Альбом
АльбомАнонсыИщу критика!Интервью с...Литературная ГостинаяДа или Нет?Около рифм#Я стал богаче...Редакторский портфельПоэтическое обозрение с Борисом Кутенковым
Конкурс Выходного Дня!
17.07.2015
Конкурс Выходного Дня!
Друзья,
Мы начинаем очередной Конкурс Выходного Дня!
Давайте сегодня погрузимся в мир восточной поэзии, а именно - взглянем с иной точки зрения на поэтический жанр танка.
Строго говоря, танка - 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма (основной вид японской феодальной лирической поэзии).
Пример стиха танка приведен ниже.
Итак, многие японские художники применяют в своём творчестве такой приём - оставляют возле рисунка незаполненный белый фон, как бы подразумевая, что там есть много недосказанного для того, чтобы дать простор воображению.
Так и в танка существует некий разрыв во времени действия между первыми тремя и следующими за ними двумя строчками. В этот момент и происходит то сокровенное действо, то нерассказанное, то тайное, что делает жанр танка таким уникальным!
И если читатель будет достаточно внимателен, его внезапно настигнет в этом месте взрыв, прозрение, соучастие во внутренней эмоциональной жизни поэта, писавшего танка.
Временной, событийный пробел в стихе вам предлагается заполнить собственными философскими или лирическими рассуждениями, то есть у вас будет практическая возможность соучастия в творчестве великих восточных поэтов.
Итак, задача Конкурса:
Мы начинаем очередной Конкурс Выходного Дня!
Давайте сегодня погрузимся в мир восточной поэзии, а именно - взглянем с иной точки зрения на поэтический жанр танка.
Строго говоря, танка - 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма (основной вид японской феодальной лирической поэзии).
Пример стиха танка приведен ниже.
Итак, многие японские художники применяют в своём творчестве такой приём - оставляют возле рисунка незаполненный белый фон, как бы подразумевая, что там есть много недосказанного для того, чтобы дать простор воображению.
Так и в танка существует некий разрыв во времени действия между первыми тремя и следующими за ними двумя строчками. В этот момент и происходит то сокровенное действо, то нерассказанное, то тайное, что делает жанр танка таким уникальным!
И если читатель будет достаточно внимателен, его внезапно настигнет в этом месте взрыв, прозрение, соучастие во внутренней эмоциональной жизни поэта, писавшего танка.
Временной, событийный пробел в стихе вам предлагается заполнить собственными философскими или лирическими рассуждениями, то есть у вас будет практическая возможность соучастия в творчестве великих восточных поэтов.
Итак, задача Конкурса:
- Выберите любое понравившееся вам стихотворение из жанра танка (Внимание! Это критическое требование конкурса!)
- Напишите два четверостишия (не более!) которыми, по вашему мнению, можно было бы связать события первой и последней части танка
- В комментариях к этой записи вам необходимо:
- Опубликовать исходное стихотворение танка и указать его автора
- Опубликовать ваши 2 четверостишия
Пример:
Автор: Сайгё
Стих танка:
Весенний туман.
Куда, в какие края
Фазан улетел.
Поле, где он гнездился,
Выжгли огнем дотла.
Конкурсное стихотворение:
Как же вчера было легко.
Голос беды, крик журавлей.
Я и не ведал, как ты далеко.
Запах костра, жжёных полей.
В сердце тоску как мне сберечь?
Скрип колеса, ветер утих.
Место найду я потерянных встреч.
Крыльев хлопок где-то затих...
Призы:
1 место – сквозной баннер любого стиха автора-победителя
2 место – баннер на Главной странице
3 место – баннер в разделе Стихи
Любое и каждое стихотворение, набравшее 30 и более голосов, принесет своему автору 20 золотых монет!
Победители определятся по числу голосов.
Подведение итогов в воскресенье, 19 июля, в 23.00 московского времени.
Всем удачи!
Автор конкурса: мистер-твистер Андрей-министер
Автор: Сайгё
Стих танка:
Весенний туман.
Куда, в какие края
Фазан улетел.
Поле, где он гнездился,
Выжгли огнем дотла.
Конкурсное стихотворение:
Как же вчера было легко.
Голос беды, крик журавлей.
Я и не ведал, как ты далеко.
Запах костра, жжёных полей.
В сердце тоску как мне сберечь?
Скрип колеса, ветер утих.
Место найду я потерянных встреч.
Крыльев хлопок где-то затих...
Призы:
1 место – сквозной баннер любого стиха автора-победителя
2 место – баннер на Главной странице
3 место – баннер в разделе Стихи
Любое и каждое стихотворение, набравшее 30 и более голосов, принесет своему автору 20 золотых монет!
Победители определятся по числу голосов.
Подведение итогов в воскресенье, 19 июля, в 23.00 московского времени.
Всем удачи!
Автор конкурса: мистер-твистер Андрей-министер
Ищу критика! Сбор заявок.
16.07.2015
Ищу критика! Сбор заявок.
Уважаемые авторы,
Если вы хотите, чтобы ваше стихотворение было проанализировано критиками Поэмбук, оставляйте ссылку на стихотворение в комментариях к этой записи.
Если вас интересует разбор конкретного критика, вместе с ссылкой указывайте его имя.
Ссылки без имени будут рассматриваться всеми критиками.
Если вы хотите, чтобы ваше стихотворение было проанализировано критиками Поэмбук, оставляйте ссылку на стихотворение в комментариях к этой записи.
Если вас интересует разбор конкретного критика, вместе с ссылкой указывайте его имя.
Ссылки без имени будут рассматриваться всеми критиками.
Ищу критика! Четверг.
16.07.2015
Ищу критика! Четверг.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» со стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Сочинский Владимир
Стихотворение: Не написанное письмо
Стихотворение Владимира представляет собой размышления лирического героя, на склоне лет подводящего итоги своей жизни и обращается к давно покинувшей его любимой женщине. Произведение на стыке жанров философской и любовной лирики. Тема не нова, её не раз поднимали разные поэты, и классики и современники. Давайте вместе посмотрим, как автор справился с этой вечной темой. Стихотворение Владимира искреннее и эмоциональное, что является несомненным плюсом. А теперь приступим к подробному разбору.
Однажды всю печаль души
Я заточить сумею в строках.
Прочесть те строки не спеши
Вплоть до обещанного срока.
Первый катрен представляет собой завязку сюжета – намерение ЛГ описать свою жизнь и оставить свои записи любимой. Понравился образ заточённой в строках печали, хотя образ этот и не новый. В четвёртой строке не совсем, на мой взгляд, не совсем оправдана фраза «вплоть до обещанного срока», как будто речь идёт о сроке сдачи рукописи в типографию. Лучше будет сказать «вплоть до назначенного срока» - ни на ритм, ни на рифму это не повлияет, но смысл будет передан более точно.
Я расскажу, что был неправ,
Что был бы рад вернуть былое,
Что усмирил свой гордый нрав,
Искоренил в себе дурное.
В этом катрене достаточно стандартные сожаления о совершённых в жизни ошибках и невозможности вернуться в прошлое, а также озвучен результат работы над собой в течение жизни. Ни находок, ни откровенных ляпов в этом катрене я не заметила. Возможно, стоило конкретизировать, что же дурное искоренил в себе ЛГ.
Мне нелегко дались года
Прожитые без веры в Бога.
Ведь мне хотелось иногда
Уметь молиться хоть немного.
Далее идёт развитие темы – сожаление ЛГ о том, что жил без веры в душе. Не совсем понятно, правда, что ему мешало? Ведь ЛГ, по его собственному утверждению, хотел уверовать и научиться молиться, так почему не сделал этого? Что помешало? Это авторская недоработка, которая мешает поверить ЛГ. Не очень понравилась рифма «бога-немного».
Я слишком часто был один
Наедине с моим тщеславьем.
За отчуждение людским
Был осужден непониманьем.
Этот катрен отчасти объясняет недосказанность предыдущего. Тщеславие – враг веры. По смыслу замечаний нет, а вот по форме катрен не доработан. «Тщеславьем-непониманьем» - неточная, мало созвучная рифма, «один-людским» - не рифма вовсе. Предложение, составляющее третью и четвёртую строки катрена, содержит глубокую инверсию, мешающую восприятию смысла написанного. Предложение надо перестроить. В конце первой строки необходим знак препинания – запятая или тире.
Вот потому я и порой
Не видел дома в час вечерний.
Искал в вине души покой,
Сидя в прокуренной таверне.
Развитие темы продолжается довольно логично и последовательно. Здесь также почти нет замечаний по содержанию, за исключением второй строки. Правильнее было бы сказать не «я не видел дома», а «меня не видели дома» - ведь не обстоятельства гнали ЛГ из дома, а его собственная склонность топить проблемы в вине. А вот замечаний по форме немало. В первой строке союз «и» лишний – он вставлен только для сохранения размера, при этом портит звучание строки. В третьей строке наблюдается неоправданная инверсия – правильнее было бы сказать «покой души». В четвёртой строке снос ударения – «сидЯ» вместо «сИдя».
Пока на стуле у окна,
С давно потухшими свечами,
Ты проводила ночь одна
В привычной за года печали.
Данный катрен – пример того, как грамматически неверное построение предложения размывает смысл, притупляет эмоциональное восприятие и наводит на нежелательные ассоциации. Исходя из построения предложения выходит, что любимая ЛГ, пока он сам сидит в таверне, проводит ночь с потухшими свечами, а не ожидая его домой. Печальный по смыслу катрен тут же приобретает оттенок нежелательной иронии. Кроме того, получается, что потухшие свечи находятся на том же стуле, на котором сидит женщина. «В привычной за года печали» - неудачная фраза. Правильнее было бы сказать «за годы». Рифма «окна-одна» избита и банальна. Как пример банальности нередко приводятся строки:
«Я сижу у окна,
Я сегодня одна» -
Не стоит взрослому состоявшемуся автору уподобляться 15-летним девочкам, пишущим первые беспомощные строчки о несчастной любви, особенно поднимая в стихотворении серьёзную тему.
Как результат – весь катрен нуждается в переделке.
Но мне, увядшему в дыму
Разгульного задора пьянства,
Неясно было почему
Ты так хотела постоянства.
Не совсем понятно, почему «увядшему в дыму»? По смыслу больше подошло бы «увязшему», или даже «погрязшему». Возможно, опечатка. Образ дыма для описания пьяного разгула, закружившего ЛГ понравился. В третьей строке потеряна запятая.
Ведь я любил тебя тогда,
А ссоры наши, и скандалы
Всего лишь счастья суета,
Всего лишь битые бокалы.
Катрен на стыке жанров философской и любовной лирики – запоздалое признание в любви. Лиричные, эмоциональные строки. Непонятно, правда, почему «любил тебя тогда»? Сейчас уже не любит? Тогда зачем это письмо? Автору стоит поточнее сформулировать свою мысль. Не могу согласиться с оценкой ЛГ стихотворения ссор и скандалов пары. Ссоры – суета счастья? Не вижу в ссорах особого счастья. Хотя, возможно, это мужской взгляд на вещи, и мне, как женщине, его не понять.
В третьей строке запятая в середине строки лишняя, а в конце строки необходимо тире.
Но ты ушла, захлопнув дверь,
Забыв меня в моей лачуге.
Мне было тягостно, поверь,
Смириться жить с тобой в разлуке.
Вполне закономерный финал союза, исходя из вышеописанного. Эмоциональные, грустные строки. В четвёртой строке «смириться жить в разлуке» грамматически неправильно. Правильно будет сказать «смириться с жизнью в разлуке».
Вот потому я и порой
И в ранний час, и в час вечерний,
Ищу в вине души покой,
Сидя в прокуренной таверне.
Почти дословное повторение четвёртого катрена вполне оправдано в контексте повествования. Уже высказанные выше замечания по первой, третьей и четвёртой строке действительны и здесь. Во второй строке запятая в конце строки лишняя.
Через года, на склоне лет,
Когда придет упадок силы,
Мне хочется, чтобы мне вслед
Простились губы, что так милы.
«Через года» - неверный оборот. Правильнее было бы сказать: «спустя года», а совсем правильно: «спустя годы». Есть устойчивое выражение «упадок сил», а не «упадок силы». Как вариант, можно сказать: «когда придут в упадок силы». ЛГ хочет, чтобы с ним простились губы или всё-таки любимая женщина? И как можно проститься вслед кому-то? Проститься можно с кем-то. В первой строке снос ударения: чтобы не сбивался ритм, приходится читать «черЕз года» вместо «чЕрез года». В третьей строке также снос ударения: «чтобЫ» вместо «чтОбы».
Чтобы молитвою своей
Благословили на прощанье,
Уняв печаль минувших дней
И гул предсмертного молчанья.
Замысел финала мне понравился, а вот по воплощению замысла есть замечания. Не понравился оборот «гул предсмертного молчания». «Предсмертное молчание» вполне оправдано – если бывают предсмертные крики, то кто-то может умирать и молча. А вот «гул молчания» в данном случае неоправдан – тишина может отдаваться в ушах гулом, если перед наступлением тишины раздавались очень громкие и резкие звуки, например, взрывы. В первой строке наблюдается снос ударения: «чтобЫ» вместо «чтОбы».
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Вот схема катрена:
-!-!-!-! 8 А
-!-!-!-!- 9 в
-!-!-!-! 8 А
-!-!-!-!- 9 в
Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с перекрёстной системой рифмовки. В нечётных строках мужская рифма, оканчивающаяся ударным слогом, а в чётных – женская, со свободным безударным слогом в конце. Ритм плавный и чёткий. Размер и ритм выдержан во всём стихотворении, рифмы, за редким исключением, точные. Видно, что автор работал над стихотворением, однако ему не хватило терпения тщательно отработать всё стихотворение. Остаётся надеяться, что автор примет замечания к сведению и доработает своё произведение.
Успехов в творчестве!
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» со стихами работает Роксана Ланд.
Автор: Сочинский Владимир
Стихотворение: Не написанное письмо
Стихотворение Владимира представляет собой размышления лирического героя, на склоне лет подводящего итоги своей жизни и обращается к давно покинувшей его любимой женщине. Произведение на стыке жанров философской и любовной лирики. Тема не нова, её не раз поднимали разные поэты, и классики и современники. Давайте вместе посмотрим, как автор справился с этой вечной темой. Стихотворение Владимира искреннее и эмоциональное, что является несомненным плюсом. А теперь приступим к подробному разбору.
Однажды всю печаль души
Я заточить сумею в строках.
Прочесть те строки не спеши
Вплоть до обещанного срока.
Первый катрен представляет собой завязку сюжета – намерение ЛГ описать свою жизнь и оставить свои записи любимой. Понравился образ заточённой в строках печали, хотя образ этот и не новый. В четвёртой строке не совсем, на мой взгляд, не совсем оправдана фраза «вплоть до обещанного срока», как будто речь идёт о сроке сдачи рукописи в типографию. Лучше будет сказать «вплоть до назначенного срока» - ни на ритм, ни на рифму это не повлияет, но смысл будет передан более точно.
Я расскажу, что был неправ,
Что был бы рад вернуть былое,
Что усмирил свой гордый нрав,
Искоренил в себе дурное.
В этом катрене достаточно стандартные сожаления о совершённых в жизни ошибках и невозможности вернуться в прошлое, а также озвучен результат работы над собой в течение жизни. Ни находок, ни откровенных ляпов в этом катрене я не заметила. Возможно, стоило конкретизировать, что же дурное искоренил в себе ЛГ.
Мне нелегко дались года
Прожитые без веры в Бога.
Ведь мне хотелось иногда
Уметь молиться хоть немного.
Далее идёт развитие темы – сожаление ЛГ о том, что жил без веры в душе. Не совсем понятно, правда, что ему мешало? Ведь ЛГ, по его собственному утверждению, хотел уверовать и научиться молиться, так почему не сделал этого? Что помешало? Это авторская недоработка, которая мешает поверить ЛГ. Не очень понравилась рифма «бога-немного».
Я слишком часто был один
Наедине с моим тщеславьем.
За отчуждение людским
Был осужден непониманьем.
Этот катрен отчасти объясняет недосказанность предыдущего. Тщеславие – враг веры. По смыслу замечаний нет, а вот по форме катрен не доработан. «Тщеславьем-непониманьем» - неточная, мало созвучная рифма, «один-людским» - не рифма вовсе. Предложение, составляющее третью и четвёртую строки катрена, содержит глубокую инверсию, мешающую восприятию смысла написанного. Предложение надо перестроить. В конце первой строки необходим знак препинания – запятая или тире.
Вот потому я и порой
Не видел дома в час вечерний.
Искал в вине души покой,
Сидя в прокуренной таверне.
Развитие темы продолжается довольно логично и последовательно. Здесь также почти нет замечаний по содержанию, за исключением второй строки. Правильнее было бы сказать не «я не видел дома», а «меня не видели дома» - ведь не обстоятельства гнали ЛГ из дома, а его собственная склонность топить проблемы в вине. А вот замечаний по форме немало. В первой строке союз «и» лишний – он вставлен только для сохранения размера, при этом портит звучание строки. В третьей строке наблюдается неоправданная инверсия – правильнее было бы сказать «покой души». В четвёртой строке снос ударения – «сидЯ» вместо «сИдя».
Пока на стуле у окна,
С давно потухшими свечами,
Ты проводила ночь одна
В привычной за года печали.
Данный катрен – пример того, как грамматически неверное построение предложения размывает смысл, притупляет эмоциональное восприятие и наводит на нежелательные ассоциации. Исходя из построения предложения выходит, что любимая ЛГ, пока он сам сидит в таверне, проводит ночь с потухшими свечами, а не ожидая его домой. Печальный по смыслу катрен тут же приобретает оттенок нежелательной иронии. Кроме того, получается, что потухшие свечи находятся на том же стуле, на котором сидит женщина. «В привычной за года печали» - неудачная фраза. Правильнее было бы сказать «за годы». Рифма «окна-одна» избита и банальна. Как пример банальности нередко приводятся строки:
«Я сижу у окна,
Я сегодня одна» -
Не стоит взрослому состоявшемуся автору уподобляться 15-летним девочкам, пишущим первые беспомощные строчки о несчастной любви, особенно поднимая в стихотворении серьёзную тему.
Как результат – весь катрен нуждается в переделке.
Но мне, увядшему в дыму
Разгульного задора пьянства,
Неясно было почему
Ты так хотела постоянства.
Не совсем понятно, почему «увядшему в дыму»? По смыслу больше подошло бы «увязшему», или даже «погрязшему». Возможно, опечатка. Образ дыма для описания пьяного разгула, закружившего ЛГ понравился. В третьей строке потеряна запятая.
Ведь я любил тебя тогда,
А ссоры наши, и скандалы
Всего лишь счастья суета,
Всего лишь битые бокалы.
Катрен на стыке жанров философской и любовной лирики – запоздалое признание в любви. Лиричные, эмоциональные строки. Непонятно, правда, почему «любил тебя тогда»? Сейчас уже не любит? Тогда зачем это письмо? Автору стоит поточнее сформулировать свою мысль. Не могу согласиться с оценкой ЛГ стихотворения ссор и скандалов пары. Ссоры – суета счастья? Не вижу в ссорах особого счастья. Хотя, возможно, это мужской взгляд на вещи, и мне, как женщине, его не понять.
В третьей строке запятая в середине строки лишняя, а в конце строки необходимо тире.
Но ты ушла, захлопнув дверь,
Забыв меня в моей лачуге.
Мне было тягостно, поверь,
Смириться жить с тобой в разлуке.
Вполне закономерный финал союза, исходя из вышеописанного. Эмоциональные, грустные строки. В четвёртой строке «смириться жить в разлуке» грамматически неправильно. Правильно будет сказать «смириться с жизнью в разлуке».
Вот потому я и порой
И в ранний час, и в час вечерний,
Ищу в вине души покой,
Сидя в прокуренной таверне.
Почти дословное повторение четвёртого катрена вполне оправдано в контексте повествования. Уже высказанные выше замечания по первой, третьей и четвёртой строке действительны и здесь. Во второй строке запятая в конце строки лишняя.
Через года, на склоне лет,
Когда придет упадок силы,
Мне хочется, чтобы мне вслед
Простились губы, что так милы.
«Через года» - неверный оборот. Правильнее было бы сказать: «спустя года», а совсем правильно: «спустя годы». Есть устойчивое выражение «упадок сил», а не «упадок силы». Как вариант, можно сказать: «когда придут в упадок силы». ЛГ хочет, чтобы с ним простились губы или всё-таки любимая женщина? И как можно проститься вслед кому-то? Проститься можно с кем-то. В первой строке снос ударения: чтобы не сбивался ритм, приходится читать «черЕз года» вместо «чЕрез года». В третьей строке также снос ударения: «чтобЫ» вместо «чтОбы».
Чтобы молитвою своей
Благословили на прощанье,
Уняв печаль минувших дней
И гул предсмертного молчанья.
Замысел финала мне понравился, а вот по воплощению замысла есть замечания. Не понравился оборот «гул предсмертного молчания». «Предсмертное молчание» вполне оправдано – если бывают предсмертные крики, то кто-то может умирать и молча. А вот «гул молчания» в данном случае неоправдан – тишина может отдаваться в ушах гулом, если перед наступлением тишины раздавались очень громкие и резкие звуки, например, взрывы. В первой строке наблюдается снос ударения: «чтобЫ» вместо «чтОбы».
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Вот схема катрена:
-!-!-!-! 8 А
-!-!-!-!- 9 в
-!-!-!-! 8 А
-!-!-!-!- 9 в
Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с перекрёстной системой рифмовки. В нечётных строках мужская рифма, оканчивающаяся ударным слогом, а в чётных – женская, со свободным безударным слогом в конце. Ритм плавный и чёткий. Размер и ритм выдержан во всём стихотворении, рифмы, за редким исключением, точные. Видно, что автор работал над стихотворением, однако ему не хватило терпения тщательно отработать всё стихотворение. Остаётся надеяться, что автор примет замечания к сведению и доработает своё произведение.
Успехов в творчестве!
Ищу критика! Среда.
15.07.2015
Ищу критика! Среда.
Друзья,
Сегодня среда – этот день в нашей рубрике «Ищу критика!» принадлежит Neihardt.
Автор: vasya_87
Стихотворение: Время насилия
Автор под псевдонимом Vasya_87 обратился к жанру гражданской лирики…
Наверное, мало кто из людей, пишущих стихи, не пробовал бороться с их помощью с несправедливостью окружающего мира. Но политическая поэзия «работает» как инструмент борьбы только тогда, когда позиция автора выстрадана, слог красив, содержание осмысленно. В данном случае автору – рискну предположить, что молодому – удалось далеко не все для того, чтобы стихи вызывали у широкой читательской аудитории ответные чувства, подвигающие людей на то, чтобы изменить свою жизнь.
Попробую объяснить, почему.
Название произведения – «Время насилия». По контексту судя, автор считает таковым наше время. Но если обратиться к истории, время насилия на нашей земле, по сути, постоянно: меняются только способы ведения войн, политические методы подавления одних действующих в обществе сил другими – и только. Слишком общее получилось название. К тому же построфный анализ стихотворения показывает, что задачи вызвать у читателя возмущение текущей ситуацией не достигаются из-за массы стилистических, грамматических и лексических ошибок автора.
«Сегодня время насилия, время страха и слез
Где брат замочит брата, за пачку папирос.
Где водка словно кровь, течет в наших сердцах,
Где чистый воздух земной заменит выхлопной газ».
Во-первых, как было уже сказано, «время насилия» - это не только сегодня. Разве меньше насилия было в любые прежние времена? И обобщения, которые автор выводит как признаки ужасной и несправедливой своей эпохи как-то уж очень глубоко пропитаны абсолютным злом. Все-таки, как ни погрязло бы сегодня общество в стяжательстве, братья у нас за пачку папирос друг друга не убивают, пьянство не настолько поголовно, как кажется автору, гротеск явно излишен. Поневоле возникает вопрос: в каких кругах автор вращается, коль скоро вокруг него «все так плохо»?
Три строки из четырех начинаются со слова «где». Но если речь идет о такой категории, как время, а не пространство, то уместнее было бы говорить «когда». И попутно подумать об усовершенствовании формы стихотворения. Жаргонное словечко «замочит» из арсенала уголовных элементов и некоторых президентов лучше не употреблять в стихах, не относящихся к так называемому жанру «русского шансона» - проще говоря, городской хулиганской лирики.
В строке «Где брат замочит брата за пачку папирос» запятая после слова «брата» совершенно не оправдана грамматически. А в двух последних строках катрена наблюдается еще и смысловой временной диссонанс: в третьей строке у нас настоящее время, а в четвертой – будущее.
«От жизни этой дрянной не рождают детей,
Бросают в мусорный бак, укутанных простыней.
И если это сейчас, творится в наших домах,
Что будет с нами потом? - это наводит страх».
Уважаемый автор, если «от жизни этой дрянной» детей не рождают, то кого же тогда бросают в мусорный бак, укутанными простыней? Затронув в стихах такую жестокую тему, следовало позаботиться о предельной достоверности описаний и предельной же точности, иначе весь желаемый эффект – возмущение читателя глубиной падения нравов в современном мире – просто начисто теряется. Хотите тронуть душу и возмутить разум своей читательской аудитории – работайте над текстом так, чтобы ваше произведение не «утонуло» в огромном количестве подобных «криков души», где много эмоций, но мало поэзии.
В строке «И если это сейчас творится в наших домах» мы снова вынуждены удалить совершенно не нужную запятую.
«Везде сейчас проститутки-много их "наверху",
Но первые продали тело, а эти душу свою.
Нас травят крепко и сильно-будто мошкару,
За чем я буду вам льстить––я правду говорю!»
На мой взгляд, в своем стремлении направить поэтический протест против окружающего мироустройства автор где-то чересчур смел – вплоть до употребления слов из уголовного жаргона, а где-то и чересчур робок. Ох уж, это «наверху»! По контексту стихотворения ясно, что речь идет не о «доме терпимости» в верхних этажах дома автора, а о высших эшелонах государственной власти. Но коль скоро осмеливаться критиковать власть, то давайте, уважаемый Vasya, делать это конкретно, за те или иные неправедные дела. А обозвать всех «наверху» огульно падшими женщинами – это значит, просто дать выход эмоциям, а не заклеймить позором стяжательство и пошлость власть имущих.
Финальная строка катрена, вместо того, чтобы усилить впечатление от неудавшегося «клеймения власти позором» вызывает у читателя вопрос: разве до сих пор автор кому-то льстил? Неточность словоупотребления «гасит» весь острополитический смысл стихотворения, на корню убивая основную идею.
Кстати, в русском языке принято отделять тире на письме пробелами с обеих сторон. Иначе оно становится похожим на дефис в сложносоставном слове. Подобные ошибки крайне затрудняют восприятие текста грамотным читателем.
«Вас будут рвать всех на части––и пискнуть вам не дадут,
Кто будет целовать ноги-по лестнице вверх пойдут
Вас никогда и не спросят––желаете ли вы жить?
И бомбу на вас сбросят, во имя чьей-то мечты».
И снова малоуместный гротеск картин ближайшего «мрачного будущего» перемешан в строфе с сумбуром и недосказанностью. К кому вы обращаетесь, уважаемый автор? К бедному-несчастному населению какой страны? Неконкретность здесь снова работает против идеи протеста против несправедливости.
«И кто сейчас желает тихо и счастливо жить,
Пусть в ногу с ними шагает, на их кровавом пути
Пусть никогда не утихнет правды трезвой словцо,
Быть может кто-то проснется в тяжелое время мое».
Здесь автор, как мне кажется, противоречит сам себе. Выходит, для того, чтобы жить счастливо, необходимо не победить существующую систему насилия, а присоединиться к тем, кто это насилие творит? Именно об этом говорят две первые строки катрена. А две последние призывают бороться с насилием словом правды… Мощного смыслового аккорда, который, по идее, должен завершать произведения такого рода, просто нет, мысль «размазана». Извините уж меня за резкость, но вместо «крика души», вместо протеста против насилия, вместо набата получился весьма слабенький и мрачненький комариный писк. Ни уму, ни сердцу, что называется…
Кстати, почему «словцо», а не слово? Семантически форма «словцо» - сниженная. «Уничтожить» - это слово, а «замочить» - словцо, сравните – и поймете, что я имею в виду.
В целом стихотворение получилось крайне слабым и по содержанию, и по форме.
Схема первого катрена:
-!-!--!--!-!--! (15)
-!-!-!--!---! (13)
-!-!-!-!!--! (12)
-!-!--!-!---!! (14)
Такой же разнобой – во всех остальных катренах. В классическую схему силлабо-тонического стихосложения это произведение не укладывается никоим образом. Да и неклассическим тут, пожалуй «и не пахнет»: до какой-либо разновидности, скажем, дольника автор тоже не дотянул. Признаем, что ритмический рисунок текста ближе всего к современным речёвкам для рэпа, но и они, как правило, бывают более аккуратно выполнены.
Так и осталось для меня непонятным, что у автора с рифмой. Похоже, что точностью рифм Vasya пренебрегает совершенно сознательно. Так слова «слёз» и «папирос» - срифмованы, а «сердцах» и «газ» - нет. «Дадут» и «пойдут» - лексически обедненная, глагольная рифма. Находок же в этой области у автора просто нет.
Вывод здесь может быть только один: стихотворение не удалось, стоит переделать его, когда автор сочтет себя к этому готовым. Если уж болеешь за судьбы мира и пишешь стихи с политическим, гражданственным содержанием – делай это так, чтобы тебя понимал и принимал просвещенный читатель.
___________________________
Автор: Кира Журавлёва
Стихотворение: Я стою над твоей могилою
На этот раз перед нами – образец очень эмоциональной любовной лирики. Признаюсь откровенно – эти стихи понравились мне своей искренностью, высоким эмоциональным накалом, неожиданной и яркой концовкой. Впрочем, обо всем – по порядку.
«Я стою над твоей могилою —
ты засыпан сырой землёй.
Не молчи, умоляю, милый мой...
Во дворе зеленеет клён,
смех детишек звенит заливисто,
и вступает в права июнь.
Я не знаю, как это выстоять.
Я безумно тебя люблю».
Завязка сюжета дана в простых и ярких словах. Боль потери еще горше на фоне ясного и счастливого – для других людей – летнего дня… Лишь немного странно звучит строка «Не молчи, умоляю, милый мой. Как не молчать покойному, если он - покойный, если уже и могилу засыпали?
«Ты ведь был, безусловно, гением.
Не смущайся.
Не отрицай.
Я читала твои творения
и не видела в них конца:
в каждом слове — безмерно точная
и до боли живая мысль.
И меня накрывало строчками,
как волна омывает мыс.»
Отлично сказано. Образ поэзии как волны, накрывающей сознание читателя – несомненная находка, хорошая иллюстрация к слову «гений», которое без этой иллюстрации выглядело бы чересчур высокопарно. Немного смущает словосочетание «безмерно точная». Все-таки, точность - категория не дискретная, либо уж она есть, либо ее нет, как не бывает осетрины второй свежести. Поэтому слово «безмерно» на мой взгляд сюда не очень подходит, так как намекает на то, что может существовать и некая точность, которую можно измерить…
«Но я в тысячах миль от пристани
и не слышу прибрежный шум...
Я не знаю,
как это
выстоять.
И тебя об одном прошу —
расскажи мне, куда мне деть себя,
что мне делать,
куда идти...
Постепенно моя депрессия
превращается в нервный тик».
Извините, но здесь читатель в какой-то момент может перестать верить лирической героине. А все потому, что депрессия – это психологическое, душевное болезненное состояние тоски, отчаяния, угнетения, а нервный тик – всего лишь физиологическое проявление неблагополучия с нервами. Смерть любимого человека, да еще и большого таланта, способна загнать ЛГ в депрессию, это сомнений не вызывает. А вот нервный тик часто постигает неврастеников, например, перед экзаменом или во время объяснения в любви. Депрессия может тиком сопровождаться, но не является ее разрешением – врачей спросите! Так что не стоит жонглировать медицинскими терминами такому хорошему автору, если не изучить вопрос сполна!
«И нет слёз, чтобы горечь выплакать,
и нет шанса тебя вернуть.
До богов достучаться криками —
ежедневный сизифов труд.
Больше тексты весенне-звонкие
не выходят из-под пера...
Моё сердце — мешок с иголками.
Моя память — твой личный храм».
Хорошо. Образно, глубоко эмоционально, красиво, так, что хочется разделить с лирической героиней ее боль, помочь, утешить. Значит, строки достигли своей цели.
«Но всевышний набрался мужества
и услышал, в конце концов.
Я в отчаянно-диком ужасе:
кто-то носит твоё лицо».
Финальный катрен доводит психоэмоциональное напряжение до предела. Кульминация передана замечательно: лирическая героиня встречает человека, похожего на умершего возлюбленного, но испытывает лишь страх, поскольку осознает свою потерю еще глубже: этот новый знакомый никогда не сможет стать заменой безвозвратно утерянному, поскольку лишь «носит его лицо», как носил бы, скажем, шляпу похожего фасона… Строфа усиливает отчаяние, дает стихотворению сильную и открытую развязку. Правда, есть одна проблема философско-мировоззренческого характера: до сих пор богов в тексте присутствовало много, а тут выяснилось, что Всевышний для героини все-таки один – тот, который «набрался мужества» и подарил встречу с внешне похожим на покойного гения человеком…
По традиции немного поговорим о форме стихотворения. С законами силлабо-тонического стихосложения Кира в ладах:
--!--!-!--(10)а
--!--!-! (8)Б
--!--!-!--(10)а
--!--!-!(8)Б
Каждая строка по ритму начинается как анапестовая – трехсложная с ударением на третий слог (схема стопы анапеста: - - ! ). Если строка начинается с односложного слова – «и, «я», «ты» - полагающееся им ударение редуцируется и в принципе, ритм стихотворения сохраняется. А присутствие в каждой строке в качестве третьей ямбической стопы (со схемой -!) и чередования перекрестных открытосложных «слабых» женских ударных «мужских» рифм дают эффект «рыдающего» ритма, который служит теме стихотворения. Налицо добротная работа с размером и ритмом стиха, продуманное отношение к форме. Правда, использование сложного трехстопника порой играет с автором злую шутку, когда ударение «съезжает» - «Моё сердце — мешок с иголками. Моя память — твой личный храм»… Прочтите вслух – и станет очевидно, что местоимения в начале каждой строки из-за редуцированного ударения портят ритм.
По моему скромному мнению, стихотворение достаточно сильное, и при публикации будет нуждаться лишь в легкой авторской редактуре и корректуре. Например, стоит все-таки по традициям русского стихосложения начинать новую строку с прописной буквы.
Удачи в творчестве!
Сегодня среда – этот день в нашей рубрике «Ищу критика!» принадлежит Neihardt.
Автор: vasya_87
Стихотворение: Время насилия
Автор под псевдонимом Vasya_87 обратился к жанру гражданской лирики…
Наверное, мало кто из людей, пишущих стихи, не пробовал бороться с их помощью с несправедливостью окружающего мира. Но политическая поэзия «работает» как инструмент борьбы только тогда, когда позиция автора выстрадана, слог красив, содержание осмысленно. В данном случае автору – рискну предположить, что молодому – удалось далеко не все для того, чтобы стихи вызывали у широкой читательской аудитории ответные чувства, подвигающие людей на то, чтобы изменить свою жизнь.
Попробую объяснить, почему.
Название произведения – «Время насилия». По контексту судя, автор считает таковым наше время. Но если обратиться к истории, время насилия на нашей земле, по сути, постоянно: меняются только способы ведения войн, политические методы подавления одних действующих в обществе сил другими – и только. Слишком общее получилось название. К тому же построфный анализ стихотворения показывает, что задачи вызвать у читателя возмущение текущей ситуацией не достигаются из-за массы стилистических, грамматических и лексических ошибок автора.
«Сегодня время насилия, время страха и слез
Где брат замочит брата, за пачку папирос.
Где водка словно кровь, течет в наших сердцах,
Где чистый воздух земной заменит выхлопной газ».
Во-первых, как было уже сказано, «время насилия» - это не только сегодня. Разве меньше насилия было в любые прежние времена? И обобщения, которые автор выводит как признаки ужасной и несправедливой своей эпохи как-то уж очень глубоко пропитаны абсолютным злом. Все-таки, как ни погрязло бы сегодня общество в стяжательстве, братья у нас за пачку папирос друг друга не убивают, пьянство не настолько поголовно, как кажется автору, гротеск явно излишен. Поневоле возникает вопрос: в каких кругах автор вращается, коль скоро вокруг него «все так плохо»?
Три строки из четырех начинаются со слова «где». Но если речь идет о такой категории, как время, а не пространство, то уместнее было бы говорить «когда». И попутно подумать об усовершенствовании формы стихотворения. Жаргонное словечко «замочит» из арсенала уголовных элементов и некоторых президентов лучше не употреблять в стихах, не относящихся к так называемому жанру «русского шансона» - проще говоря, городской хулиганской лирики.
В строке «Где брат замочит брата за пачку папирос» запятая после слова «брата» совершенно не оправдана грамматически. А в двух последних строках катрена наблюдается еще и смысловой временной диссонанс: в третьей строке у нас настоящее время, а в четвертой – будущее.
«От жизни этой дрянной не рождают детей,
Бросают в мусорный бак, укутанных простыней.
И если это сейчас, творится в наших домах,
Что будет с нами потом? - это наводит страх».
Уважаемый автор, если «от жизни этой дрянной» детей не рождают, то кого же тогда бросают в мусорный бак, укутанными простыней? Затронув в стихах такую жестокую тему, следовало позаботиться о предельной достоверности описаний и предельной же точности, иначе весь желаемый эффект – возмущение читателя глубиной падения нравов в современном мире – просто начисто теряется. Хотите тронуть душу и возмутить разум своей читательской аудитории – работайте над текстом так, чтобы ваше произведение не «утонуло» в огромном количестве подобных «криков души», где много эмоций, но мало поэзии.
В строке «И если это сейчас творится в наших домах» мы снова вынуждены удалить совершенно не нужную запятую.
«Везде сейчас проститутки-много их "наверху",
Но первые продали тело, а эти душу свою.
Нас травят крепко и сильно-будто мошкару,
За чем я буду вам льстить––я правду говорю!»
На мой взгляд, в своем стремлении направить поэтический протест против окружающего мироустройства автор где-то чересчур смел – вплоть до употребления слов из уголовного жаргона, а где-то и чересчур робок. Ох уж, это «наверху»! По контексту стихотворения ясно, что речь идет не о «доме терпимости» в верхних этажах дома автора, а о высших эшелонах государственной власти. Но коль скоро осмеливаться критиковать власть, то давайте, уважаемый Vasya, делать это конкретно, за те или иные неправедные дела. А обозвать всех «наверху» огульно падшими женщинами – это значит, просто дать выход эмоциям, а не заклеймить позором стяжательство и пошлость власть имущих.
Финальная строка катрена, вместо того, чтобы усилить впечатление от неудавшегося «клеймения власти позором» вызывает у читателя вопрос: разве до сих пор автор кому-то льстил? Неточность словоупотребления «гасит» весь острополитический смысл стихотворения, на корню убивая основную идею.
Кстати, в русском языке принято отделять тире на письме пробелами с обеих сторон. Иначе оно становится похожим на дефис в сложносоставном слове. Подобные ошибки крайне затрудняют восприятие текста грамотным читателем.
«Вас будут рвать всех на части––и пискнуть вам не дадут,
Кто будет целовать ноги-по лестнице вверх пойдут
Вас никогда и не спросят––желаете ли вы жить?
И бомбу на вас сбросят, во имя чьей-то мечты».
И снова малоуместный гротеск картин ближайшего «мрачного будущего» перемешан в строфе с сумбуром и недосказанностью. К кому вы обращаетесь, уважаемый автор? К бедному-несчастному населению какой страны? Неконкретность здесь снова работает против идеи протеста против несправедливости.
«И кто сейчас желает тихо и счастливо жить,
Пусть в ногу с ними шагает, на их кровавом пути
Пусть никогда не утихнет правды трезвой словцо,
Быть может кто-то проснется в тяжелое время мое».
Здесь автор, как мне кажется, противоречит сам себе. Выходит, для того, чтобы жить счастливо, необходимо не победить существующую систему насилия, а присоединиться к тем, кто это насилие творит? Именно об этом говорят две первые строки катрена. А две последние призывают бороться с насилием словом правды… Мощного смыслового аккорда, который, по идее, должен завершать произведения такого рода, просто нет, мысль «размазана». Извините уж меня за резкость, но вместо «крика души», вместо протеста против насилия, вместо набата получился весьма слабенький и мрачненький комариный писк. Ни уму, ни сердцу, что называется…
Кстати, почему «словцо», а не слово? Семантически форма «словцо» - сниженная. «Уничтожить» - это слово, а «замочить» - словцо, сравните – и поймете, что я имею в виду.
В целом стихотворение получилось крайне слабым и по содержанию, и по форме.
Схема первого катрена:
-!-!--!--!-!--! (15)
-!-!-!--!---! (13)
-!-!-!-!!--! (12)
-!-!--!-!---!! (14)
Такой же разнобой – во всех остальных катренах. В классическую схему силлабо-тонического стихосложения это произведение не укладывается никоим образом. Да и неклассическим тут, пожалуй «и не пахнет»: до какой-либо разновидности, скажем, дольника автор тоже не дотянул. Признаем, что ритмический рисунок текста ближе всего к современным речёвкам для рэпа, но и они, как правило, бывают более аккуратно выполнены.
Так и осталось для меня непонятным, что у автора с рифмой. Похоже, что точностью рифм Vasya пренебрегает совершенно сознательно. Так слова «слёз» и «папирос» - срифмованы, а «сердцах» и «газ» - нет. «Дадут» и «пойдут» - лексически обедненная, глагольная рифма. Находок же в этой области у автора просто нет.
Вывод здесь может быть только один: стихотворение не удалось, стоит переделать его, когда автор сочтет себя к этому готовым. Если уж болеешь за судьбы мира и пишешь стихи с политическим, гражданственным содержанием – делай это так, чтобы тебя понимал и принимал просвещенный читатель.
___________________________
Автор: Кира Журавлёва
Стихотворение: Я стою над твоей могилою
На этот раз перед нами – образец очень эмоциональной любовной лирики. Признаюсь откровенно – эти стихи понравились мне своей искренностью, высоким эмоциональным накалом, неожиданной и яркой концовкой. Впрочем, обо всем – по порядку.
«Я стою над твоей могилою —
ты засыпан сырой землёй.
Не молчи, умоляю, милый мой...
Во дворе зеленеет клён,
смех детишек звенит заливисто,
и вступает в права июнь.
Я не знаю, как это выстоять.
Я безумно тебя люблю».
Завязка сюжета дана в простых и ярких словах. Боль потери еще горше на фоне ясного и счастливого – для других людей – летнего дня… Лишь немного странно звучит строка «Не молчи, умоляю, милый мой. Как не молчать покойному, если он - покойный, если уже и могилу засыпали?
«Ты ведь был, безусловно, гением.
Не смущайся.
Не отрицай.
Я читала твои творения
и не видела в них конца:
в каждом слове — безмерно точная
и до боли живая мысль.
И меня накрывало строчками,
как волна омывает мыс.»
Отлично сказано. Образ поэзии как волны, накрывающей сознание читателя – несомненная находка, хорошая иллюстрация к слову «гений», которое без этой иллюстрации выглядело бы чересчур высокопарно. Немного смущает словосочетание «безмерно точная». Все-таки, точность - категория не дискретная, либо уж она есть, либо ее нет, как не бывает осетрины второй свежести. Поэтому слово «безмерно» на мой взгляд сюда не очень подходит, так как намекает на то, что может существовать и некая точность, которую можно измерить…
«Но я в тысячах миль от пристани
и не слышу прибрежный шум...
Я не знаю,
как это
выстоять.
И тебя об одном прошу —
расскажи мне, куда мне деть себя,
что мне делать,
куда идти...
Постепенно моя депрессия
превращается в нервный тик».
Извините, но здесь читатель в какой-то момент может перестать верить лирической героине. А все потому, что депрессия – это психологическое, душевное болезненное состояние тоски, отчаяния, угнетения, а нервный тик – всего лишь физиологическое проявление неблагополучия с нервами. Смерть любимого человека, да еще и большого таланта, способна загнать ЛГ в депрессию, это сомнений не вызывает. А вот нервный тик часто постигает неврастеников, например, перед экзаменом или во время объяснения в любви. Депрессия может тиком сопровождаться, но не является ее разрешением – врачей спросите! Так что не стоит жонглировать медицинскими терминами такому хорошему автору, если не изучить вопрос сполна!
«И нет слёз, чтобы горечь выплакать,
и нет шанса тебя вернуть.
До богов достучаться криками —
ежедневный сизифов труд.
Больше тексты весенне-звонкие
не выходят из-под пера...
Моё сердце — мешок с иголками.
Моя память — твой личный храм».
Хорошо. Образно, глубоко эмоционально, красиво, так, что хочется разделить с лирической героиней ее боль, помочь, утешить. Значит, строки достигли своей цели.
«Но всевышний набрался мужества
и услышал, в конце концов.
Я в отчаянно-диком ужасе:
кто-то носит твоё лицо».
Финальный катрен доводит психоэмоциональное напряжение до предела. Кульминация передана замечательно: лирическая героиня встречает человека, похожего на умершего возлюбленного, но испытывает лишь страх, поскольку осознает свою потерю еще глубже: этот новый знакомый никогда не сможет стать заменой безвозвратно утерянному, поскольку лишь «носит его лицо», как носил бы, скажем, шляпу похожего фасона… Строфа усиливает отчаяние, дает стихотворению сильную и открытую развязку. Правда, есть одна проблема философско-мировоззренческого характера: до сих пор богов в тексте присутствовало много, а тут выяснилось, что Всевышний для героини все-таки один – тот, который «набрался мужества» и подарил встречу с внешне похожим на покойного гения человеком…
По традиции немного поговорим о форме стихотворения. С законами силлабо-тонического стихосложения Кира в ладах:
--!--!-!--(10)а
--!--!-! (8)Б
--!--!-!--(10)а
--!--!-!(8)Б
Каждая строка по ритму начинается как анапестовая – трехсложная с ударением на третий слог (схема стопы анапеста: - - ! ). Если строка начинается с односложного слова – «и, «я», «ты» - полагающееся им ударение редуцируется и в принципе, ритм стихотворения сохраняется. А присутствие в каждой строке в качестве третьей ямбической стопы (со схемой -!) и чередования перекрестных открытосложных «слабых» женских ударных «мужских» рифм дают эффект «рыдающего» ритма, который служит теме стихотворения. Налицо добротная работа с размером и ритмом стиха, продуманное отношение к форме. Правда, использование сложного трехстопника порой играет с автором злую шутку, когда ударение «съезжает» - «Моё сердце — мешок с иголками. Моя память — твой личный храм»… Прочтите вслух – и станет очевидно, что местоимения в начале каждой строки из-за редуцированного ударения портят ритм.
По моему скромному мнению, стихотворение достаточно сильное, и при публикации будет нуждаться лишь в легкой авторской редактуре и корректуре. Например, стоит все-таки по традициям русского стихосложения начинать новую строку с прописной буквы.
Удачи в творчестве!
Ищу критика! Вторник.
14.07.2015
Ищу критика! Вторник.
Друзья,
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» с вашими стихами работает Пилигриммм.
Автор: Важинская Лора
Стихотворение: Портрет
Портрет давно не юной дамы
Из рамы смотрит на меня
И все события и драмы, Так сказать нельзя, потому как ДРАМА - тоже СОБЫТИЕ.
Здесь необходим только один знак препинания, либо запятая, либо тире. Тире ставится только после пробела - это замечание ко всему тексту.
Всё, что послала ей судьба, МЕНЯ - СУДЬБА - это рифма?
Легло вуалью паутин
Досадою морщин…Из написанного в первом катрене мы узнали, что лицо дамы на портрете покрылось морщинами вследствие того, что её портрет смотрит на лирического героя. Значит, стихотворение - мистического толка. Хорошо, читаем дальше.
В глазах ещё осколки света, Осколки могут быть только у того, что разбивается. Может ли свет разбиться? Ну, в мистических стихах чего не бывает...
Но из глубин плывёт печаль. Из глубин чего? Фраза не прописана.
Не ищешь ты уже ответа, А разве раньше был такой поиск? В тексте его нет.
С надеждой вглядываясь вдальВглядываться можно В ДАЛЬ, а ВДАЛЬ - глядеть.
И тень ланит твоих провал, Во-первых, ТЕНЬ ЛАНИТ ТВОИХ ПРОВАЛ - это на каком языке? Во-вторых, зачем использовано устаревшее слово ЛАНИТЫ, которое ставили в прошлых веках ради выражения нежности к юным щёчкам? В-третьих, как могло произойти, пусть стихи даже мистические, что субъект, выступавший в произведении в третьем лице, вдруг предстал во втором (ТВОИХ)?!Это - уже запредельное фэнтези.
Смыт временем овал…Что за ОВАЛ смыт временем? - это не пррписано. Если СМЫТ, значит его нет, так что тогда - на портрете?
Грусть заполняет тихо сердце,
В глазах блестит уже слеза
И никуда, увы, не деться
Не отвертеться от тебя.
Не буду я кривить душой,
Не блещешь красотой… Как интересно! - портрет овладел чувствами автора в силу того, что НЕКРАСИВ! Мистика продолжается...
Ты шею жемчугом прикрыла,
Всё только для отвода глаз,
И локоны волной зави'ла,
В ушах сияющий алмаз…Такое изменение ударения, как ни показывай, никуда не годится. Это можно было делать около века назад, пока язык не сформировался в нынешнем виде, а теперь такое произношение - грубая ошибка.
Мне жаль, но я должна идти,Новый мистический поворот. Лирический герой, в котором всё повествование вынуждало предположить давнего поклонника изображённой пожилой женщины, вдруг обнаруживает себя женщиной! И повисает тайна - какое же отношение имели друг к другу две женщины? Почему это старость и утрата красоты одной вызывает неодолимую грусть у другой? Была бы на портрете мать лиргероини, она, вероятно, сказала бы об этом в первых строках. Неужели?.. Нет, не хочется думать о дурном, столь лелеемом в выжившей из ума Европе и получившем недавно силу закона в погрязшей в грехах избалованной Штатии.
Семья, дела, прости…
- Ну… я пошла, остаться не проси… Мистика продолжается. Теперь в ответ на обращение новоявленной лиргероини к портрету, тот отвечает, что уходит?!
Полнейшее не владение знаками препинания при прямой речи, неумение пользоваться таким функционально важным знаком – ТИРЕ.
Эй, погоди!
А ты куда?
Ах, да… давно пора
на свалку выбросить все зеркала… Вот тебе и здрасте! Оказывается, лиргероиня вела повествование из дома недавно умершей старухи, изображённой на портрете.
Только - что это меняет?
Яркий пример того, как автор, напустив дыма в стихах, попытался устроить эффектную развязку, но использовал для этой цели тот факт, который в принципе ничего не меняет, оставляя загадки, обозначенные текстом.
Для сравнения я привёл бы стихотворение Армения Тарковского ПОРТРЕТ, попробую припомнить, извините, если не буду точным, желающие найдут в интернете:
Никого в квартире нет.
На стене висит портрет.
По лицу больной старухи
Лезут мухи, мухи, мухи...
Автор тоже не говорит о связи лирического героя с изображённой на портрете, но фабула произведения классика того и не требует, поскольку речь-то идёт всего-навсего - о человеческом одиночестве:
По щеке сползает муха.
Отвечает мне старуха:
- А тебе в своём дому
Хорошо ли одному?
От начала до конца мудрый автор провёл тонкую нить психологического сюжета.
И не требуется тут никакая ЛИШНЯЯ, ПАРАЗИТНАЯ информация о том, кто куда торопится, чувства лирического героя проявляются КОСВЕННО, посредством описаний и краткого диалога, а не ДЕКЛАРАТИВНО, как это было в только что разобранном опусе.
Учиться нужно не у авторов псевдолитературных сайтов, а у признанных авторитетов, другой дороги в поэзию нет.
____________________________________
Автор: Пашнин Олег
Стихотворение: Романтическая жестокость
"Я, словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо
В любовь, в волшебную страну,
Где назовут меня любимой"
Андрей Петров:
Эпиграф неудачен по той причине, что предложение выстроено по-русски неверно – если К ОГНЮ, то К ЛЮБВИ, если же было бы В ОГОНЬ, то вторая часть годится.
К тому же сравнительный оборот не замкнут запятой. И рифма К ОГНЮ - СТРАНУ - не из образцовых.
Ко всему писать о любви от лица женщины рекомендуется женщинам, как и от лица мужчины - мужчинам. Женщина и мужчина чувствуют по-разному.
Его, как мотылька к огню, Вот здесь оборот замкнут верно. Неудачно сочетание КАКОГНЮ.
Манил порок неодолимо.
Он лгал, когда шептал "люблю",
И был таким ужасно милым.Рифма плохая.
Сорвав заветный поцелуй
И загоревшись плотской страстью, Тут автор с очерёдностью намудрил.
Сорвав заветный поцелуй,
Он, одержимый плотской страстью, ...
Он страстью этою пленилПолучается, что сорвав один поцелуй, ОН ПЛЕНИЛ МНОГИХ не ПЛЕНИЛ, а ПЛЕНЯЛ. И куда рифма подевалась?
Не ожидающих напасти. Почему - НЕ ОЖИДАЮЩИХ? А НАПАСТЬ здесь при чём? Многие женщины ждут такого плена. И для них это - счастье.
Когда же жертва его чар...жертва Его чар... - ударение в местоимении оказалось неверным, из-за чего прочитывается - ЕГОЧАР СЛИТНО, получилась сдвигология.
Пыталась вырваться из плена,
Обман гад подлостью венчалКараул! Здесь уже не до безударности слова ГАД, не до технических мелочей. Применение в стихах таких слов может иметь только прямой смысл. Иначе это - не стихи. И не описано выше никакого ОБМАНА, лиргерой не обманывал женщин, а очаровывал. И почему дальнейшее действие расценивается как ПОДЛОСТЬ? Почему была необходима сила, когда женщина - во власти мужской страсти?
И силой втискивал колено... А уж про описанную технологию - и говорить не хочется! Такое - в стихах! Впрочем, женщине, не желающей половой близости, колено сколько ни втискивай, проку не будет. Да и насилие всегда остаётся насилием. Преступлением, а не просто ПОДЛОСТЬЮ. Это надо говорить?
Своим прорывом сокрушив,
Девичьей чести бастионы,
Так сотни душ он загубил,
Поправ моральные законы... Во как! Буквально - лишив одну девушку девственности, лиргерой загубил толпу.
Влетая в пекло мотыльком
И оставаясь невредимым,
Подлец был дьяволом храним,
Прослыв среди людей кумиром.
Теперь нужды нет совращать, Предложение не прописано. Кому нет нужды?
Когда и так он женский идол,А разве целью героя было утверждение в качестве ЖЕНСКОГО ИДОЛА? Думается, он это делал просто ради удовольствия.
Всё девы сами рады датьТы скажи, ты скажи, чё те надо, чё те надо, может дам, может, дам, чё ты хошь...Что же это вдруг случилось с ДЕВАМИ? Не хотели, не хотели - и вдруг!.. Жуть с хвостом!
Но нету больше мужской силы.
Про рифмы забыто окончательно, и говорить об этом надоело.
У кого нет (заметьте - НЕТУ) больше мУжской силы? У ДЕВ? Что за построение предложений?! Что за ударения? И, наконец, в чём - фабула-то?
Где концовка, способная выстроить этот рассказ в логическое литературное произведение? Образ мотылька, летавшего на огонь, тексту не соответствует.
Я вижу только гнев авторессы в адрес некогда соблазнившего её либо её близкую подругу.
Но вот ведь какое дело - из ненависти лирика не создаётся.
Тем более - такими методами - такой техникой, таким языком, такой логикой...
Сегодня в рубрике «Ищу критика!» с вашими стихами работает Пилигриммм.
Автор: Важинская Лора
Стихотворение: Портрет
Портрет давно не юной дамы
Из рамы смотрит на меня
И все события и драмы, Так сказать нельзя, потому как ДРАМА - тоже СОБЫТИЕ.
Здесь необходим только один знак препинания, либо запятая, либо тире. Тире ставится только после пробела - это замечание ко всему тексту.
Всё, что послала ей судьба, МЕНЯ - СУДЬБА - это рифма?
Легло вуалью паутин
Досадою морщин…Из написанного в первом катрене мы узнали, что лицо дамы на портрете покрылось морщинами вследствие того, что её портрет смотрит на лирического героя. Значит, стихотворение - мистического толка. Хорошо, читаем дальше.
В глазах ещё осколки света, Осколки могут быть только у того, что разбивается. Может ли свет разбиться? Ну, в мистических стихах чего не бывает...
Но из глубин плывёт печаль. Из глубин чего? Фраза не прописана.
Не ищешь ты уже ответа, А разве раньше был такой поиск? В тексте его нет.
С надеждой вглядываясь вдальВглядываться можно В ДАЛЬ, а ВДАЛЬ - глядеть.
И тень ланит твоих провал, Во-первых, ТЕНЬ ЛАНИТ ТВОИХ ПРОВАЛ - это на каком языке? Во-вторых, зачем использовано устаревшее слово ЛАНИТЫ, которое ставили в прошлых веках ради выражения нежности к юным щёчкам? В-третьих, как могло произойти, пусть стихи даже мистические, что субъект, выступавший в произведении в третьем лице, вдруг предстал во втором (ТВОИХ)?!Это - уже запредельное фэнтези.
Смыт временем овал…Что за ОВАЛ смыт временем? - это не пррписано. Если СМЫТ, значит его нет, так что тогда - на портрете?
Грусть заполняет тихо сердце,
В глазах блестит уже слеза
И никуда, увы, не деться
Не отвертеться от тебя.
Не буду я кривить душой,
Не блещешь красотой… Как интересно! - портрет овладел чувствами автора в силу того, что НЕКРАСИВ! Мистика продолжается...
Ты шею жемчугом прикрыла,
Всё только для отвода глаз,
И локоны волной зави'ла,
В ушах сияющий алмаз…Такое изменение ударения, как ни показывай, никуда не годится. Это можно было делать около века назад, пока язык не сформировался в нынешнем виде, а теперь такое произношение - грубая ошибка.
Мне жаль, но я должна идти,Новый мистический поворот. Лирический герой, в котором всё повествование вынуждало предположить давнего поклонника изображённой пожилой женщины, вдруг обнаруживает себя женщиной! И повисает тайна - какое же отношение имели друг к другу две женщины? Почему это старость и утрата красоты одной вызывает неодолимую грусть у другой? Была бы на портрете мать лиргероини, она, вероятно, сказала бы об этом в первых строках. Неужели?.. Нет, не хочется думать о дурном, столь лелеемом в выжившей из ума Европе и получившем недавно силу закона в погрязшей в грехах избалованной Штатии.
Семья, дела, прости…
- Ну… я пошла, остаться не проси… Мистика продолжается. Теперь в ответ на обращение новоявленной лиргероини к портрету, тот отвечает, что уходит?!
Полнейшее не владение знаками препинания при прямой речи, неумение пользоваться таким функционально важным знаком – ТИРЕ.
Эй, погоди!
А ты куда?
Ах, да… давно пора
на свалку выбросить все зеркала… Вот тебе и здрасте! Оказывается, лиргероиня вела повествование из дома недавно умершей старухи, изображённой на портрете.
Только - что это меняет?
Яркий пример того, как автор, напустив дыма в стихах, попытался устроить эффектную развязку, но использовал для этой цели тот факт, который в принципе ничего не меняет, оставляя загадки, обозначенные текстом.
Для сравнения я привёл бы стихотворение Армения Тарковского ПОРТРЕТ, попробую припомнить, извините, если не буду точным, желающие найдут в интернете:
Никого в квартире нет.
На стене висит портрет.
По лицу больной старухи
Лезут мухи, мухи, мухи...
Автор тоже не говорит о связи лирического героя с изображённой на портрете, но фабула произведения классика того и не требует, поскольку речь-то идёт всего-навсего - о человеческом одиночестве:
По щеке сползает муха.
Отвечает мне старуха:
- А тебе в своём дому
Хорошо ли одному?
От начала до конца мудрый автор провёл тонкую нить психологического сюжета.
И не требуется тут никакая ЛИШНЯЯ, ПАРАЗИТНАЯ информация о том, кто куда торопится, чувства лирического героя проявляются КОСВЕННО, посредством описаний и краткого диалога, а не ДЕКЛАРАТИВНО, как это было в только что разобранном опусе.
Учиться нужно не у авторов псевдолитературных сайтов, а у признанных авторитетов, другой дороги в поэзию нет.
____________________________________
Автор: Пашнин Олег
Стихотворение: Романтическая жестокость
"Я, словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо
В любовь, в волшебную страну,
Где назовут меня любимой"
Андрей Петров:
Эпиграф неудачен по той причине, что предложение выстроено по-русски неверно – если К ОГНЮ, то К ЛЮБВИ, если же было бы В ОГОНЬ, то вторая часть годится.
К тому же сравнительный оборот не замкнут запятой. И рифма К ОГНЮ - СТРАНУ - не из образцовых.
Ко всему писать о любви от лица женщины рекомендуется женщинам, как и от лица мужчины - мужчинам. Женщина и мужчина чувствуют по-разному.
Его, как мотылька к огню, Вот здесь оборот замкнут верно. Неудачно сочетание КАКОГНЮ.
Манил порок неодолимо.
Он лгал, когда шептал "люблю",
И был таким ужасно милым.Рифма плохая.
Сорвав заветный поцелуй
И загоревшись плотской страстью, Тут автор с очерёдностью намудрил.
Сорвав заветный поцелуй,
Он, одержимый плотской страстью, ...
Он страстью этою пленилПолучается, что сорвав один поцелуй, ОН ПЛЕНИЛ МНОГИХ не ПЛЕНИЛ, а ПЛЕНЯЛ. И куда рифма подевалась?
Не ожидающих напасти. Почему - НЕ ОЖИДАЮЩИХ? А НАПАСТЬ здесь при чём? Многие женщины ждут такого плена. И для них это - счастье.
Когда же жертва его чар...жертва Его чар... - ударение в местоимении оказалось неверным, из-за чего прочитывается - ЕГОЧАР СЛИТНО, получилась сдвигология.
Пыталась вырваться из плена,
Обман гад подлостью венчалКараул! Здесь уже не до безударности слова ГАД, не до технических мелочей. Применение в стихах таких слов может иметь только прямой смысл. Иначе это - не стихи. И не описано выше никакого ОБМАНА, лиргерой не обманывал женщин, а очаровывал. И почему дальнейшее действие расценивается как ПОДЛОСТЬ? Почему была необходима сила, когда женщина - во власти мужской страсти?
И силой втискивал колено... А уж про описанную технологию - и говорить не хочется! Такое - в стихах! Впрочем, женщине, не желающей половой близости, колено сколько ни втискивай, проку не будет. Да и насилие всегда остаётся насилием. Преступлением, а не просто ПОДЛОСТЬЮ. Это надо говорить?
Своим прорывом сокрушив,
Девичьей чести бастионы,
Так сотни душ он загубил,
Поправ моральные законы... Во как! Буквально - лишив одну девушку девственности, лиргерой загубил толпу.
Влетая в пекло мотыльком
И оставаясь невредимым,
Подлец был дьяволом храним,
Прослыв среди людей кумиром.
Теперь нужды нет совращать, Предложение не прописано. Кому нет нужды?
Когда и так он женский идол,А разве целью героя было утверждение в качестве ЖЕНСКОГО ИДОЛА? Думается, он это делал просто ради удовольствия.
Всё девы сами рады датьТы скажи, ты скажи, чё те надо, чё те надо, может дам, может, дам, чё ты хошь...Что же это вдруг случилось с ДЕВАМИ? Не хотели, не хотели - и вдруг!.. Жуть с хвостом!
Но нету больше мужской силы.
Про рифмы забыто окончательно, и говорить об этом надоело.
У кого нет (заметьте - НЕТУ) больше мУжской силы? У ДЕВ? Что за построение предложений?! Что за ударения? И, наконец, в чём - фабула-то?
Где концовка, способная выстроить этот рассказ в логическое литературное произведение? Образ мотылька, летавшего на огонь, тексту не соответствует.
Я вижу только гнев авторессы в адрес некогда соблазнившего её либо её близкую подругу.
Но вот ведь какое дело - из ненависти лирика не создаётся.
Тем более - такими методами - такой техникой, таким языком, такой логикой...
Итоги Конкурса Выходного дня!
13.07.2015
Итоги Конкурса Выходного дня!
Друзья,
Мы подводим итоги Конкурса Выходного Дня, где на этот раз мы спорили с одним из самых ярких поэтов 20 века – Робертом Рождественским, опровергая его знаменитое «Всё начинается с любви!».
Спасибо всем участникам конкурса, голосовавшим за номинантов, а также оппонентам. Конкурс вызвал значительный интерес и потому у нас много авторов, которые сегодня получают призы.
Итак, победители:
1 место – Almaz Tim: 42 голоса. Победитель конкурса получает приз – Сквозной баннер любого своего стихотворения.
Вы не правы, Рождественский Роберт!
Вы смешали Творца и творение,
Возведя сей логический выверт
В аксиому без тени сомнения.
Да! Любовь излучает Всевышний!
На любви весь каркас мироздания.
Он посредством любви дарит жизни
Всеобъемлющее оправдание.
2 место – Roksana Land: 39 голосов.
Приз для серебряного призера – баннер любого стиха на Главной странице.
Вы не правы,
Рождественский Роберт -
Мир из звездной родился пылинки,
Из случайно подхваченной льдинки -
До сих пор мудрецы о том спорят.
Из огня
и из яркого света,
Из летящего в бездне нейтрино
Сотворила природа невинно
Голубую
живую
планету.
3 место на этот раз достается двум авторам, набравшим по 34 голоса: alena-voskoboynik и solomon-y.
Приз для обладателей бронзы – баннер любого стиха каждого из авторов на вкладке Стихи.
Просьба к победителям указать в комментариях к этой записи ссылку на свой стих, который будет размещен на баннере.
18 авторов (включая всех победителей) получают специальный приз Конкурса – 20 золотых монет, т.к. конкурсные произведения этих авторов набрали 25 голосов и более.
Вот все эти авторы и количество набранных голосов:
Almaz Tim – 42
Roksana_Land – 39
solomon-y – 34
alena-voskoboynik – 34
Шаронов Дмитрий – 32
Ivanna Chuk – 31
Anton Sukharev – 30
Колесник Макс - 30
Асса Норт – 30
Ig-Siser - 29
Овезова Наталья – 29
Верхонин Владимир – 29
Иванов Игорь – 28
Ира Бердникова – 27
Kireev - 25
Рожков Андрей – 25
Заварзина Марина – 25
Анжелика Мариз – 25
До встречи!
Мы подводим итоги Конкурса Выходного Дня, где на этот раз мы спорили с одним из самых ярких поэтов 20 века – Робертом Рождественским, опровергая его знаменитое «Всё начинается с любви!».
Спасибо всем участникам конкурса, голосовавшим за номинантов, а также оппонентам. Конкурс вызвал значительный интерес и потому у нас много авторов, которые сегодня получают призы.
Итак, победители:
1 место – Almaz Tim: 42 голоса. Победитель конкурса получает приз – Сквозной баннер любого своего стихотворения.
Вы не правы, Рождественский Роберт!
Вы смешали Творца и творение,
Возведя сей логический выверт
В аксиому без тени сомнения.
Да! Любовь излучает Всевышний!
На любви весь каркас мироздания.
Он посредством любви дарит жизни
Всеобъемлющее оправдание.
2 место – Roksana Land: 39 голосов.
Приз для серебряного призера – баннер любого стиха на Главной странице.
Вы не правы,
Рождественский Роберт -
Мир из звездной родился пылинки,
Из случайно подхваченной льдинки -
До сих пор мудрецы о том спорят.
Из огня
и из яркого света,
Из летящего в бездне нейтрино
Сотворила природа невинно
Голубую
живую
планету.
3 место на этот раз достается двум авторам, набравшим по 34 голоса: alena-voskoboynik и solomon-y.
Приз для обладателей бронзы – баннер любого стиха каждого из авторов на вкладке Стихи.
Просьба к победителям указать в комментариях к этой записи ссылку на свой стих, который будет размещен на баннере.
18 авторов (включая всех победителей) получают специальный приз Конкурса – 20 золотых монет, т.к. конкурсные произведения этих авторов набрали 25 голосов и более.
Вот все эти авторы и количество набранных голосов:
Almaz Tim – 42
Roksana_Land – 39
solomon-y – 34
alena-voskoboynik – 34
Шаронов Дмитрий – 32
Ivanna Chuk – 31
Anton Sukharev – 30
Колесник Макс - 30
Асса Норт – 30
Ig-Siser - 29
Овезова Наталья – 29
Верхонин Владимир – 29
Иванов Игорь – 28
Ира Бердникова – 27
Kireev - 25
Рожков Андрей – 25
Заварзина Марина – 25
Анжелика Мариз – 25
До встречи!
Конкурс Выходного Дня!
10.07.2015
Конкурс Выходного Дня!
Друзья,
Сегодня в рамках Конкурса Выходного Дня мы запускаем новый вид состязания, который будем периодически повторять: «Поспорь с классиком!»
Идея: Вам предлагается стихотворение классика, в котором содержится какое либо утверждение. Вам необходимо в стихотворной форме опровергнуть это утверждение.
Внимание! Ниже приведены важные детали сегодняшнего конкурса!
Итак, сегодня мы спорим с Робертом Рождественским, который утверждал:
Твердят:
"В начале
было
слово".
А я провозглашаю снова:
все начинается
с любви!
Все начинается с любви:
и озаренье,
и работа,
глаза цветов,
глаза ребенка -
все начинается с любви.
Все начинается с любви.
С любви!
Я это точно знаю.
Все,
даже ненависть -
родная
и вечная
сестра любви.
Все начинается в любви:
мечта и страх,
вино и порох.
Трагедия,
тоска
и подвиг -
все начинается с любви.
Весна шепнет тебе:
"Живи".
И ты от шепота качнешься.
И выпрямишься.
И начнешься.
Все начинается
с любви!
Вам нужно:
Пример:
Вы не правы, Рождественский Роберт,
Началось всё немного с другого:
То ли взрывом вселенской утробы,
То ли вправду, как в Библии – словом.
Да и важно ли, как начиналось?
Я с печалью смотрю на итоги:
Разве это любовь? Это жалость,
Да и та недоступная многим.
Пожалуйста, будьте внимательны к условиям конкурса! Стихи, которые нарушат любое из условий, не будут учитываться при подведении итогов.
Победитель определится по количеству «лайков».
Призы:
1 место: Сквозной (на всех страницах) баннер любого стиха автора
2 место: Баннер на Главной странице
3 место: Баннер в Разделе «Стихи»
Любой и каждый стих, который наберет более 25 голосов, подарит своему автору 20 золотых монет!
Подведение Итогов в понедельник, 13 июля, в 09.00 утра московского времени.
Всем удачи!
Сегодня в рамках Конкурса Выходного Дня мы запускаем новый вид состязания, который будем периодически повторять: «Поспорь с классиком!»
Идея: Вам предлагается стихотворение классика, в котором содержится какое либо утверждение. Вам необходимо в стихотворной форме опровергнуть это утверждение.
Внимание! Ниже приведены важные детали сегодняшнего конкурса!
Итак, сегодня мы спорим с Робертом Рождественским, который утверждал:
Твердят:
"В начале
было
слово".
А я провозглашаю снова:
все начинается
с любви!
Все начинается с любви:
и озаренье,
и работа,
глаза цветов,
глаза ребенка -
все начинается с любви.
Все начинается с любви.
С любви!
Я это точно знаю.
Все,
даже ненависть -
родная
и вечная
сестра любви.
Все начинается в любви:
мечта и страх,
вино и порох.
Трагедия,
тоска
и подвиг -
все начинается с любви.
Весна шепнет тебе:
"Живи".
И ты от шепота качнешься.
И выпрямишься.
И начнешься.
Все начинается
с любви!
Вам нужно:
- В стихотворной форме опровергнуть основную мысль стихотворения (Всё начинается с любви);
- Ваше стихотворение обязательно должно начинаться строкой: «Вы не правы, Рождественский Роберт»;
- Ваше стихотворение должно состоять (строго!) из 4-8 строк
Пример:
Вы не правы, Рождественский Роберт,
Началось всё немного с другого:
То ли взрывом вселенской утробы,
То ли вправду, как в Библии – словом.
Да и важно ли, как начиналось?
Я с печалью смотрю на итоги:
Разве это любовь? Это жалость,
Да и та недоступная многим.
Пожалуйста, будьте внимательны к условиям конкурса! Стихи, которые нарушат любое из условий, не будут учитываться при подведении итогов.
Победитель определится по количеству «лайков».
Призы:
1 место: Сквозной (на всех страницах) баннер любого стиха автора
2 место: Баннер на Главной странице
3 место: Баннер в Разделе «Стихи»
Любой и каждый стих, который наберет более 25 голосов, подарит своему автору 20 золотых монет!
Подведение Итогов в понедельник, 13 июля, в 09.00 утра московского времени.
Всем удачи!
Ищу критика! Четверг.
09.07.2015
Ищу критика! Четверг.
Друзья,
По четвергам в рубрике "Ищу критика!" со стихами авторов Поэмбука работает Роксана Ланд.
Автор: Роман Рудуш
Стихотворение: В темном небе гроза хохочет
Стихотворение Романа Рудуша привлекло внимание тем, что написано на стыке жанров. Начинается оно как пейзажная лирика – с описания летней грозы. И от этого описания автор переходит к философским рассуждениях о жизни и смерти, о человеческой судьбе. Задумка интересная и сложная. Идея, безусловно, хороша, а вот удалось ли автору воплощение своей идеи? Приступим к подробному разбору стихотворения.
В темном небе гроза хохочет,
Своей огненной хлещет плетью.
Знает только мой нервный почерк
Сколько душу гнетёт отметин.
Начинается стихотворение с описания летней грозы. Сравнение раскатов грома с хохотом, а молний, бьющих в с неба на землю, с плетью понравилось, но катрен не обошёлся без замечаний. Во второй строке в слове «своей» инверсия ударения, в конце третьей строки пропущена запятая. «Плетью-отметин» - неточная рифма, созвучная только ударной гласной.
В темном небе триумф бесцветья -
Туч густых непролазный сланец.
Пой мне, буря тысячелетья,
Закружи меня, молний танец!
С каких это пор грозовые тучи разных оттенков серого цвета стали бесцветными? «Бесцветный», то есть, не имеющий цвета, означает «прозрачный». Сравнение грозовых туч со сланцем понравилось, к тому же создаёт интересную звукопись строки. Однако, простонародное словечко «непролазный» выбивается из общего контекста. Летняя гроза, даже невероятно сильная, не тянет на то, чтобы называться «бурей тысячелетия». В четвертой строке метафора «танец молний» красива, но довольно часто встречается в поэзии – она уже на грани штампа. Кроме того, присутствует неоправданная инверсия слов в предложении.
Я забуду, что было прежде -
Память - страшная, злая сила.
Время петь о любви надежде,
Чтобы вера в крови не стыла.
С этого катрена начинается переход от пейзажной лирики к философской. С тем, что память – страшная сила, способная отравить жизнь, даже соглашусь. Но почему злая? Надежда будет петь о любви или ЛГ стихотворения будет петь о любви и надежде? Хотя аллюзия на Экклезиаста неплоха – «время собирать камни и время разбрасывать камни». Как вера может остыть в крови? Вера может угаснуть в душе или в сердце. Можно сказать «остыла кровь», для метафорического обозначения старости. Автору стоит подумать над точностью формулировок.
Соль артерий пробьётся в слово -
Красной нити струну живую.
Это мира первооснова,
Этой нитью давно живу я.
Первая строка создает неплохую звукопись, хотя метафора на грани таланта и абсурда. Слишком легко эту грань перейти – автору стоит быть аккуратней с образностью. Вторая строка грамматически и по смыслу не связана с первой – имеет смысл ее переформулировать. Третья строка также не связана с другими. Четвертая строка также не связана с предыдущими, кроме того, в ней теряется смысл. Этот катрен, хоть и является попыткой выразить интересную серьезную мысль, является самым недоработанным и нуждается в редактировании. «Живую-живу я» - не самая удачная рифма.
И быть может к исходу-сроку,
Подпоёт мне в разлёт пространства,
Обращённая в пыль-дорогу
Переменная постоянства.
Этот катрен также интересен, но не лишён недостатков. Во-первых, «к исходу-сроку» - правильнее будет сказать «к сроку исхода» или даже «к сроку ухода», ведь речь идет о будущем конце жизни ЛГ. Что такое «подпоёт в разлёт пространства»? Как подпеть может переменная, да ещё и превращённая в «пыль-дорогу»? Рифмы «сроку-дорогу» и «пространства-постоянства», хоть и точные, но не блещут новизной. Катрен несет интересную идею, которая мне понравилась, но нуждается в доработке. Финальная метафора «переменная постоянства» также понравилась. И вообще, финал после доработки будет неплох.
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Вот графическая схема:
!-!--!-!- 9 а
-!!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!--!-!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!--!- 10 в
!-!--!-!- 9 а
!-!-!--!- 9 а
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
-!!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
По замыслу автора стихотворение должно быть написано четырехстопным хореем с пиррихием в середине строки, перекрестной рифмовкой и женской рифмой. Однако, из схемы видно, что нет ни одного катрена без сбоя – или сбито чередование ударных и безударных слогов, или лишний слог, или «уехавший» пиррихий. Так что, стихотворение нуждается в доработке и по ритму. Надеюсь, автор примет к сведению замечания и отредактирует произведение. Интересная и глубокая авторская идея достойна тщательной отработки.
По четвергам в рубрике "Ищу критика!" со стихами авторов Поэмбука работает Роксана Ланд.
Автор: Роман Рудуш
Стихотворение: В темном небе гроза хохочет
Стихотворение Романа Рудуша привлекло внимание тем, что написано на стыке жанров. Начинается оно как пейзажная лирика – с описания летней грозы. И от этого описания автор переходит к философским рассуждениях о жизни и смерти, о человеческой судьбе. Задумка интересная и сложная. Идея, безусловно, хороша, а вот удалось ли автору воплощение своей идеи? Приступим к подробному разбору стихотворения.
В темном небе гроза хохочет,
Своей огненной хлещет плетью.
Знает только мой нервный почерк
Сколько душу гнетёт отметин.
Начинается стихотворение с описания летней грозы. Сравнение раскатов грома с хохотом, а молний, бьющих в с неба на землю, с плетью понравилось, но катрен не обошёлся без замечаний. Во второй строке в слове «своей» инверсия ударения, в конце третьей строки пропущена запятая. «Плетью-отметин» - неточная рифма, созвучная только ударной гласной.
В темном небе триумф бесцветья -
Туч густых непролазный сланец.
Пой мне, буря тысячелетья,
Закружи меня, молний танец!
С каких это пор грозовые тучи разных оттенков серого цвета стали бесцветными? «Бесцветный», то есть, не имеющий цвета, означает «прозрачный». Сравнение грозовых туч со сланцем понравилось, к тому же создаёт интересную звукопись строки. Однако, простонародное словечко «непролазный» выбивается из общего контекста. Летняя гроза, даже невероятно сильная, не тянет на то, чтобы называться «бурей тысячелетия». В четвертой строке метафора «танец молний» красива, но довольно часто встречается в поэзии – она уже на грани штампа. Кроме того, присутствует неоправданная инверсия слов в предложении.
Я забуду, что было прежде -
Память - страшная, злая сила.
Время петь о любви надежде,
Чтобы вера в крови не стыла.
С этого катрена начинается переход от пейзажной лирики к философской. С тем, что память – страшная сила, способная отравить жизнь, даже соглашусь. Но почему злая? Надежда будет петь о любви или ЛГ стихотворения будет петь о любви и надежде? Хотя аллюзия на Экклезиаста неплоха – «время собирать камни и время разбрасывать камни». Как вера может остыть в крови? Вера может угаснуть в душе или в сердце. Можно сказать «остыла кровь», для метафорического обозначения старости. Автору стоит подумать над точностью формулировок.
Соль артерий пробьётся в слово -
Красной нити струну живую.
Это мира первооснова,
Этой нитью давно живу я.
Первая строка создает неплохую звукопись, хотя метафора на грани таланта и абсурда. Слишком легко эту грань перейти – автору стоит быть аккуратней с образностью. Вторая строка грамматически и по смыслу не связана с первой – имеет смысл ее переформулировать. Третья строка также не связана с другими. Четвертая строка также не связана с предыдущими, кроме того, в ней теряется смысл. Этот катрен, хоть и является попыткой выразить интересную серьезную мысль, является самым недоработанным и нуждается в редактировании. «Живую-живу я» - не самая удачная рифма.
И быть может к исходу-сроку,
Подпоёт мне в разлёт пространства,
Обращённая в пыль-дорогу
Переменная постоянства.
Этот катрен также интересен, но не лишён недостатков. Во-первых, «к исходу-сроку» - правильнее будет сказать «к сроку исхода» или даже «к сроку ухода», ведь речь идет о будущем конце жизни ЛГ. Что такое «подпоёт в разлёт пространства»? Как подпеть может переменная, да ещё и превращённая в «пыль-дорогу»? Рифмы «сроку-дорогу» и «пространства-постоянства», хоть и точные, но не блещут новизной. Катрен несет интересную идею, которая мне понравилась, но нуждается в доработке. Финальная метафора «переменная постоянства» также понравилась. И вообще, финал после доработки будет неплох.
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Вот графическая схема:
!-!--!-!- 9 а
-!!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!--!-!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!--!- 10 в
!-!--!-!- 9 а
!-!-!--!- 9 а
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
-!!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
!-!--!-!- 9 а
!-!--!-!- 9 в
По замыслу автора стихотворение должно быть написано четырехстопным хореем с пиррихием в середине строки, перекрестной рифмовкой и женской рифмой. Однако, из схемы видно, что нет ни одного катрена без сбоя – или сбито чередование ударных и безударных слогов, или лишний слог, или «уехавший» пиррихий. Так что, стихотворение нуждается в доработке и по ритму. Надеюсь, автор примет к сведению замечания и отредактирует произведение. Интересная и глубокая авторская идея достойна тщательной отработки.
____________________________
Автор: Янина Бурмистр
Стихотворение: Не уходи, не дай проснуться
Стихотворение являет собой неплохой пример женской любовной лирики. Тема, часто поднимавшаяся в поэзии – ссора с любимым и примирение. Давайте вместе посмотрим, насколько удалось автору раскрыть эту вечную тему. Приступим к подробному разбору произведения.
Не греет душу тишина,
Мне пальцы струны обжигают...
А между нами вновь война,
Лишь птицы в небо улетают.
Первый катрен представляет собой завязку сюжета – ссора уже состоялась, конфликт продолжается и он гнет ЛГ стихотворения. Во второй строке не вполне уместно местоимение «мне» - в таком построении фразы непонятно, кому не греет душу тишина? Лучше, по-моему, будет заменить его союзом «и». Финальная строка не вполне связана с остальными. Не ясно, при чём здесь птицы? «Обжигают-убегают» - глагольная рифма.
И снова ждать, и снова звать,
Я на луну смотреть устала,
Ночь напролёт не засыпать,
И в пустоту кричать - скучала.
Второй катрен описывает состояние ЛГ во время конфликта – девушку захлестывает тоска и боль. По содержанию замечаний у меня нет. По форме: все рифмы в данном катрене глагольные, а «звать-засыпать» еще и не вполне созвучная. По грамматике: в конце первой строки, на мой взгляд, лучше поставить не запятую, а тире. В четвертой строке слова ЛГ стоит оформить, как прямую речь.
По телу дрожь и стук в висках,
Мне до тебя не дотянуться,
Вкус поцелуя на губах,
Не уходи, не дай проснуться.
Финал – попытка примирения и надежда на то, что примирение это надолго. По содержанию снова замечаний нет – хорошо и образно показаны эмоции ЛГ. Даже некоторая клиповость играет в плюс – показывает быструю смену эмоций ЛГ. По форме: «висках-губах» - неточная рифма, «дотянуться-проснуться» - глагольная рифма. По грамматике: в конце первой строки, по-моему, уместнее будет тире вместо запятой, а в конце третьей - многоточие.
Теперь поговорим о ритме. Стихотворение имеет четкий ритм и размер. Оно написано четырехстопным ямбом с перекрестной системой рифмовки с мужской рифмой в первой и третьей строке и женской во второй и четвертой. Даю ритмическую схему катрена:
-!-!-!-! 8 А
-!-!-!-!- 9 в
-!-!-!-! 8 А
-!-!-!-!- 9 в
В общем и целом стихотворение производит положительное впечатление – красивое, образное, достаточно логично продуманное по смыслу, за исключением отмеченного выше момента. После доработки по форме и грамматике стихотворение будет более, чем неплохим.
Ищу критика! Среда.
08.07.2015
Ищу критика! Среда.
Друзья,
Сегодня стихи в рубрике «Ищу критика!» анализирует Neihardt.
Автор: Денис Игоревич
Стихотворение: Тандем
Простите, глубокоуважаемый автор, а была ли тут дружба? Попробую пояснить, что заставило меня в этом усомниться.
Сюжет стихотворения построен на сетованиях лирического героя об утраченной теплоте чувств между друзьями. Форма письма-обращения к некоему другу говорит о том, что по всей видимости, толчком к написанию текста послужила реальная (или вымышленная для данного лирического героя, но в данном случае это даже не принципиально – будем принимать описанные чувства за чистую монету и возьмем как реальность) ситуация постепенного угасания дружбы. Тема тяжелая: потеря друг друга из-за недопонимания, возникшего постепенно, исподволь, и опустошившего души героев…
При построфном анализе станет очевидно, что с такой глубокой темой автор, увы, не справился.
Первая же строфа ставит под сомнение факт былой дружбы как таковой:
«Называющий другом, поведай,
Как давно мы с тобою друзья? -
Ведь не ели пуд соли, а в бедах
Моего ты не слышал вытья».
Получается, лирический герой, остро переживающий потерю друга, с самого начала противоречит сам себе: заданный в начале стихотворения вопрос риторичен, а слово «называющий» (в отличие от «являющийся», например) ясно дает понять, что эта «дружеская связь» изначально была несколько порочна. Если автор /лирический герой это осознаёт, то где же, черт побери тут была дружба, сетовать-то, выходит, и незачем.
Про «пуд соли», несъеденный друзьями - отнесем к литературным штампам. Но зададимся вопросом: если людям не довелось поддерживать друг друга в горе и радости, то где тут, опять-таки, наблюдалась дружба?
«Я же знал, если будешь под прессом,
Помогу, ни на что несмотря;
Ты же думал, слова мои веса
Не имеют, а дружба – пустяк»...
Оставим в стороне такие технические погрешности, как «я же – ты же», хотя они, определенно, произведение не украшают. Здесь поэт декларирует изначальное неравенство отношений. То есть, опять же, сомневается в искренности и истинности такой дружбы.
«Верил многим легко и беспечно,
Позабыв, что мне нужно сперва
Разглядеть в их глазах человечность,
А потом только руку давать».
А вот тут, дорогой поэт, в вашем лирическом герое на мой взгляд, заговорила элементарная дружеская ревность. Тоже чувство, свидетельствующее об изрядной доле эгоизма, а не дружественности в отношениях. Кроме того, «разглядеть в глазах человечность» – задача, сложная даже для профессионального психолога. На моей памяти самые добрые, почти ангельски-кроткие и лучистые глаза были у женщины, пославшей свою дочь на аборт, потому что девушка сошлась «не с тем мужиком» и она «желает любимой девоньке другого, настоящего счастье»…
«Подкреплять надо слово делами,
Но твой план был совсем не таков,
Потому наш тандем и растаял,
Просочившись под грунт глубоко».
Ах, тут еще и планы по использованию мягкосердечия и искренности лирического героя строились? Но тогда при «растаивании» дружбы вообще жалеть не о чем! Смутили и слова о «растаявшем тандеме». Простите. Но на мой взгляд образ вышел вычурным. «Тандем» понятие многозначное. Мне почему-то представился парный велосипед, который волшебным образом тает и «просачивается», только не под грунт, а в грунт.
«Между нами теперь километры
И вся жизнь поменялась, поди;
А раз дружба была, то о ней ты
Вспомнишь, эти увидев стихи…»
На мой взгляд – самая слабая строка в стихах – как по смыслу, так и в плане стихосложения. А должна быть, по идее, самой сильной. Потому что она произведение завершает: в лирике, в отличие от повествовательных жанров, кульминационный момент – «зеркало чувств лирического героя» - как раз и должен звучать финальным аккордом.
Очень упрощает строфу простонародное словечко «поди» И со словом «стихи» не рифмуется… А утверждение «раз дружба была» еще и противоречит по логике всему предыдущему тексту.
Теперь о форме. В самом общем виде графическая формула катрена такова:
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
Формула полностью соответствует амфибрахию-трехстопнику с перемежающейся слабой («женской») и сильной («мужской») рифмой. Но сколько же здесь принесено в жертву этой формуле! И вставки частиц «же», нагружающие строфу, и смысловые неточности, и слова, добавленные без ведущей семантической нагрузки – то есть, фактически «лишние», нужные только для сохранения размера, как то же «поди», вся ценность которых – в двух недостающих без него слогах. С рифмами тоже «полная беда»: «несмотря-пустяк», «делами-растаял», упомянутые уже «поди – стихи»…
Извините ха жесткость слов, но по моему впечатлению, уважаемый Денис Игоревич, текст нуждается в серьезной доработке.
_____________________________________
Автор: Красов Александр
Стихотворение: Девушке из жизни
Александр Красов, наверное, один из самых юных участников Поэмбуковской творческой программы. Поэтому критиковать его стихи для меня непросто: с одной стороны, не хочется обидеть молодого автора, образно говоря, надломить его крылья. И вместе с тем нельзя не заметить, что ошибки в его стихах – типичные, впрочем, для молодого поэта – присутствуют, да еще какие!
Давайте, Александр, по дружески разговаривать о ваших стихах как взрослые люди. Без скидок на возраст. Поскольку коль скоро вы здесь, где возрастной ценз приглашает духовно зрелых собеседников значит, можете чувствовать себя не «подростком», а полноправным, взрослым поэтом.
Итак, жанр – любовная лирика. Заголовок интересен: в наши дни засилья «виртуальной реальности» первая любовь молодых людей часто тоже виртуализируется: мы влюбляемся в образы «из кино и компьютера», знакомимся в интернете и испытываем привязанности к виртуальным персонам – по сути дела, социальным маскам очень далеких по факту людей. И часто эти маски – лишь одна грань интересующей нас персоны. А сколько других. У вас девушка – «из жизни». Значит, должна быть реальной, целостной личностью, соседкой, знакомой по школе… Хорошо! Реальности нам так не хватает.
Проанализируем смысл стихов построфно:
«Есть мелодия клавиш рояля,
Есть мелодия капель дождя.
Не забыл этот шепот печали,
Робким шагом к тебе подойдя».
Александр, позвольте спросить, кто не забыл шепот печали? Вы, ваш лирический герой? По контексту, конечно, можно понять, но лучше бы в первом катрене, при завязке сюжета, найти способ сказать это конкретнее. Несмотря на некоторую заезженность образа – «мелодия капель дождя» - первые две строфы задают спокойный лирический тон.
«Незнакомым казался твой голос,
Как и первая встреча в кино.
А в бокале от алых полос,
Оставалось на дне вино».
Здесь у меня, Александр, к вам возникает вопрос, почему голос казался незнакомым, если встреча – первая? Нелогично. И от каких алых полос оставалось вино в бокале? Непонятно. В рифме «голос-полос» - необоснованный перенос ударения, правильно звучит ударение на втором слоге в слове «полос». «Кино-вино» - точно, но увы, банально срифмовано. Грешно, наверное, так думать, но не решили ли вы, Александр, при составлении этого катрена, да и некоторых других тоже, воспользоваться компьютерным рифмовщиком? Именно подобные программы предлагают настолько банальные рифмы, вольно играют с ударениями и не считаются с семантической нагрузкой при формулировании фраз «под заданный размер».
По сравнению с предыдущей строфой здесь еще и «поехал» ритм из-за ошибки – неполносложия: 10 слогов в 3 строке первого катрена и 9 – в 3 строке второго. Целостно и красиво при чтении вслух такой разнобой звучать, к сожалению, не будет.
«Это море казалось хрустальным,
Отражавшим весь отблеск звезды.
Здесь романтика ночи венчальной,
На песке оставляла следы».
Попытка красивой образности налицо. Вот только «весь» мешает. Особенно – на фоне слова «отблеск». Если уж «весь» - то блеск! Море почему-то «это». А разве в тексте присутствует еще и «то» море? «Отжать» бы из этого моря слов лишние, не несущие смысловой нагрузки! Еще один вопрос касательно венчальной ночи. Таковой называют первую ночь после свадьбы. Обвенчались, попировали и, простите уж за натурализм, отправились осуществлять свою вечную мечту всех влюбленных – становиться мужем и женой в смысле плотской, телесно-чувственной любви, впрочем, бессмысленной без глубокого психоэмоционального взаимопроникновения душ… По-моему, речь шла о первой встрече, о красивом романтическом свидании, но к вас получилось, что героев тут же и обвенчали. Несколько странно это, ей-богу!
«Унеся на груди два шарфа,
Ты надела пальто в сентябре.
Есть мелодия струнной арфы,
Что звучит в восходящей заре».
Вы подарили возлюбленной свой шарфик? Мило… Но недосказано! Пари этом первая и вторая половина катрена по смыслу мало связаны друг с другом. К тому же заметим, что арфа – заведомо струнный инструмент, он не может быть, например, перкусионным – по арфе не стучат барабанными палочками, чтобы извлечь музыку, не дуют в нее как в духовой инструмент типа тубы или флейты. Эпитет избыточный, поскольку все арфы – струнные.
«Теплых чувств несгоревшее пламя,
Словно в холод горящий огонь.
Наши души остались друзьями,
Наши слёзы легли на ладонь».
Здесь, Александр, вы допустили другую типичную ошибку молодых стихотворцев – тавтологию. «Пламя словно огонь»… Это, друг мой, синонимы, и сравнивать их не нужно. Утешу вас, у одного известного ныне поэта в юности проскользнула фраза «Лошадь гнеда, как кобыла». Сам потом смеялся, вспоминая эту строчку в мемуарах…
Если ваши души остались друзьями, значит, вам было суждено расстаться? А причина? Чистая, романтическая любовь осенью прошла? Или имели место некие трагические обстоятельства? И потом, на какую или чью ладонь (единственную) упали ваши (и ее, и его) слезы? Если все эти вопросы при внимательном прочтении задаются, значит, поэт допустил недосказанность, не выразил точно своих чувств и мыслей.
«Те минуты проносятся ветром,
И от слов остаётся бальзам.
Жизнь моя - была серым пеплом,
Вновь встречавшей меня по утрам».
Какие «те минуты»? Первой встречи? Венчальной ночи? Расставания, когда лишь души остались друзьями? Сложно сказать. По последовательности строк – так именно расставания. Но это ли вы имели в виду? В общем, хватит читателю догадываться, стоит переделать строку, чтобы была яснее.
Есть, на мой взгляд, и чисто грамматическая ошибка: пепел – мужского рода, а слово «встречавшей» - женского, нет согласования, если речь идет о том, что по утрам вашего лирического героя встречает несущийся по ветру серый пепел. Не рискну даже предположить, что пепел – все что осталось от вашей возлюбленной, это было бы слишком для девушки «из жизни». Тогда грамматический род употреблен верно, но трагедия не мотивирована и не прописана... Тире вы поставили лишнее.
О форме. Схема строфы:
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
Тот же анапест, что и в первом разобранном стихотворении, только сбоев ритма многовато! Александр, читайте, пожалуйста, свои стихи вслух, где трудно сохранить ритмический строй стихов – там, скорее всего, и спряталось проблемное слово, которое надо заменить.
Удачи в творчестве!
Сегодня стихи в рубрике «Ищу критика!» анализирует Neihardt.
Автор: Денис Игоревич
Стихотворение: Тандем
Простите, глубокоуважаемый автор, а была ли тут дружба? Попробую пояснить, что заставило меня в этом усомниться.
Сюжет стихотворения построен на сетованиях лирического героя об утраченной теплоте чувств между друзьями. Форма письма-обращения к некоему другу говорит о том, что по всей видимости, толчком к написанию текста послужила реальная (или вымышленная для данного лирического героя, но в данном случае это даже не принципиально – будем принимать описанные чувства за чистую монету и возьмем как реальность) ситуация постепенного угасания дружбы. Тема тяжелая: потеря друг друга из-за недопонимания, возникшего постепенно, исподволь, и опустошившего души героев…
При построфном анализе станет очевидно, что с такой глубокой темой автор, увы, не справился.
Первая же строфа ставит под сомнение факт былой дружбы как таковой:
«Называющий другом, поведай,
Как давно мы с тобою друзья? -
Ведь не ели пуд соли, а в бедах
Моего ты не слышал вытья».
Получается, лирический герой, остро переживающий потерю друга, с самого начала противоречит сам себе: заданный в начале стихотворения вопрос риторичен, а слово «называющий» (в отличие от «являющийся», например) ясно дает понять, что эта «дружеская связь» изначально была несколько порочна. Если автор /лирический герой это осознаёт, то где же, черт побери тут была дружба, сетовать-то, выходит, и незачем.
Про «пуд соли», несъеденный друзьями - отнесем к литературным штампам. Но зададимся вопросом: если людям не довелось поддерживать друг друга в горе и радости, то где тут, опять-таки, наблюдалась дружба?
«Я же знал, если будешь под прессом,
Помогу, ни на что несмотря;
Ты же думал, слова мои веса
Не имеют, а дружба – пустяк»...
Оставим в стороне такие технические погрешности, как «я же – ты же», хотя они, определенно, произведение не украшают. Здесь поэт декларирует изначальное неравенство отношений. То есть, опять же, сомневается в искренности и истинности такой дружбы.
«Верил многим легко и беспечно,
Позабыв, что мне нужно сперва
Разглядеть в их глазах человечность,
А потом только руку давать».
А вот тут, дорогой поэт, в вашем лирическом герое на мой взгляд, заговорила элементарная дружеская ревность. Тоже чувство, свидетельствующее об изрядной доле эгоизма, а не дружественности в отношениях. Кроме того, «разглядеть в глазах человечность» – задача, сложная даже для профессионального психолога. На моей памяти самые добрые, почти ангельски-кроткие и лучистые глаза были у женщины, пославшей свою дочь на аборт, потому что девушка сошлась «не с тем мужиком» и она «желает любимой девоньке другого, настоящего счастье»…
«Подкреплять надо слово делами,
Но твой план был совсем не таков,
Потому наш тандем и растаял,
Просочившись под грунт глубоко».
Ах, тут еще и планы по использованию мягкосердечия и искренности лирического героя строились? Но тогда при «растаивании» дружбы вообще жалеть не о чем! Смутили и слова о «растаявшем тандеме». Простите. Но на мой взгляд образ вышел вычурным. «Тандем» понятие многозначное. Мне почему-то представился парный велосипед, который волшебным образом тает и «просачивается», только не под грунт, а в грунт.
«Между нами теперь километры
И вся жизнь поменялась, поди;
А раз дружба была, то о ней ты
Вспомнишь, эти увидев стихи…»
На мой взгляд – самая слабая строка в стихах – как по смыслу, так и в плане стихосложения. А должна быть, по идее, самой сильной. Потому что она произведение завершает: в лирике, в отличие от повествовательных жанров, кульминационный момент – «зеркало чувств лирического героя» - как раз и должен звучать финальным аккордом.
Очень упрощает строфу простонародное словечко «поди» И со словом «стихи» не рифмуется… А утверждение «раз дружба была» еще и противоречит по логике всему предыдущему тексту.
Теперь о форме. В самом общем виде графическая формула катрена такова:
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
Формула полностью соответствует амфибрахию-трехстопнику с перемежающейся слабой («женской») и сильной («мужской») рифмой. Но сколько же здесь принесено в жертву этой формуле! И вставки частиц «же», нагружающие строфу, и смысловые неточности, и слова, добавленные без ведущей семантической нагрузки – то есть, фактически «лишние», нужные только для сохранения размера, как то же «поди», вся ценность которых – в двух недостающих без него слогах. С рифмами тоже «полная беда»: «несмотря-пустяк», «делами-растаял», упомянутые уже «поди – стихи»…
Извините ха жесткость слов, но по моему впечатлению, уважаемый Денис Игоревич, текст нуждается в серьезной доработке.
_____________________________________
Автор: Красов Александр
Стихотворение: Девушке из жизни
Александр Красов, наверное, один из самых юных участников Поэмбуковской творческой программы. Поэтому критиковать его стихи для меня непросто: с одной стороны, не хочется обидеть молодого автора, образно говоря, надломить его крылья. И вместе с тем нельзя не заметить, что ошибки в его стихах – типичные, впрочем, для молодого поэта – присутствуют, да еще какие!
Давайте, Александр, по дружески разговаривать о ваших стихах как взрослые люди. Без скидок на возраст. Поскольку коль скоро вы здесь, где возрастной ценз приглашает духовно зрелых собеседников значит, можете чувствовать себя не «подростком», а полноправным, взрослым поэтом.
Итак, жанр – любовная лирика. Заголовок интересен: в наши дни засилья «виртуальной реальности» первая любовь молодых людей часто тоже виртуализируется: мы влюбляемся в образы «из кино и компьютера», знакомимся в интернете и испытываем привязанности к виртуальным персонам – по сути дела, социальным маскам очень далеких по факту людей. И часто эти маски – лишь одна грань интересующей нас персоны. А сколько других. У вас девушка – «из жизни». Значит, должна быть реальной, целостной личностью, соседкой, знакомой по школе… Хорошо! Реальности нам так не хватает.
Проанализируем смысл стихов построфно:
«Есть мелодия клавиш рояля,
Есть мелодия капель дождя.
Не забыл этот шепот печали,
Робким шагом к тебе подойдя».
Александр, позвольте спросить, кто не забыл шепот печали? Вы, ваш лирический герой? По контексту, конечно, можно понять, но лучше бы в первом катрене, при завязке сюжета, найти способ сказать это конкретнее. Несмотря на некоторую заезженность образа – «мелодия капель дождя» - первые две строфы задают спокойный лирический тон.
«Незнакомым казался твой голос,
Как и первая встреча в кино.
А в бокале от алых полос,
Оставалось на дне вино».
Здесь у меня, Александр, к вам возникает вопрос, почему голос казался незнакомым, если встреча – первая? Нелогично. И от каких алых полос оставалось вино в бокале? Непонятно. В рифме «голос-полос» - необоснованный перенос ударения, правильно звучит ударение на втором слоге в слове «полос». «Кино-вино» - точно, но увы, банально срифмовано. Грешно, наверное, так думать, но не решили ли вы, Александр, при составлении этого катрена, да и некоторых других тоже, воспользоваться компьютерным рифмовщиком? Именно подобные программы предлагают настолько банальные рифмы, вольно играют с ударениями и не считаются с семантической нагрузкой при формулировании фраз «под заданный размер».
По сравнению с предыдущей строфой здесь еще и «поехал» ритм из-за ошибки – неполносложия: 10 слогов в 3 строке первого катрена и 9 – в 3 строке второго. Целостно и красиво при чтении вслух такой разнобой звучать, к сожалению, не будет.
«Это море казалось хрустальным,
Отражавшим весь отблеск звезды.
Здесь романтика ночи венчальной,
На песке оставляла следы».
Попытка красивой образности налицо. Вот только «весь» мешает. Особенно – на фоне слова «отблеск». Если уж «весь» - то блеск! Море почему-то «это». А разве в тексте присутствует еще и «то» море? «Отжать» бы из этого моря слов лишние, не несущие смысловой нагрузки! Еще один вопрос касательно венчальной ночи. Таковой называют первую ночь после свадьбы. Обвенчались, попировали и, простите уж за натурализм, отправились осуществлять свою вечную мечту всех влюбленных – становиться мужем и женой в смысле плотской, телесно-чувственной любви, впрочем, бессмысленной без глубокого психоэмоционального взаимопроникновения душ… По-моему, речь шла о первой встрече, о красивом романтическом свидании, но к вас получилось, что героев тут же и обвенчали. Несколько странно это, ей-богу!
«Унеся на груди два шарфа,
Ты надела пальто в сентябре.
Есть мелодия струнной арфы,
Что звучит в восходящей заре».
Вы подарили возлюбленной свой шарфик? Мило… Но недосказано! Пари этом первая и вторая половина катрена по смыслу мало связаны друг с другом. К тому же заметим, что арфа – заведомо струнный инструмент, он не может быть, например, перкусионным – по арфе не стучат барабанными палочками, чтобы извлечь музыку, не дуют в нее как в духовой инструмент типа тубы или флейты. Эпитет избыточный, поскольку все арфы – струнные.
«Теплых чувств несгоревшее пламя,
Словно в холод горящий огонь.
Наши души остались друзьями,
Наши слёзы легли на ладонь».
Здесь, Александр, вы допустили другую типичную ошибку молодых стихотворцев – тавтологию. «Пламя словно огонь»… Это, друг мой, синонимы, и сравнивать их не нужно. Утешу вас, у одного известного ныне поэта в юности проскользнула фраза «Лошадь гнеда, как кобыла». Сам потом смеялся, вспоминая эту строчку в мемуарах…
Если ваши души остались друзьями, значит, вам было суждено расстаться? А причина? Чистая, романтическая любовь осенью прошла? Или имели место некие трагические обстоятельства? И потом, на какую или чью ладонь (единственную) упали ваши (и ее, и его) слезы? Если все эти вопросы при внимательном прочтении задаются, значит, поэт допустил недосказанность, не выразил точно своих чувств и мыслей.
«Те минуты проносятся ветром,
И от слов остаётся бальзам.
Жизнь моя - была серым пеплом,
Вновь встречавшей меня по утрам».
Какие «те минуты»? Первой встречи? Венчальной ночи? Расставания, когда лишь души остались друзьями? Сложно сказать. По последовательности строк – так именно расставания. Но это ли вы имели в виду? В общем, хватит читателю догадываться, стоит переделать строку, чтобы была яснее.
Есть, на мой взгляд, и чисто грамматическая ошибка: пепел – мужского рода, а слово «встречавшей» - женского, нет согласования, если речь идет о том, что по утрам вашего лирического героя встречает несущийся по ветру серый пепел. Не рискну даже предположить, что пепел – все что осталось от вашей возлюбленной, это было бы слишком для девушки «из жизни». Тогда грамматический род употреблен верно, но трагедия не мотивирована и не прописана... Тире вы поставили лишнее.
О форме. Схема строфы:
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
--!--!--!- (10) а
--!--!--! (9) Б
Тот же анапест, что и в первом разобранном стихотворении, только сбоев ритма многовато! Александр, читайте, пожалуйста, свои стихи вслух, где трудно сохранить ритмический строй стихов – там, скорее всего, и спряталось проблемное слово, которое надо заменить.
Удачи в творчестве!
Ищу критика! Вторник.
07.07.2015
Ищу критика! Вторник.
Друзья,
В рубрике «Ищу критика!» сегодня ваши стихи критикует Пилигриммм.
Автор: Рожков Андрей
Стихотворение: Разной масти
Однажды ты в моих глазах, вдруг растворилась в одночасье
Получается, что ОНА раньше растворялась медленно, а теперь – быстро. И привело к этому – употребление аж целых трёх обстоятельств времени в одном предложении (однажды, вдруг, в одночасье), в то время как и двух часто бывает много. А на каком основании здесь использована запятая? Кроме того, из сказанного видно, что лиргероиня лишь исчезла из поля зрения лиргероя, а отнюдь не покинула его, поэтому дальнейшее не стыкуется со сказанным.
В душе закрался робкий страх – я потерял родное счастье.
Значит, счастье потеряно в результате робкого страха? Хрупким же оно было! Страх В ДУШЕ ЗАКРАЛСЯ, а куда закрался СТРАХ В ДУШЕ – там, вроде бы, и забираться-то некуда… Страх мог ЗАКРАСТЬСЯ В ДУШУ, а не в ДУШЕ. Счастье, если оно – своё, а не чьё-то ещё, не РОДНЫМ быть не может. Поэтому эпитет грубо избыточен.
Я так хотел тебя вернуть и прикоснуться к нежной коже,
Необходимо прописывать, к чьей КОЖЕ. НЕЖНАЯ кожа – ИЗБИТЫЙ ШТАМП, в литературе от такого сочетания следует уходить.
Но вместо этого лил дождь, был хмурый день и непогожий.
Дождь может ЛИТЬ – ВМЕСТО ясной погоды, вместо снега или града… ВМЕСТО ВОЗВРАЩЕНИЯ лиргероини дождь лить не может. А если бы ОНА вернулась во время дождя? ЛИЛ ДОЖДЬ, ХМУРЫЙ ДЕНЬ, НЕПОГОЖИЙ ДЕНЬ – это три природных явления, в данном ракурсе обозначающих в точности ОДНО И ТОЖЕ СОСТОЯНИЕ. То есть – запредельная ТАВТОЛОГИЯ. Автору, видимо, хотелось сказать, что в его душе хмурились тучи? – так что помешало? ВЕРНУТЬ и ДОЖДЬ – это рифма?
И капли били по лицу, стекая по щекам брезгливо, БРЕЗГЛИВО?
А осмысленную рифму к ТОСКЛИВО подобрать никак не получается?
Я от печали не спасу, себя, как это не тоскливо.
Что за запятая после глагола? НИ тоскливо.
Пускай зеленый, крепкий чай, язык и губы обжигает,
ЗЕЛЁНЫЙ и КРЕПКИЙ – эпитеты разного качества, при употреблении запятыми не разделяются. Что за запятая – после слова ЧАЙ?
Но не согреть ему меня, душа дрожит, душа страдает.
А пламя робко от свечи вдруг колыхнется под гитарный,
Запятая неуместна.
Звук еле слышный, от струны, порвавшейся в ночи коварной.
Так дело было ночью?
Прервавшийся совместный путь – безмолвное судьбы сплетенье,
Скорее – наоборот – РАСПЛЕТЕНЬЕ, РАЗВЯЗКА. СПЛЕТЕНЬЕ здесь не подходит по смыслу.
Нам удалось, не зная суть, развеять лишние сомненья.
Не зная ЧЕГО? – СУТИ. Кому это – НАМ? И как это удалось? Всё это необходимо ПРОПИСЫВАТЬ.
Предать, забыть, скомкать любовь, и сжечь её как лист бумажный,
СкОмкать, ударение неверно. Запятая перед союзом И – грубейшая ошибка.
Забыв, что причиняет боль, холодный взгляд, сменяя жажду.
Вторая запятая неуместна. ВЗГЛЯД СМЕНИТЬ ЖАЖДУ не может. А при таком построении предложения смысла нет в принципе.
Угасла буря нежных чувств, потухло пламя яркой страсти,
Теперь мы вдруг узнаём, что, кроме того, что дело было ночью, там ещё и БУРЯ ЧУВСТВ была. Не поздновато ли об этом сказано? НЕЖНЫХ и ЯРКОЙ – засаленные ШТАМПЫ.
Мой мир развеян, снова пуст, теперь мы карты разной масти.
Любопытно, а разве карты различных мастей не соседствуют в колодах? Образ очень неудачный, а ведь он возведён в название опуса.
Автору следует, прежде всего, выучить русский язык, потом попробовать постигнуть формальную логику построения предложений в текстах и построения сюжетов. А для всего этого не худо было бы почитать не авторов окололитературных сайтов, а классическую литературу, хотя бы уровня средней школы. Больше добавить нечего.
________________________________________
Автор: vesna2015
Стихотворение: Стаи мыслей
Безумные мысли слетаются стаей,
И кружат мне голову,как карусель. Во-первых, сравнительный оборот необходимо замкнуть запятой перед тире. Во-вторых - неужели не слышно, что КАККА - неприменяемое в стихах сочетание?
Теперь - по сути. Даже если было бы упоминание об одной безумной мысли, её следовало бы раскрыть. А тут - стая! Куда пытаются бежать от такого? Сознавая, что думает безумно, человек обращается к психиатру. Или кончает с собой. Первое предпочтительнее.
И снова от них убежать я пытаюсь,
Отбросить подальше свою канитель. Наваждение безумных мыслей - не КАНИТЕЛЬ.
В порывах капризов,а может страданий, После МОЖЕТ - зпт - другое предложение.
Что такое - ПОРЫВЫ КАПРИЗОВ? А что такое - ПОРЫВЫ СТРАДАНИЙ?! И КЕМ нужно быть, чтобы СТРАДАНИЯ не отличить от КАПРИЗОВ!?
Безумство здесь отдыхает. Живо лишь недоумение от неадекватности.
Бегу от себя,не могу убежать. Было бы странно, коли получилось бы. Очевидное объяснений не требует.
Но всё ж не уйти от простого желанья: Рифма плохая.
Верить,любить,надеяться,ждать. Приём допустимый В ПРИНЦИПЕ, но конкретно ЗДЕСЬ это слышится как недочёт.
Какие б в душе не настали морозы, НИ настали.
Ей только одной лишь возможно понять.
Как трудно одной быть и,глядя сквозь слёзы: ОДНОЙБЫТЬ - слилось из-за отсутствия ударения на глаголе.
Верить,любить,надеяться,ждать. Повторение рифмовок в строфах одинаковых рифм допускается с интервалом в две строфы, если это - не специальный регулярный приём
А мысли слетаются стаей безумства,
ЗамОк на засов запирает душа. Великолепно! А засов на замок - не запирает? На некоторых засовах есть отверстия для фиксации закрытой позиции замком, проволокой или верёвкой.
А вот ЗАМОК НА ЗАСОВ закрыть не получится.
Старается спрятать подальше все чувства Рифма не может заключаться в совпадении единственного звука в ударном слоге. ЗУМ-ЧУВ. Здесь - хрестоматийно-анекдотичный пример рифмы ПАЛКА-СЕЛЁДКА. Безударные слоги рифмоваться не могут.
От мира реальности ,еле дыша. Откуда вдруг взялся МИР РЕАЛЬНОСТИ?! От безумных мыслей?
Про пробелы после запятых – устал повторять.
Произведение декларативно, неконкретно, не имеет разгадок.
Ни взгляду, ни разуму, ни - тем более - сердцу - зацепиться, увы, не за что.
Эх!
В рубрике «Ищу критика!» сегодня ваши стихи критикует Пилигриммм.
Автор: Рожков Андрей
Стихотворение: Разной масти
Однажды ты в моих глазах, вдруг растворилась в одночасье
Получается, что ОНА раньше растворялась медленно, а теперь – быстро. И привело к этому – употребление аж целых трёх обстоятельств времени в одном предложении (однажды, вдруг, в одночасье), в то время как и двух часто бывает много. А на каком основании здесь использована запятая? Кроме того, из сказанного видно, что лиргероиня лишь исчезла из поля зрения лиргероя, а отнюдь не покинула его, поэтому дальнейшее не стыкуется со сказанным.
В душе закрался робкий страх – я потерял родное счастье.
Значит, счастье потеряно в результате робкого страха? Хрупким же оно было! Страх В ДУШЕ ЗАКРАЛСЯ, а куда закрался СТРАХ В ДУШЕ – там, вроде бы, и забираться-то некуда… Страх мог ЗАКРАСТЬСЯ В ДУШУ, а не в ДУШЕ. Счастье, если оно – своё, а не чьё-то ещё, не РОДНЫМ быть не может. Поэтому эпитет грубо избыточен.
Я так хотел тебя вернуть и прикоснуться к нежной коже,
Необходимо прописывать, к чьей КОЖЕ. НЕЖНАЯ кожа – ИЗБИТЫЙ ШТАМП, в литературе от такого сочетания следует уходить.
Но вместо этого лил дождь, был хмурый день и непогожий.
Дождь может ЛИТЬ – ВМЕСТО ясной погоды, вместо снега или града… ВМЕСТО ВОЗВРАЩЕНИЯ лиргероини дождь лить не может. А если бы ОНА вернулась во время дождя? ЛИЛ ДОЖДЬ, ХМУРЫЙ ДЕНЬ, НЕПОГОЖИЙ ДЕНЬ – это три природных явления, в данном ракурсе обозначающих в точности ОДНО И ТОЖЕ СОСТОЯНИЕ. То есть – запредельная ТАВТОЛОГИЯ. Автору, видимо, хотелось сказать, что в его душе хмурились тучи? – так что помешало? ВЕРНУТЬ и ДОЖДЬ – это рифма?
И капли били по лицу, стекая по щекам брезгливо, БРЕЗГЛИВО?
А осмысленную рифму к ТОСКЛИВО подобрать никак не получается?
Я от печали не спасу, себя, как это не тоскливо.
Что за запятая после глагола? НИ тоскливо.
Пускай зеленый, крепкий чай, язык и губы обжигает,
ЗЕЛЁНЫЙ и КРЕПКИЙ – эпитеты разного качества, при употреблении запятыми не разделяются. Что за запятая – после слова ЧАЙ?
Но не согреть ему меня, душа дрожит, душа страдает.
А пламя робко от свечи вдруг колыхнется под гитарный,
Запятая неуместна.
Звук еле слышный, от струны, порвавшейся в ночи коварной.
Так дело было ночью?
Прервавшийся совместный путь – безмолвное судьбы сплетенье,
Скорее – наоборот – РАСПЛЕТЕНЬЕ, РАЗВЯЗКА. СПЛЕТЕНЬЕ здесь не подходит по смыслу.
Нам удалось, не зная суть, развеять лишние сомненья.
Не зная ЧЕГО? – СУТИ. Кому это – НАМ? И как это удалось? Всё это необходимо ПРОПИСЫВАТЬ.
Предать, забыть, скомкать любовь, и сжечь её как лист бумажный,
СкОмкать, ударение неверно. Запятая перед союзом И – грубейшая ошибка.
Забыв, что причиняет боль, холодный взгляд, сменяя жажду.
Вторая запятая неуместна. ВЗГЛЯД СМЕНИТЬ ЖАЖДУ не может. А при таком построении предложения смысла нет в принципе.
Угасла буря нежных чувств, потухло пламя яркой страсти,
Теперь мы вдруг узнаём, что, кроме того, что дело было ночью, там ещё и БУРЯ ЧУВСТВ была. Не поздновато ли об этом сказано? НЕЖНЫХ и ЯРКОЙ – засаленные ШТАМПЫ.
Мой мир развеян, снова пуст, теперь мы карты разной масти.
Любопытно, а разве карты различных мастей не соседствуют в колодах? Образ очень неудачный, а ведь он возведён в название опуса.
Автору следует, прежде всего, выучить русский язык, потом попробовать постигнуть формальную логику построения предложений в текстах и построения сюжетов. А для всего этого не худо было бы почитать не авторов окололитературных сайтов, а классическую литературу, хотя бы уровня средней школы. Больше добавить нечего.
________________________________________
Автор: vesna2015
Стихотворение: Стаи мыслей
Безумные мысли слетаются стаей,
И кружат мне голову,как карусель. Во-первых, сравнительный оборот необходимо замкнуть запятой перед тире. Во-вторых - неужели не слышно, что КАККА - неприменяемое в стихах сочетание?
Теперь - по сути. Даже если было бы упоминание об одной безумной мысли, её следовало бы раскрыть. А тут - стая! Куда пытаются бежать от такого? Сознавая, что думает безумно, человек обращается к психиатру. Или кончает с собой. Первое предпочтительнее.
И снова от них убежать я пытаюсь,
Отбросить подальше свою канитель. Наваждение безумных мыслей - не КАНИТЕЛЬ.
В порывах капризов,а может страданий, После МОЖЕТ - зпт - другое предложение.
Что такое - ПОРЫВЫ КАПРИЗОВ? А что такое - ПОРЫВЫ СТРАДАНИЙ?! И КЕМ нужно быть, чтобы СТРАДАНИЯ не отличить от КАПРИЗОВ!?
Безумство здесь отдыхает. Живо лишь недоумение от неадекватности.
Бегу от себя,не могу убежать. Было бы странно, коли получилось бы. Очевидное объяснений не требует.
Но всё ж не уйти от простого желанья: Рифма плохая.
Верить,любить,надеяться,ждать. Приём допустимый В ПРИНЦИПЕ, но конкретно ЗДЕСЬ это слышится как недочёт.
Какие б в душе не настали морозы, НИ настали.
Ей только одной лишь возможно понять.
Как трудно одной быть и,глядя сквозь слёзы: ОДНОЙБЫТЬ - слилось из-за отсутствия ударения на глаголе.
Верить,любить,надеяться,ждать. Повторение рифмовок в строфах одинаковых рифм допускается с интервалом в две строфы, если это - не специальный регулярный приём
А мысли слетаются стаей безумства,
ЗамОк на засов запирает душа. Великолепно! А засов на замок - не запирает? На некоторых засовах есть отверстия для фиксации закрытой позиции замком, проволокой или верёвкой.
А вот ЗАМОК НА ЗАСОВ закрыть не получится.
Старается спрятать подальше все чувства Рифма не может заключаться в совпадении единственного звука в ударном слоге. ЗУМ-ЧУВ. Здесь - хрестоматийно-анекдотичный пример рифмы ПАЛКА-СЕЛЁДКА. Безударные слоги рифмоваться не могут.
От мира реальности ,еле дыша. Откуда вдруг взялся МИР РЕАЛЬНОСТИ?! От безумных мыслей?
Про пробелы после запятых – устал повторять.
Произведение декларативно, неконкретно, не имеет разгадок.
Ни взгляду, ни разуму, ни - тем более - сердцу - зацепиться, увы, не за что.
Эх!