу погружает читателя в мир абсурда и хаоса, происходящего в сознании лирического героя на грани между сном с пробуждением, не иначе. «Внутри у тебя» - умышленная двусмысленность, усиливающая нотку абсурда. Где – «внутри»? В душе? Или, уж извините, в более «приземленных» внутренних органах персонажа? И почему маневры электровозов – вздорные? Вздорный – от слова «вздор» - глупый, пустой, никчемный, абсурдный, и вместе с тем – конфликтный, сварливый, скандальный. Вздорным можно назвать, например, характер неумного и злого человека, единственным развлечением которого является затевать ссоры… При любой степени метонимии, на мой взгляд, это слово трудно применить к маневрам железнодорожных локомотивов, которые, вообще-то, упорядоченно и целенаправленно бегают по рельсам. Перефразируя Булгакова, «шизофазия, как и было сказано…»
«на каждом стыке тяжелеет покинутое гостеприимство».
Фраза тяжела и громоздка (впрочем, это частное мнение критика), что, в принципе, для шизофазии весьма характерно. Да, судя по предыдущей картинке нашего «клипа», герой был в гостях и уехал поездом. Теперь поезд громыхает на стыках рельс, ритмически упорядоченный звук создает у ЛГ определенное настроение… Видимо герой настолько щепетилен, что не в силах снести чувства благодарности перед обыкновенными добрыми людьми?
«впечатления дня всё возобновляют дознание»…
Дознание одна из форм предварительного (досудебного) расследования происшествий, основанное на анализе известного события. То есть, действие логическое. А впечатления – это эмоции, в человеческом сознании эмоциональная и логическая составляющая не только дополняют друг друга, но и друг другу противостоят… Видимо, автор пытался подчеркнуть шизофазический стиль своего текста, ассоциативно сближая в одной фразе противоположные понятия.
«дорожная романтика давит на сердце
но укладывается в резкий свисток»…
Свисток не имеет объема, чтобы в него что-то укладывалось… К категории откровенно шизофазических относятся и строки:
«транзитная топография побывавшая малой родиной
слезящая вспышка у горизонта как точка невозврата
контрольный смешок в затылок
шизофазия с места боевых операций
тошнота при снижении дальнемагистрального».
Напомним, на всякий случай, прямые значения некоторых слов:
«Транзитный» - проходящий, проезжий: «транзитный поезд»; временный: «транзитный банковский счёт»; сопровождающий: «транзитный документ».
«Топография» - научная дисциплина, изучающая методы изображения географических и геометрических элементов местности на карте на основе съёмочных работ - наземных, с воздуха или из космоса.
«Точка невозврата» - критическая черта, точка, после перехода которой нет возможности возвращения к исходному состоянию, нельзя вернуться назад, отменить или исправить действие.
Применение этих понятий в данном произведении их смысл искажает или, по крайней мере, подвергает весьма вольной трактовке… Усиливает ощущение абсурдности слово «слезящая» - о вспышке. В церковно-славянской речи это слово употреблено в значении «плачущая» - «Радуйся, Богородице Дево, слезящая о гресех наших» (Акафист пресвятой Богородицы). Вспышка может быть слепящей. Или здесь «слезящая» - в неологичесом значении «вызывающая слезы»? И при чем тут «тошнота при снижении дальнемагистрального», если речь ранее шла о поезде, а не о самолете? Снова шизофазия… И так – практически по всему тексту.
По форме стихи – верлибр. И хочется надеяться, что отсутствие знаков препинания - это эксперимент молодого поэта, а не попытка скрыть недостаток школьных знаний по грамматике. Удачи вам в творчестве, Виталик – юношеский эксперимент у вас интересен, хотя он – на любителя, к каковым себя отнести я, увы, не могу. Со временем у вас появятся совершенно иные стихи – мудрее и красивее.
В рубрике «Ищу критика!» сегодня со стихами работает Neihardt.
Автор: Павлов Виталик
Стихотворение: Внутри
Стихотворение достаточно сложное для анализа и по форме, и по содержанию. О содержании автор хорошо сказал и сам – «этот поток еле связных формулировок». Впрочем, базовому понятию «лирики» как поэзии, воспроизводящей субъективное личное чувство, отношение к предмету описания или настроение автора, текст произведения соответствует. «Под словом «лирика» разумеют тот вид поэтического творчества, который представляет собою раскрытие, выражение души.
По жанру это – послание (посвящение) вполне конкретному человеку, имя которого вынесено в подзаголовок. К сожалению, кроме собственно имени и настроения лирического героя, переданного в форме «потока сознания», мы, читатели, так ничего об этом парне и не узнали. Хотя, наверное, человек он хороший, коль скоро ему друзья посвящают стихи…
Сейчас много говорят о «клиповости сознания» современной молодежи. Сюжет стихотворения построен на прямых обращениях к лирическому герою и описаниях картин окружающего мира, возникающих в его сознании. Действительно, похоже на клип с постоянно меняющейся картинкой. Но иногда эта картинка способна вызвать недоумение, и наверное, не только у критика…
Есть версия, что поэт попытался «очень тонко» подшутить над своим читателем, «свалив» в общую кучу случайные картины, связанные с ночным отъездом, и нарочно применив в описании шутовской принцип абсурдизации: «Пишу глупости, чтобы умные задумались над ними». На эту мысль наводит и примененное в тексте стихов слово «шизофазия». Шизофази́я, или речевая разорванность — симптом психических расстройств, выражающийся в нарушении структуры речи. От другого расстройства – бессвязности – отличается тем, что фразы строятся грамматически правильно, однако не несут привычной смысловой нагрузки. Нередко в шизофазических текстах содержится аллюзивное описание бреда, сновидений, грёз. Шизофазия – спутник некоторых психических болезней и реактивных состояний, например, такова бывает речь шизофреника, первитинового наркомана, пьяного в стадии «назойливой болтливости», а соматического тяжелобольного на фоне повышенной температуры. Шизофазия отражает разорванность мышления человека. Для состояния характерна повышенная речевая активность, речевой напор, а также «симптом монолога», характеризующийся речевой неистощимостью и отсутствием потребности в собеседнике. Слово «шизофазия» вошло в интернет-сленг, став ярлыком для бессмысленных «псевдонаучных», «псевдолитературных» и «псевдофилософских» текстов…
Не пример ли такого «литературно-переосмысленного безумия» предлагает нам автор в качестве поэтического эксперимента? Некоторые фразы в стихах можно как-либо трактовать только через призму этого предположения.
«Внутри у тебя
вздорные маневры электровозов далеко заполночь»…
Начало стихотворения сразу погружает читателя в мир абсурда и хаоса, происходящего в сознании лирического героя на грани между сном с пробуждением, не иначе. «Внутри у тебя» - умышленная двусмысленность, усиливающая нотку абсурда. Где – «внутри»? В душе? Или, уж извините, в более «приземленных» внутренних органах персонажа? И почему маневры электровозов – вздорные? Вздорный – от слова «вздор» - глупый, пустой, никчемный, абсурдный, и вместе с тем – конфликтный, сварливый, скандальный. Вздорным можно назвать, например, характер неумного и злого человека, единственным развлечением которого является затевать ссоры… При любой степени метонимии, на мой взгляд, это слово трудно применить к маневрам железнодорожных локомотивов, которые, вообще-то, упорядоченно и целенаправленно бегают по рельсам. Перефразируя Булгакова, «шизофазия, как и было сказано…»
«на каждом стыке тяжелеет покинутое гостеприимство».
Фраза тяжела и громоздка (впрочем, это частное мнение критика), что, в принципе, для шизофазии весьма характерно. Да, судя по предыдущей картинке нашего «клипа», герой был в гостях и уехал поездом. Теперь поезд громыхает на стыках рельс, ритмически упорядоченный звук создает у ЛГ определенное настроение… Видимо герой настолько щепетилен, что не в силах снести чувства благодарности перед обыкновенными добрыми людьми?
«впечатления дня всё возобновляют дознание»…
Дознание одна из форм предварительного (досудебного) расследования происшествий, основанное на анализе известного события. То есть, действие логическое. А впечатления – это эмоции, в человеческом сознании эмоциональная и логическая составляющая не только дополняют друг друга, но и друг другу противостоят… Видимо, автор пытался подчеркнуть шизофазический стиль своего текста, ассоциативно сближая в одной фразе противоположные понятия.
«дорожная романтика давит на сердце
но укладывается в резкий свисток»…
Свисток не имеет объема, чтобы в него что-то укладывалось… К категории откровенно шизофазических относятся и строки:
«транзитная топография побывавшая малой родиной
слезящая вспышка у горизонта как точка невозврата
контрольный смешок в затылок
шизофазия с места боевых операций
тошнота при снижении дальнемагистрального».
Напомним, на всякий случай, прямые значения некоторых слов:
«Транзитный» - проходящий, проезжий: «транзитный поезд»; временный: «транзитный банковский счёт»; сопровождающий: «транзитный документ».
«Топография» - научная дисциплина, изучающая методы изображения географических и геометрических элементов местности на карте на основе съёмочных работ - наземных, с воздуха или из космоса.
«Точка невозврата» - критическая черта, точка, после перехода которой нет возможности возвращения к исходному состоянию, нельзя вернуться назад, отменить или исправить действие.
Применение этих понятий в данном произведении их смысл искажает или, по крайней мере, подвергает весьма вольной трактовке… Усиливает ощущение абсурдности слово «слезящая» - о вспышке. В церковно-славянской речи это слово употреблено в значении «плачущая» - «Радуйся, Богородице Дево, слезящая о гресех наших» (Акафист пресвятой Богородицы). Вспышка может быть слепящей. Или здесь «слезящая» - в неологичесом значении «вызывающая слезы»? И при чем тут «тошнота при снижении дальнемагистрального», если речь ранее шла о поезде, а не о самолете? Снова шизофазия… И так – практически по всему тексту.
По форме стихи – верлибр. И хочется надеяться, что отсутствие знаков препинания - это эксперимент молодого поэта, а не попытка скрыть недостаток школьных знаний по грамматике. Удачи вам в творчестве, Виталик – юношеский эксперимент у вас интересен, хотя он – на любителя, к каковым себя отнести я, увы, не могу. Со временем у вас появятся совершенно иные стихи – мудрее и красивее.