Альбом
Ищу критика! Четверг.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» со стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Байбаратов Алексей
Стихотворение: Сядь, поговорим
Представленное для рецензии стихотворение являет собой необычный образец любовной лирики. В нем показана ссора влюбленных в динамике. Построено стихотворение, как клип или слайдшоу, но это работает на основную идею: перед читателем мелькают кадры нарастающего конфликта с его закономерным финалом – расставанием. Рассмотрим стихотворение подробно.
Сядь, поговорим.
Врут календари,
Не могло пройти столько месяцев!
Сильно не кори,
Но у меня внутри
Глаз твоих зелёных брызги бесятся.
Начинается все с разговора – возможно, неприятного («сильно не кори»), однако спокойного. Начало вполне вписывается в традиционный способ завязки сюжета.
Из замечаний: не совсем понятно, почему врут календари, и почему не могло пройти столько месяцев? Автор пытается таким образом показать, что лирический герой был настолько счастлив в своей любви, что не замечал течения времени? Тогда непонятно, отчего произошла ссора? Имеет смысл более четко прописать завязку, ибо, отталкиваясь от неё, разворачивается весь сюжет.
В пятой строке союз «но» - лишний. Он и искажает смысл, и сбивает ритм. Если в конце четвертой строки поставить тире вместо запятой , а в пятой убрать «но», то и строки станут более логично связаны, и ритм выровняется.
Где именно внутри ЛГ бесятся брызги зеленых глаз любимой – в желудке, в печени, в почках, или все-таки в памяти, в сердце, в голове, в душе? Этот момент также стоит сделать более четким, без двусмысленности.
Метафора «брызги зеленых глаз» мне даже понравилась, хотя она и на грани. Предположу, что автор пытался описать взгляд, лучащийся радостью, счастьем, весельем, может быть, даже беззлобной иронией. Однако, на фоне непрописанности и двусмысленности предыдущих строк, эта метафора может увести читателя далеко от авторского замысла.
Ляжешь где-то в три,
Думаешь: "Смотри,
Небо нам одним светит месяцем."
Хочется - соври,
Только не дари
Мне надежды новой, не изменится...
Три первые строки продолжают спокойное развитие сюжета.
В четвертой, пятой и шестой строках мы видим начало ссоры. Однако, так и осталось непонятным, что стало ее причиной. Автору стоит задуматься, как четче прописать этот момент.
Шестая строка в строфе не закончена, оборвана, «месяцем-изменится» - неточная рифма.
Сплетни, голоса,
Мокрые глаза,
Горько мне с тобой, бессердечная!
Стёрты адреса,
На разных полюсах,
И любовь прошла моя вечная.
Конфликт нарастает, набирает обороты – уже слезы появились, правда, непонятно, чьи. И почему ЛГ называет свою любимую бессердечной также не ясно. Автору следует более четко сформулировать свою мысль.
Четвертая и пятая строка также содержат неясности. «Стерты адреса» - здесь все ясно, а вот при чем здесь «На разных полюсах»? Снова непрописанность. Да и из ритма эта строка выбивается.
Какая же это вечная любовь, если она прошла после первой же серьезной ссоры? Не говоря уже о том, что «вечная любовь» - метафора, настолько часто употреблявшаяся поэтами, что уже стала штампом. На мой взгляд, данная строфа нуждается в переделке вся.
Допивай до дна
И исчезни на...
Чёрт тебя неси на все стороны!
У меня весна.
Будь хоть раз честна!
Над тобою тьмой кружат вороны.
И вот она, кульминация – разрыв. Экспрессия первых трех строк в строфе мне понравилась. А вот в трех следующих строках снова потеряна связь. «У меня весна» - к чему эта фраза? Что автор имел в виду? Когда говорят, что у кота весна (или конкретнее - март), он орет, дерется с другими котами и крутит романы с каждой попавшейся на глаза кошкой. Вряд ли автор хотел вызвать подобные ассоциации со своим ЛГ. «Будь хоть раз честна!» - автор хотел сказать, что девушка все это время лгала ЛГ? И он это только сейчас заметил? «Над тобою тьмой кружат вороны» - эта фраза снова не связана с остальным текстом. Что автор хотел сказать этой фразой? Или это просто обидные слова, которые ЛГ в пылу ссоры накидал любимой девушке?
P.S.
Сядь, поговорим.
Врут календари,
Не могло пройти столько месяцев...
Мы простимся в три,
А у меня внутри
Звук твоих шагов вниз по лестнице...
Финал. Ссора утихла, но разрыв уже состоялся. Финал стихотворения мне понравился Повторение первых трех строк стихотворения вполне уместно и работает на общую идею. Три финальные строки показывают, что чувства к девушке не покинули ЛГ, но вернуть все к тому, что было до ссоры, он уже не в состоянии. Замечания относительно «внутри» я высказывала при разборе первой строфы, кроме того, союз «а» также сбивает ритм.
Стихотворение написано шестистишиями и имеет интересный ритмический рисунок. Первая, вторая четвертая и пятая строки короткие, а третья и шестая – вдвое длиннее. Система рифмовки ААвААв.
Даю ритмическую схему стихотворения. Думаю, по ней автор сможет выявить и ликвидировать сбои ритма.
!-!-!
!-!-!
!-!-!!-!--
!-!-!
!-!-!
!-!-!!-!--
В целом могу сказать, что мне стихотворение понравилось своей эмоциональностью и экспрессивностью, а также некоторыми образами и метафорами. Однако ему необходима доработка, но надеюсь, что автор с этой задачей справится.
_________________________________
Автор: Марта
Стихотворение: На кораблях, порой, и люди - крысы.
Стихотворение привлекло меня своей темой – посредственность, сбившаяся в толпу способна уничтожить любого и даже навязать свою волю державе. В стихотворении видна глубокая мысль и неплохая отработка текста. А теперь приступим к подробному разбору.
На кораблях, порой, и люди - крысы.
Шныряют всюду вдоль и поперёк.
А им-то что? Для них закон не писан -
Простой, плюгавый серенький зверёк.
Не совсем понятно, при чем здесь корабль? Автор сравнивает мир, в котором мы живем, с кораблём? Что же, образ, хоть и не нов, но хорош.
В четвертой строке кратко и точно дано описание крысы. Единственное, «невзрачный» вместо «плюгавый», на мой взгляд, читается лучше.
В трех строках множественное число, а в четвертой – единственное. Это мелочь, но, на мой взгляд, все же, стоит привести катрен к единообразию.
Пронырливы, резвы и беспощадны,
Когда до крайности судьбой доведены.
Сбиваются огромной стаей смрадной -
Остервенело потроша иных.
Верно подмечено, что стая уничтожает непохожих на основную массу. В первой строке, на мой взгляд, стоит написать «быстры» вместо «резвы» - слово с веселой, игривой окраской нарушает общую мрачность нарисованной картины. В конце третьей строка, по-моему, лучше поставить запятую, а не тире. Во второй строке добавлена одна стопа. Строка выбивается из размера.
И нет в крысиной стае иерархий.
Невзрачность индивида - тот конёк,
Которым бьётся козырь всех монархий.
Такой в тщедушном мире стерженёк.
В первой строке фактическая ошибка – в крысиной стае есть жесткая иерархия.
Конек, которым бьется козырь? Фраза звучит не по-русски. Вторую и третью строку, на мой взгляд, стоит переделать.
«Тщедушный мир» - образ спорный, но в контексте произведения мне понравился. А вот «стерженёк», по-моему, не вписывается в общий контекст – нарушает серьезность, даже некоторую пафосность стихотворения.
Стихотворение написано пятистопным ямбом с перекрестной системой рифмовки аВаВ. Ритм четкий, практически без сбоев. Рифмы достаточно точные. Не могу не отметить, что автор хорошо поработал над формой стихотворения.
В общем и целом, могу сказать, что автор этого произведения меня порадовал: мне понравилась идея стихотворения, Замечаний по содержанию немного, форма хорошо отработана. Спасибо, Марта, нечасто мне настолько легко работать. Хочется пожелать и другим авторам так же тщательно подходить к отработке своих произведений.
Ищу критика! Среда.
Дорогие друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» с вашими стихами работает Neihardt.
Автор: kusturicaang
Стихотворение: Про лося
Сегодня на критический разбор было предложено еще одно стихотворение в жанре философской лирики от автора Кusturicaang. Работа любопытна, поскольку оригинальна как по форме, так и по содержанию. Но при внимательном чтении у критика возникает к автору ряд вопросов… И первый из них – о названии стихотворения.
Традиционно заголовок литературного произведения должен содержать квинтэссенцию смысла самого текста. Или, на худой конец, хотя бы иллюстрировать его главную идею. Дело в том, что именно заголовок при публикации работает неким подобием «вывески»: привлекает читателя, намекает на возможную интересность для него этого текста. На мой взгляд, заголовок представленного стихотворения в данном случае теме, главной мысли и идее, мягко говоря, несколько не соответствует. «Про лося» - значит, и произведение должно быть про лося, а не про поиски своего места в жизни, словно в глухом февральском лесу. Лось же в тексте присутствует в виде… всего двух строчек! К тому же одна из них способна вызвать у читателя откровенное недоумение. Впрочем, все по порядку.
«Я заблуждался... Время шло...
Рождались дни и умирали.
Дождливо. Холодно. Тепло.
Опять дождливо. И так далее».
В чем и по поводу чего заблуждался лирический герой? Или здесь имеется в виду, что он «заблуждался» - в значении плутал по лесу?.. Налицо некоторая неясность. Три финальные строки катрена, по сути дела, являются добротной образной иллюстрацией слов «время шло»: здесь мы видим и олицетворение – дни, подобно живым существам, могут рождаться и умирать, и перечисление субъективных ощущений лирического героя, отмечающих смену времен года. Получается, что герой «заблуждался» очень долго, пожалуй, большую часть своей сознательной жизни. Что ж, бывает!
«Я верил, выведет тропа
К клочку земли обетованной.
Эх, вера - ты была глупа!
Я просто сам себя обманывал».
Простые, ясные и конкретные строки. Немного портит общее впечатление строка «К клочку земли обетованной». При чтении вслух предлог «К» фонетически сливается с началом следующего слова, искажая смысл. А словосочетание «земля обетованная», на мой взгляд слишком стереотипно для хороших стихов: у наших поэтов что ни земля – то, как правило, либо родная, либо уж точно обетованная. Зато полностью реабилитирует строфу подкупающая читателя откровенность лирического героя – на грани самокритики: «Я просто сам себя обманывал».
«Я спохватился... Был февраль
В последней високосной дате.
Всего немного было жаль
И филин глухо мне поддакивал».
По поводу чего «спохватился» лирический герой? По поводу своих заблуждений? Вероятно, да. Но если вера его «была глупа» и парню удавалось довольно долго успешно себя обманывать, то что послужило поводом к прозрению и осознанию заблуждений? Для читателя этот аспект остается загадкой. А ведь наверняка без кризиса, без душевных испытаний, без переоценки ценностей это «спохватывание» не произошло. С чисто формальной стороны смутило сочетание «февраль в последней високосной дате». Високосным чаще называют год, в который февралю добавлен день. И почему февраль «был в дате»? Такой эксперимент с русским языком – на грани фола, и может выглядеть попросту неграмотно. Кроме того, не вполне понятна строка «Всего было немного жаль». Чего лирическому герою жаль и, главное, почему?
«Ну все, решил - останусь здесь,
Сооружу себе жилище,
Река - направо, слева - лес,
Местечко - лучше не отыщете».
Здесь у автора в стихи прокралась типичная ошибка, которая порой встречается и у школьников, и у профессоров… Извините, но если прочесть две строфы подряд, как они записаны, то возникает двусмысленность: то ли лирический герой решил поселиться в этом февральском лесу, то ли… филин, который поддакивал!
«Снег чист, бумаги белый лист
Не просит строчки поэтичной
Так откровенно. Тайнопись
Повсюду выведена птичками».
На мой взгляд – самая неудобочитаемая строфа в стихотворении. Причина – разрыв слишком длинного для этого стихотворения предложения «Снег чист, бумаги белый лист не просит строчки поэтичной так откровенно». Фраза сама по себе – громоздка и инверсивна, хотя содержит интересный образ с элементами олицетворения. В слове «тайнопись» при чтении вслух «съезжает» ударение. Сомнительно для меня и слово «поэтичной», употребленное в данном контексте. Поэтичный по Ожегову – проникнутый поэзией, очаровательный, лиричный, изящный. А строчка здесь скорее должна быть поэтической (то есть, пожалуй, стихотворной, а не «очаровательной и изящной»). Впрочем, эта рекомендация носит характер частного мнения, и к тому же диктует полную переработку строфы, поскольку пассивная замена слова ведет к нарушению авторского ритмического рисунка текста.
«А воздух?! Не вдыхать, а пить
Его хотелось - бесконечно.
Роняя в снег следы с копыт
Брел лось рога склонив застенчиво».
Вот он, наконец-то, появился и лось, «про которого», как заявлено в заголовке, эти стихи. И что за лось? Какой он? Поэт не считает нужным поделиться своей «картинкой» с читателями: нам предоставлена полная свобода додумывать все это без участия автора стихов…
Итак, лосю отведено две строки. И престранные, заметим! Наверное, автор искал яркий образ, который должен был стать кульминацией стихотворения. А вышло нечто абсурдное, простите уж за откровенность. Фраза «Роняя в снег следы с копыт» -это, на мой взгляд, откровенная искусственная «красивость», бессмыслица: следы на копытах не висят, чтобы их можно было уронить в снег. Сравните: «По тропе – по телеграфной ленте Рыжий конь печатает следы…» (Юлия Борина). Здесь образ почтовой лошади выглядит завершенным, а у нашего автора лось как-то чересчур застенчив и обезличен. Кстати, голова у сохатого так устроена, что если уж он «застенчиво» склонит рога, то видеть будет лишь клок земли перед самыми копытами.
Знаки препинания в строфе стоит расставить в соответствии с правилами грамматики: деепричастные обороты, например, надо выделить запятыми.
«Куда я шел? - Махнул рукой.
Река - направо, лес - налево
И в небе голубом - покой.
Мешок заплечный бросив к дереву,
Я посох в землю вбил как клин
И вышиб из груди дилемму.
По руку правую - реки
Теченье, лес - по руку левую...»
Здесь придется рассматривать сразу две строфы, поскольку они семантически и грамматически связаны воедино. Поиски героя завершены: он принял решение поселиться близ лосиной тропы и перестать блуждать в лесу. Придерусь, пожалуй, к строке «И вышиб из груди дилемму». Какую дилемму? И что она делала у лирического героя в груди? Традиционная недосказанность снова работает против читателя, который уже успел заинтересоваться оригинальным творчеством автора.
Теперь, по традиции, посмотрим на форму стихотворения. Схема катрена, соблюдающаяся тщательно во всем тексте, выглядит примерно так:
-!-!-!-! (8) А
-!-!-!-!- (9)б
-!-!-!-! (8) А
-!-!-!-!-- (10)б
Это четырехстопный ямб с перекрестной рифмовкой «мужских» и «женских» рифм. Иногда ровный слог нарушается вполне допустимым пиррихием, реже, как в случае с «тайнописью» - ритм корёжит ошибка. Интересны последние строки каждого катрена – в них на один слог больше, причем – именно в рифмующихся словах. Это – так называемая «дактилическая рифма». Похоже, автор пытался сделать ямбическое стихотворение оригинальным, отойти от восприятия ямба читателем как «любимого размера русских поэтов со времен Пушкина».
Спасибо за доверие автору Кusturicaang, предоставляющему свои стихи для рецензирования уже не впервые. Творческих успехов!
_________________________________________
Автор: Cross Time
Стихотворение: Попутчику
Стихотворение, представленное автором Cross Time, привлекло мое внимание нестандартностью своего сюжета. Для лирики вообще не характерна повествовательность. А здесь мы имеем дело с целым приключенческим рассказом в стихах. Фабула проста: люди, преследуемые в зимнем поле волками, могут погибнуть, и попутчик лирического героя ценой собственной жизни задерживает погоню. Спасшийся помнит его всю жизнь, заново переживая обстоятельства той давней ночи и давая эмоциям выход в стихах…
Традиции русскоязычной литературы утверждают, что лирике строгий сюжет с завязкой, развитием действия, кульминацией и развязкой необязателен, отражал бы образный ряд авторские переживания – и ладно. И это, наверное, не случайно: стихи-повествования сложнее в практическом исполнении и требуют от автора настоящего мастерства. Посмотрим при построфном анализе, что удалось, и что не удалось автору Cross Time.
«Безумная гонка по полю ночному.
И светит луна, как сверкающий глаз.
Вся жизнь на кону! Я желаю такого
Той стае волков, что преследует нас».
Итак, классическая сюжетная завязка в стихотворении отсутствует: автор приступает к описанию действия сразу в развитии, с предельного напряжения погони. Из контекста ясно, что двое путников в зимнем лесу нарвались на волчью стаю, но совершенно не ясно, кто эти путники, и какая нелегкая занесла мужиков ночью в лес. Немного сомнительны с точки зрения правдоподобности описания слова «Я желаю такого той стае волков, что преследует нас». Во-первых, человек, убегающий от волков на лыжах, желает только одного – оторваться от преследования. Во-вторых, чего лирическому герою желать волкам участия в гонке, если они и так в ней участвуют, только в качестве охотников, а не жертв?
«- Наддай! - хрипло просит попутчик случайный,
И я наддаю так, что лыжи трещат.
А сердце колотится в горле отчаянно.
И легкие хрипом от боли кричат».
Физиологические подробности здесь призваны подчеркнуть трудность положения жертв. Интересно почти жаргонное словечко «наддай!». Наддают (или поддают) жару в бане, и кроме того, это слово очень трудно произнести, если настолько сильно, как лирические герои, запыхался на бегу – прежде всего, из-за наличествующей в слове сдвоенной согласной. Мог ли попутчик лирического героя еще что-то крикнуть – попроще? Автору стоит подумать над этим.
«Бесстрастные звезды на гонку взирают.
Морозное небо бездонно сейчас,
И звезды так холодно всех презирают.
А хочется верить - болеют за нас».
Образ безучастных и равнодушных звезд неплох, хотя и не слишком нов. Но да простит меня уважаемый автор, у его героя что – и в небо есть время посмотреть? На мой взгляд, в таких условиях человек смотрит вперед и вниз – на лыжню, изредка оглядывается назад, чтобы увидеть, не сократилось ли расстояние до опасности. Но созерцать звезды на небесах ему точно некогда… Мне доводилось как-то раз побегать, правда, не от волков, а от бандита, и я точно скажу: звезды во время погони интересовать преследуемого не могут…
«Погоня близка, но жилье уже рядом!
"Я сдюжу!" - уверенность крепнет моя.
Но вдруг замечаю испуганным взглядом,
Как в длинную яму ныряет лыжня».
Как это - лыжня ныряет в яму? Спускается в овраг или пологую промоину в речной пойме? Это еще может иметь место. А вот если именно в яму, то каким же злым шутником был тот лыжник, который ее проложил! Вряд ли по сюжету стихотворения автор стремился вызвать у читателя ироническую улыбку, так что стоит подумать над изменением строки.
«Усталое тело сжимается страхом
И мчится навстречу злодейке - судьбе.
Лечу кувырком на березу с размаху,
Что вдруг на погибель попалась здесь мне».
Уважаемый автор, в который уже раз советую вам оттачивать слог стихотворения, прочитывая только что написанное вслух. Самая неудачная ваша строка здесь – «Что вдруг на погибель попалась здесь мне». «Вдруг» - громоздкое слово, сочетание «ЗДЕСЬ МНЕ» с точки зрения звукописи еще нелепее. И главное – при переделке строки наверняка можно без этих фонетически нагрузочных слов вообще обойтись, подобрать иные, которые «лягут» в ритм лучше и будут более удобочитаемы. И еще вопрос есть: почему, если яма была вовремя замечена, герой в нее все же въезжает, не пытаясь отвернуть? И как он ухитрился ночью разглядеть яму, но не заметить березы? Она что – была скрыта в яме целиком? Тогда это уже каньон целый, а не яма!
«- Вставай! - мой попутчик хватает за руку.
От волчьего воя я зайцем дрожу.
- Беги! - выдыхает сквозь хриплую муку.
- Беги, ты моложе! Я их задержу!»
Вот она – кульминация повествования. Попутчик спасает героя (чудом не получившего травм, врезавшись в березу!), приняв решение задержать волков… Претензии критика – лишь к чрезмерной, на мой взгляд, длинноте фразы. К месту ли рассуждать, кто старше, кто моложе? Лыжник, который остается, крикнул бы тому, кто побежит, что-то вроде: «Беги, салага!» - и только, ведь дыхание уже давно и жестоко сбито, людям, повторюсь, не до разговоров…
«Не знаю, как шел я, себя проклиная,
И слыша вдали злую волчью грызню.
Там всласть пировала голодная стая,
Поспешно вгрызаясь в добычу свою».
Извините, что сбиваю трагический настрой, который, видимо, должны, по замыслу автора, вызывать эти строки. Но волки, напавшие на человека, не грызутся меж собой – у них есть задача поважнее. И не вгрызаются в добычу, это же не крысы. Псовые хищники не умеют жевать, и даже кости не обгрызают, а обгладывают. Волк рвет плоть добычи клыками: вонзился – дернул – проглотил оторванное. А для умерщвления жертвы, как правило, вожак вцепляется в горло жертвы и сжимает зубы пока не задушит (часто – с переломом и размозжением хрящей гортани). Конечно, такие жуткие подробности в стихах не нужны, но для того, чтобы точно описать звуки последней борьбы человека с волками, поэт должен все это неплохо себе представлять. Убегающий слышал бы вой, глухое рычание, последний крик или хрип жертвы (если она успела вскрикнуть).
«И всю мою жизнь я его вспоминаю,
Когда я сынишку за ручку вожу,
Целую жену, свою дочь обнимаю...
"Беги! Ты моложе... Я их задержу..."»
История закончилась благополучно для лирического героя: он жив, счастлив, у него семья. Но кого вспоминает этот человек как своего спасителя? Неужели он не попытался выяснить имя попутчика, поставить за него свечку в церкви, поклониться его матери, если она жива, помочь его осиротевшим детям (он старше, значит, семья тоже могла быть…). Не знаю, как благополучно спасшийся лирический герой, а любой нормальный человек вспоминал бы не абстрактного «попутчика», а конкретного героя, подарившего возможность спастись. Да, это случайный спутник, и выяснить, кто он, возможно, будет непросто. Но по-человечески необходимо. И, как мне кажется, сюжет стихотворения только выиграл бы, если бы содержал хоть намек на это…
Не понравилось мне здесь сочетание «И всю мою жизнь». По общему ритму здесь инверсировано ударение в слове «мою». Получается, что автор не говорит о своей жизни, а МОЕТ свою жизнь. Строку, как мне кажется, надо изменить.
Теперь немного о форме. Схема катрена:
-!--!--!--!- (12) а
-!--!--!--! (11) Б
-!--!--!--!- (12) а
-!--!--!--! (11) Б
Налицо четырехстопный амфибрахий с перекрестной рифмой: в первой и третьей строке – «женской», во второй и четвертой – «мужской». В принципе, такая форма служит содержанию, неплохо имитируя ритм и темп сбивчивой, взволнованной речи лирического героя, ведь рассказ ведется от первого лица. Но к рифмам у критика есть нарекания. «Ночному - такого» - нерифмованные слова, «нас – трещат» - тоже, есть и другие моменты, которые можно трактовать как результат недостаточной работы над текстом, например, примитивные на мой взгляд глагольные рифмы.
В любом случае, спасибо автору за предоставленный текст, работать с ним было интересно.
День Рождения Анны Ахматовой
Анна Андреевна прожила удивительную, долгую (такая редкость для гениев русской поэзии!) и полную драматизма жизнь. Жена Николая и мать Льва Гумилевых, «учитель» Бродского и вообще - кумир миллионов – Ахматова – это очень важное и огромное явление русской словесности.
Я пришла сюда, бездельница,
Все равно мне, где скучать!
На пригорке дремлет мельница.
Годы можно здесь молчать.
Над засохшей повиликою
Мягко плавает пчела;
У пруда русалку кликаю,
А русалка умерла.
Затянулся ржавой тиною
Пруд широкий, обмелел,
Над трепещущей осиною
Легкий месяц заблестел.
Замечаю все как новое.
Влажно пахнут тополя.
Я молчу. Молчу, готовая
Снова стать тобой, земля.
Ищу критика! Вторник.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» ваши стихи анализирует Пилигриммм.
Автор: MrGluk
Стихотворение: Барину, хвала барину
«Барину, хвала барину, Если в этой фразе что-то следует повторять, то уж во всяком случае – не БАРИНУ. Это слово логически допускало бы повторение в том случае, когда восхваляемых субъектов было бы несколько, хотя бы – два. А здесь естественная логика подсказывает написать: «Хвала, хвала барину!», а точнее по-русски – «Честь и хвала – барину!».
Он нам и с плеткой люб», - Хорошее усиление и уточнение ситуации одновременно.
Катятся слова Каина
По ягодицам губ. Слова всё-таки СРЫВАЮТСЯ, СКАТЫВАЮТСЯ с губ, а не катятся по ним, это неточность. Если бы слова только катились, не отрываясь, вряд ли в них был бы хоть какой-то смысл: их никто бы не услышал.
Теперь – по поводу ЯГОДИЦ. Есть просторечное идиоматическое выражение: «Рот – как куриная жопка». Это – форма губ, сходящихся малым колечком. Весьма точное выражение, потому и прижилось. Представить губы ягодицами даже сюр не может, несопоставимо. Возможно, автор хотел нарисовать картинку, на которой (да простит меня за умозрения уважаемая публика!) слова отторгались бы ртом подобно тому, как конечный продукт пищеварения выделяется через то, что находится между ягодиц? То есть – слова Каина – мерзки и зловонны. Но это может нарисовать далеко не всякая фантазия читателя, потому как однозначных предпосылок для этой картинки нет, да и не всякий захочет даже подумать о столь мерзостном образе. И правильно сделает!
Как мы видим, автор при написании произведения употребил КИТЧ в качестве художественного приёма. Но насколько верен авторский посыл в этом направлении, можно понять только в итоге. Китч сам по себе ничего не несёт, но может служить подспорьем для создания атмосферы произведения. Если фабула от начала до конца вырисована чётко и логично, если всё облечено общей идеей и реальным смыслом, автор вправе использовать любой приём для достижения цели, для усиления эмоционального энергетического всплеска у читателя, ради которого стихи, собственно, и пишутся. Если же за китчем стоит только форма, не несущая собой ни идей, ни эмоций, нам останется только развести руками. Форма ради формы с литературой не имеет ничего общего. Безделица. Рекомендую об этом прочесть статью Вадима Месяца, «Китч как большой стиль поэзии», опубликованную в журнале ПЛАВУЧИЙ МОСТ, №3, 2014.
Розги табуном бесятся, Очень неудачный образ. Змеями розги бесятся – ещё можно было бы принять, но – стадом лошадей ремни или лозины ни в каком действии представить невозможно.
Свистом до вздоха бьют, Что такое СВИСТ ДО ВЗДОХА? Или – БЬЮТ ДО ВЗДОХА? Может, кто объяснит мне, непонятливому?
На эшафоты лестницы
Строит толпа иуд. А почему – только лестницы? Кто выстроил сами эшафоты? Разве лестница – главное в такой картинке? Мне видится, что автор выбрал первое попавшееся слово ради рифмы. Иного объяснения не вижу. Стихи становятся стихами лишь тогда, когда каждое слово произведения – однозначно обосновано и незаменимо.
И для кого построены ЭШАФОТЫ, спрашивается?
Им отведено Господом Вероятно, точнее – не ОТВЕДЕНО, а ОПРЕДЕЛЕНО, ДОВЕРЕНО или НАКАЗАНО? Впрочем, допустимо и так, как есть.
Дело - на самый край Что имеется в виду под ДЕЛОМ НА САМЫЙ КРАЙ? Или – ГАТИТЬ НА САМЫЙ КРАЙ?
Гатить языком посуху Ичто за гати ПОСУХУ? Зачем? Ладно бы – по болотам…
Душам дорогу в рай. В этом контексте Рай пишется с заглавной буквы.
Каждому – свое лобное,
Плаху, палаш и хлыст.
Кровушкой, к чертям, злобу я
Выплесну, чтоб постичь, Рифма здесь плохая, несозвучная. Но не это – главный грех. Лирический герой ВЫПЛЁСКИВАЕТ КРОВУШКОЙ ЗЛОБУ. Чьей КРОВУШКОЙ? Что ПОСТИЧЬ?
Голову швырнув капелькой,
Зернышком на навоз: Чью ГОЛОВУ ШВЫРНУВ? Зачем понадобился второй образ ГОЛОВЫ вслед за первым? Они откровенно мешают друг другу. Почему НА НАВОЗ? Зёрнышком на унавоженную землю, увлажнённую каплями? Так это – уже совсем другая история, как говорит Леонид Каневский в своих растянутых криминальных передачах-былях. Рациональный смысл даже намёками не прописан.
Много ли за жизнь камушков
Я до конца донес… ДО КОНЦА? Значит, повествование от умершего? И ради чего тогда голова – на навозе? Прозревать-то уже некогда!
Давайте подводить итоги. В чём – фабула написанного? Предположительно под БАРИНОМ можно понять, что вырисовывается некий диктатор типа Сталина или Пиночета, а некто изображённый в образе Каина, подобно старому попугаю в африканской сказке Высоцкого, орёт: Жираф большой!.. Слава истязателю! При этом одна половина населения по воле Господа казнит другую, тем самым провожая души убиенных в Рай. А лирический герой, выступающий в произведении наблюдателем с Луны или ещё с какой планеты, злится, не в силах ничего понять. Да и признаётся напоследок, умирая, что жил зря.
И это – всё! И – ради чего была применена эта форма произведения, когда чтение строк из-за нарочитой ритмики напоминает езду на велосипеде по коровьей тропе?! И – зачем этот нарочитый китч, который остался всего-навсего формой, да ещё и приведшей к массе ошибок и нестыковок. По поводу формы рекомендую прочесть интервью Ивана Васильевича Рыжикова в 4-м номере журнала ПЛАВУЧИЙ МОСТ.
А то, что низкопоклонство, лесть и убийство – грехи, известно было, наверно, ещё Адаму.
К слову, Некрасов, поэт, к которому каждый относится по-своему, весьма красочно нарисовал в своё время подобное в стихотворении БУНТ. Всё очень ярко и ясно. …Не пожалел я смертной брани – и пали на колени все!.. …И в кровь коленопреклоненным – коленом тыкал по зубам!
А вот с тем, что убийства могут совершаться людьми по воле Господа, убейте, ни за что не поверю!
=====================
Автор: bunnyinthegardn
Стихотворение: Белый шум
мой друг упал с моста на тонкий лед...
он, то ли, утонул, а, может быть, разбился, Такая форма построения предложения недопустима. Во-первых, на каком основании выделен запятыми союз ТО ЛИ? Ниже той же участи автором удостоены и другие фрагменты – ПО ВЕСНЕ, ТЕПЕРЬ, опять ТО ЛИ. Во-вторых, этот союз не может использоваться в предложении однократно, не может заменяться другими союзами (в данном случае – А). Ниже, в 16-й строке, ошибка повторена.
черт знает.
черт его поймет,
с какой луны он, по весне, скатился. Последнее предложение логически не связано со сказанным выше.
мой друг, теперь, приходит ко мне в дом, Фрагмент КО МНЕ как будто нарочно вставлен так, чтобы поломать выбранный автором ритм. Ударение в нём упало на О, а Е осталось безударным, чего не бывает в произношении фрагмента. А ведь было достаточно его просто сместить на более раннюю позицию : мой друг, теперь, ко мне приходит в дом,
сам гасит свет, Местоимение САМ здесь неуместно. Должно использоваться либо ОН, либо местоимение должно заменяться простым союзом: И или ТО.
сам закрывает двери
и покрывает пол своим кровавым льдом, Притяжательное местоимение СВОЙ здесь несёт лишь паразитную функцию, без него строка выигрывает, да и уместность его использования по смыслу здесь сомнительна.
ложится тенью
с края Не С КРАЯ, а С КРАЮ!
на моей постели.
лежит и смотрит...
смотрит на меня.
лежит и тихо, очень тихо плачет.
то ли, с презрением, а, может быть, любя -
он смотрит прямо в душу.
не иначе. Не распознать в пристальном взгляде, презрения он полон или любви, способен только мёртвый. Тут автор перепутал состояния лирических героев.
а мне все кажется, что холод из окна...
что подсознание вскрывает запах боли, Если подсознание ВСКРЫВАЕТ, то это уже – СОЗНАНИЕ, а не ПОДСОЗНАНИЕ, глагол требует замены.
и что белеющая в омуте луна
свои лучи спустила на мои ладони. Употреблено лирическое отступление ради смягчения сюжета, но сделано это неловко. Если луна – в омуте, то как её лучи попадут на ладонь? Если же под омутом подразумевается небо, то это должно быть прописано.
он говорит,
он шепчет,
он кричит...
он прорывается ко мне, он ждет ответа.
он стонет, он скрипит, гремит, мычит...
и белый шум стоит до самого рассвета Да какой уж тут БЕЛЫЙ ШУМ, когда он стонет, он скрипит, гремит, мычит... - !? БЕЛЫМ называется ШУМ, в котором звуки неразличимы.
а я лежу.
и взглядом сквозь него
сверлю на стенах дыры,
затыкая уши
от шума. шума из-за ничего -
вот так,
в чужих постелях,
умирают души... Как? Почему душа друга должна от этого УМИРАТЬ? Это не обоснованно. А ведь решение, не требующее дополнительного прописывания – лежит на поверхности. Достаточно было бы сказать: «Так умирают родственные души» или что-то в подобном же ключе – и всё стояло бы на своём месте. Однако этого не случилось, увы.
Давайте для иллюстрации к данному произведению возьмём Маленькую трагедию Пушкина «Моцарт и Сальери». «…Мне день и ночь покоя не даёт мой чёрный человек…».
Или другой фрагмент. «Чёрный человек» Есенина:
«…Черный человек
Глядит на меня в упор.
И глаза покрываются
Голубой блевотой, -
Словно хочет сказать мне,
Что я жулик и вор,
Так бесстыдно и нагло
Обокравший кого-то.»
Не из этих ли произведений перепевкой автор пытался создать образ своего погибшего друга? Это – грех не смертный, однако и для перепевок необходимо знание языка, на котором пытаешься говорить и писать, как необходима и строжайшая логика изложения, без которых подходить к литературе попросту неэтично.
Всё.
Итоги Конкурса Выходного дня!
Дорогие друзья,
Подводим итоги Конкурса Выходного Дня!
Спасибо всем авторам, принявшим участие в этом состязании, а также всем, кто голосовал - на этой неделе у нас очень много стихов-участников, а также голосов почти у каждого стихотворения!
Тем не менее, победители:
1 место – Викентий Пержинский – 24 голоса!
Викентий получает заслуженные 30 золотых монет, а также номинацию стиха-победителя в Выбор Поэмбук.
С каждым днём, неделей, годом
Погружаюсь в бездну глубже,
Обрастает суть сканвордом,
Грусть звучит сплошным аккордом -
Перед ней я безоружен.
Я нигде...Но отовсюду
Слов критическая масса
Набирает амплитуду
И рождает стих, как чудо,
Как пример глубинных красок.
2 место – solomon-y – 23 голоса – минимальный отрыв от первого места!
Серебряный призер конкурса получает 20 золотых монет!
Ты вода океанского дна.
Я к тебе кашалотом нырну.
И дыхание жизни сдержу
Чтоб изведать любви глубину.
Всколыхнется придонный песок.
Жизнь проходит, здесь нет полумер.
Бьется пульс океанской любви.
Пусть зашкаливает глубиномер.
И, наконец, бронзовая медаль – 20 голосов – Соболев Дмитрий!
Ну а счет победителя пополняется 20тью серебряными монетами!
Так поражений было много,
Что сосчитать их не берусь.
Моя тернистая дорога
Дарует только боль и грусть!
Но сколько не было б мгновений,
Когда нет сил вперёд идти,
Не упаду я на колени
И не сверну уже с пути!
Мне вызов каждый день бросает
Непредсказуемая жизнь,
Меня на прочность проверяет
И говорит: «Давай борись»!
Всем спасибо!
До встречи!
Конкурс Выходного Дня!
Для вас – наш традиционный Конкурс Выходного Дня!
«Вода - это жизнь» - всем известное выражение! Если жизнь уподобим воде, то чему тогда уподобим человека? Кораблю? Допустим, но тогда возникает множество интересных вопросов: а чему, например, соответствует компас, может быть духовным ориентирам? А капитан - разуму? А карта - жизненным принципам? А команда, а флаг, а мотор?
Как много потрясающих своей глубиной символов мы можем найти в этих образах!
Но из всех этих образов есть один, который во все времена интересовал людей, неравнодушных к качеству собственной жизни: глубиномер!
Что же это за прибор такой, позволяющий определить глубину и уровень человеческой жизни, помогающий преодолеть невзгоды и не попасть кораблю на мель разочарований, не потерпеть крушения надежд в мелководном фарватере бытовых житейских мелочей?
Что это за глубиномер жизни такой? Для кого-то, возможно, это совесть, для кого-то - чистота мысли, а кому-то для этих целей может служить отношение окружающих!
А по какому принципу вы определяете глубину жизни, какой для вас самый важный критерий?
Давайте поразмышляем на эту тему, как всегда, не ограничивая себя ни чем, кроме следования условиям конкурса и величины собственного произведения - 2-3 четверостишия!
Пример:
Мой глубиномер жизни.
Безропотно любви я доверяю
Бесстрастно сотворить суд над собой,
Ее руке свою судьбу вверяю,
Пусть дело всякое оценится тобой!
Но я не той любовью измеряю,
Что к нам приходит иногда из чувств,
Не человеческой ее я называю,
Она творенье чистоты всех свойств.
1 место – 30 золотых монет и номинация стиха в Выбор Поэмбук
2 место – 20 золотых монет
3 место – 20 серебряных монет.
Подведение итогов – в воскресенье, 21 июня, в 23.00 московского времени.
Всем удачи!
Неизменный автор конкурсов Поэмбук: мистер-твистер Андрей-министер
Сбор стихов для критики
Если вы хотите, чтобы ваше стихотворение было проанализировано критиками Поэмбук, оставляйте ссылку на стихотворение в комментариях к этой записи.
Если вас интересует разбор конкретного критика, вместе с ссылкой указывайте его имя.
Ссылки без имени будт рассматриваться всеми критиками.
День Рождения Варлама Шаламова
Варлам Шаламов – талантливый поэт советской эпохи, судьба которого сложилась очень драматично – более 15 лет жизни он провел в лагерях за «антисоветскую деятельность», а свободные годы его жизни также были омрачены этим лагерным клеймом. Не удивительно, что «лагерная» тематика пронизывает творчество Шаламова.
Шаламов был знаком и общался с Пастернаком и Солженицыным, которые высоко оценивали его литературный талант. В целом же взаимоотношения с литературными кругами СССР складывались у поэта очень непросто.
Так вот и хожу —
На вершок от смерти.
Жизнь свою ношу
В синеньком конверте.
То письмо давно,
С осени, готово.
В нём всегда одно
Маленькое слово.
Может, потому
И не умираю,
Что тому письму
Адреса не знаю.
Ищу критика! Четверг.
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» стихи анализирует Роксана Ланд.
Автор: КОРОЛЕВА ГАЛИНА
Стихотворение: Как пахнет лето
Стихотворение в жанре пейзажной лирики с элементами пасторали. В общем и целом, стихотворение понравилось – картина жаркого летнего дня передана достаточно точно. Это несомненный плюс стихотворения. А теперь приступим к построфному разбору стихотворения.
Раздышалось жарой лето красное,
Стонут в мареве травы-покосы,
И печаль по дождю напрасная
Утром выльется в слёзы-росы.
Очень неплохо передана картинка безветренного жаркого дня. Из замечаний: В первой строке лучше будет сказать, например, «задышало жарой» - «раздышалось», по аналогии с «разгулялось» или «расходилось», дает некоторые аллюзии на буйство, ветреность.
Возникает некоторый диссонанс со второй строкой, которая образом стонущих в мареве трав создает картину удушливо-безветренного дня.
Третья строка усиливает впечатление нестерпимой жары. Только будет грамматически правильнее сказать или «печаль о дожде», или «тоска по дождю».
Образ утренней росы, как слез по несбывшейся мечте, конечно, далеко не нов, но в данном случае работает на создание нужной картины.
Рифмы, хоть и встречаются в пейзажной лирике довольно часто, но точные и работают на общую идею стихотворения
Воздух летний наполнен мятою,
Слышен донник в нём бело-розовый...
Снова облако лапой мохнатою
Солнца край закрывает бронзовый...
Второй катрен развивает идею автора – углубляет и конкретизирует картину летнего дня, внося в неё запахи трав.
Из замечаний:
Воздух все-таки, скорее, «напоен запахом мяты», а не «наполнен мятою», а то получается, что снова появившийся неизвестно откуда ветер пронесся по лужайке, подхватил свежескошенную мяту и подбросил в воздух, что входит в диссонанс с финальными строками предыдущего катрена.
Образ мохнатой лапы облака, закрывающей край солнца, понравился.
Но вот с цветом солнца позволю себе не согласиться – оно бывает желтое, золотое, в особую жару почти белое, а на закате бывает алое. Если солнце потемнело до бронзового, то надвигается глобальная катастрофа.
Запах лето имеет особенный –
Душных трав и пыльцы цветочной...
И другой аромат, обособленный -
Матиолы – царицы полночной.
Данный катрен развивает идею летних запахов.
Только вот почему травы душные? Может все-таки они душистые? Или их запах приторный, возможно, даже удушливый?
Несколько смутил «обособленный» аромат – хотя это слово идеально ложится в ритм, но может стоит подумать над его заменой?
Рифма «особенный-обособленный» состоит из однокоренных слов. Рифмовать однокоренные слова считается в стихосложении ошибкой.
Название цветка «матиола», наверное, стоит объяснить в сносках. Не все читатели – огородники, и знают, что это ночная фиалка.
Теперь поговорим о ритме
--!--!!-!- 10 а
!-!--!--!- 10 в
--!--!-!-- 10 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!-- 10 а
!-!-!!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!-- 10 в
!-!--!--!-- 11 а
!-!--!-!- 9 в
--!--!--!-- 11 а
--!--!--!- 10 в
Из данной схемы можно увидеть, что классический размер соблюден только в половине первой строки первого катрена и в двух финальных строках третьего катрена – там трехстопный анапест. А в середине – неизвестно, что. Это была попытка автора работать в технике дольника? Не могу не признать, что попытка довольно удачная. Тогда не вполне понятно, для чего в финале идет возвращение к классической силлабо-тонике? Автору стоит определиться, силлабо-тоника у него в стихотворении или дольник, и привести все строки стихотворения в соответствие с выбранным ритмическим рисунком. Также строки стоит подравнять по количеству слогов – это необходимо и для силлабо-тоники, и для дольника.
В целом могу сказать, что стихотворение мне понравилось. Хочется надеяться, что автор доработает свое произведение.
Ищу критика! Среда.
Сегодня среда, время разбирать ваши стихи для нашего критика Neihardt.
Автор: OlgaGo
Стихотворение: Рисунки к Библии
Поэтесса пишет от первого лица, отождествляя себя с лирической героиней. Этот прием придает сюжету стихотворения очень личную направленность, и вместе с тем, откровенность: автор раскрывается навстречу читателю с дружеской простотой, доверяет заочному собеседнику и как бы приглашает к ответной откровенности. Для лирики способ не нов, но действует, пожалуй, безотказно: хорошие стихи должны «цеплять читателя за душу», а одним из способов такого «цепляния» как раз и является придание произведению формы откровенного рассказа о себе.
Приступим к построфному анализу текста.
«Я замираю над листом –
Сияет чистота тревожно.
Что оживёт? Добро ли… зло…
Страшусь начать.
Но отказаться невозможно».
Автор, конечно, имел в виду лист бумаги. Но, как мне кажется, по тексту это совершенно не очевидно, следовало бы быть немного конкретнее: что лирическая героиня хочет сделать с этим листом. Дело в том, что перед читателем – стихотворный текст, и ассоциативно он скорее подумает, что на этом листе, сияющем тревожной чистотой, будут написаны новые стихи, а не нарисованы некие орнаменты, как в дальнейшем оказывается по сюжету стихотворения.
Форма строфы похожа на пятистишие по записи, но на самом деле это все-таки катрен с перекрестной рифмовкой, схема которого выглядит примерно так:
!--!-!-! (8) А
-!---!-!- (9)б
!--!-!-! (8)А
-!-!---!---!- (13)б
«Чистой» силлабо-тоники здесь нет, классические стихотворные размеры вроде ямба или хорея ритмически не вырисовываются, есть лишь совпадения по месту ударения в строках. Первая строка совпадает по ритму с третьей полностью, вторая и четвертая – похожи, но содержат разное количество слогов, что создает эффект сбивчивого, встревоженного «дыхания», усиливая эмоционально яркие слова «тревожно» и «страшусь». Ритм – своего рода «пульс» стихотворения, сбит, но ошибка ли это, ведь сбит он как-то уж очень вовремя? Думается, на этот вопрос может ответить только сам автор.
Итак, мы имеем дело со способом стихосложения, который в русском языке более древен, нежели силлабо-тонический с фиксированными размерами. Это – модификация дольника, которая у литературоведов носит название тактовика. Считайте – тот же дольник, но с числом безударных слогов, иногда превышающем 2. «Чистый» дольник - от 0 до 2 безударных слогов между ударениями, тактовик - 3 безударных, акцентный стих – от 4 и более. В данном случае мы имеем дело именно с тактовиком, но нестабильным, с варьирующимся числом безударных слогов от 1 до 3. В русской поэзии дольник является очень старой стиховой формой. Например, тактовых стихов много среди текстов народных песен. "Серебряный век" русской литературы тоже любил эту форму. И автор применяет ее, пожалуй, к месту: творчество вечно, а в последующих строфах мы еще и узнаем, что лирическая героиня намерена не просто «рисовать красивое», но иллюстрировать Библию. В этом контексте «древность» формы хорошо коррелирует с содержанием стихотворения.
«Рисую.
Только это и могу.
Причудливо орнамент вьётся,
И кисточки послушное крыло
Неутомимо до восхода солнца».
Здесь нет такого выраженного сбоя по ритму, текст начинает идти более размеренно. Это и понятно: художница - лирическая героиня – преодолела сомнения. Подавила страх и приступила к работе над росписью чистой страницы. «Только это и могу» - немного смутило. Основное занятие в жизни, профессия и призвание – рисование? Но ведь автор, отождествленный с лирическим героем, ещё и стихи пишет, и неплохие! Интересен образ кисти как крыла, ассоциирующийся с «полетом фантазии», раньше мне его часто встречать не доводилось, пожалуй, это несомненная авторская находка.
«В славянскую вплетаю вязь
Арабские, еврейские мотивы.
Многоголосых распрей грязь
Смывают красок переливы».
Здесь, в этих незамысловатых строках, стихотворение приобретает необходимое, на мой взгляд, гражданственное звучание. Да, душа лирической героини тянется к вечной красоте. Но красота невозможна для нее без мира, а мир – без взаимного проникновения культур разных народов, поэтому и сливаются в рисунке разные национальные мотивы. А это уже – выражение гражданской позиции самой поэтессы.
«Для Библии,
Где каждая страница – кровь,
Обиды, притеснения, посулы,
Не веря Соломону, вновь и вновь
Красивое без устали рисую»…
Библия – действительно очень жестокая книга, и в Ветхом и в Новом Завете хватает и войн, и крови, и смерти. Но в чем лирическая героиня не верит мудрости Соломона? В том, что «все пройдет»?.. В тексте это не очевидно. Зато бросается в глаза набившая оскомину частотой употребления рифма «кровь-вновь», которая, на мой взгляд, значительно портит впечатление от строфы.
Кстати, о рифмах: «посулы - рисую» - неточно, но оригинально. А вот «крыло» и «могу» - вообще не рифма. Есть и другие нерифмованные строки там, где им. Казалось бы, положено быть рифмованными. С этим, пожалуй, автору придется еще поработать.
Творческих удач!