Альбом
Ищу Критика! Фру.
Ищу Критика!
19 октября 2016
Привет, я Фру.
Зачем тебе в глаза мои смотреть?
Мы, женщины - горгоны поневоле,
И, подчиняясь этой злобной доле,
Сердца мы заставляем каменеть.
Зачем ты хочешь слышать голос мой?
Ведь в нем коварный плен морской сирены,
Чьи жертвы смерти ждут своей смиренно.
И я, увы, не рождена немой.
Зачем в моей душе искать приют?
Там, как в конюшне авгиевой, грязно.
Я постепенно в планах мщенья вязну.
Всё оттого, что в душу ту плюют.
От этого я становлюсь слабей.
В тебе ж - задатки греческих героев.
Чудовища мои алкают крови.
Не страшно? Так приди и их убей!
Что же, да, женщины полны чудовищ. Поэтому и ищут героев.)
Стихотворение выше средней планки, так что буду придираться.
Зачем тебе в глаза мои смотреть?
Мы, женщины - горгоны поневоле,
И, подчиняясь этой злобной доле,
Сердца мы заставляем каменеть. – Довольно слабенькое начало, хоть и не без элемента неожиданности. Придерусь к местоимению мы. Скольких женщин «горгон поневоле» автор знает лично? Здесь нужно уточнение, какие именно женщины, или заменить «мы» на «я». Слабое начало для меня ещё потому, что эта строфа не выстреливает, не заинтересовывает, такое начало вполне может быть и в графоманском стихотворении. Нет узнавания ситуации. Возможно, это хорошо бы было вторым четверостишием, но опять же с конкретными «мы» или «я». Да и «смотреть – каменеть» не придаёт восторга.
Зачем ты хочешь слышать голос мой?
Ведь в нем коварный плен морской сирены, - Не очень красиво выстроена строка. «Ведь» явно всё портит. Я бы убрала «ведь» и начала с «в нём», утвердительно и жёстко. И «коварный плен» в голосе - не очень. Переделать строку. Даже, пожертвовав немного ритмом: «В нём зов пленительный морской сирены». Это так, навскидку.
Чьи жертвы смерти ждут своей смиренно. – Ждут ли жертвы сирены смерти? Нет, они идут к ней. Ведь они, влекомые голосом, бросаются в воду и тонут. Всего лишь неточность, но она чуть портит ситуацию.
И я, увы, не рождена немой. – Как ни странно, меня не раздражает здесь старая, как жизнь, рифма «мой – немой», потому что она здесь на месте. Кстати за «сирены – смиренно» плюс.
Ещё можно добавить, что рефренчик с вопросами спасает слабое начало.
Зачем в моей душе искать приют?
Там, как в конюшне авгиевой, грязно.
Я постепенно в планах мщенья вязну.
Всё оттого, что в душу ту плюют. – Идеально. Я не могу придраться. Рифмы, неожиданность, образ, поддерживающий мифологию, довольно точный, надо сказать, образ, узнаваемая ситуация, начинаешь понимать, почему ГГ такая «злобная». Плюс по всем фронтам.
От этого я становлюсь слабей. – Минус – столпотворение оттого, ту, от этого.
В тебе ж - задатки греческих героев.
Чудовища мои алкают крови. - Интересная рифма «героев – крови». Всем сомневающимся подтвержу: да, это рифма.
Не страшно? Так приди и их убей! – Как жаль, что тут стоит троеитие. Совершенно ужасно. Но я сама пока не понимаю, как его убрать.
Стихотворение замечательное. Браво! Как бы его довести до идеального состояния? Мне жутко понравилось.
Ваша Фру.
P. S. Да, я видела, что Пилигриммм разбирал стихотворение этого автора. Я разбираю стихотворения по очерёдности поступления заявок в Альбоме. Никакого пристрастия или противоборства с горячо мной любимым Пилигримммом здесь нет.
Пронзило солнце нитями
Гостиную мою.
Не спрашивало: «Спите ли?» –
Вмиг предалось шитью.
Заволокло, запутало,
Растормошило пыль,
И натворило сутолок
На сотни долгих миль.
От потолка до зеркала,
И снова до небес
Иголка с ниткой бегала
То ль гладью, то ли в крест.
Мы уже не раз встречались на поле критики, автор хороший, поэтому сегодня получит по полной.
Откровенно слабое стихотворение, на мой взгляд. Слабое для данного автора. И я не ёрничаю.
Пронзило солнце нитями – Пронзило нитями. Из чего должны быть нити, чтобы ими можно было пронзить? Я обращаю внимание на несоответствие слова «пронзить» к слову «нити».
Гостиную мою. – ГГ спит в гостиной? Я понимаю, солнце заходит в гостиную нежданным гостем, но при чём здесь фраза «не спите ли»? Если бы солнце гремело и буянило, не давая спать хозяевам в спальне, то другое дело, но оно стало шить, а это почти неслышное занятие. Из этого я делаю вывод, что ГГ спала в гостиной.
Не спрашивало: «Спите ли?» –
Вмиг предалось шитью. – Не очень красивая фраза, но это единственный образ в стихотворении, на котором оно держится.
Заволокло, запутало, - Заволокло? Как это относится к шитью? Что заволокло, пыль? Чем заволокло? Сами послушайте, что написали: солнце заволокло пыль.
Растормошило пыль, - Растормошило пыль? А пыль не до этого была растормошена, а солнце просто высветило эту растормошенность? Я понимаю, что автор хотел сделать образ. Заволокло. Отдельно. Запутало. Отдельно. Растормошило пыль. Художественный образ и олицетворение солнца. Но почти не получилось.
И натворило сутолок – Я понимаю, что речь идёт о сутолоках пылинок. Но как же это плохо звучит.
На сотни долгих миль. – Особенно плохо с этим продолжением. Гостиная тянется на сотни миль? Если бы «сутолоки» означали запутанные места на нитях, то это было бы красиво и обоснованно, но я специально сходила к Гуглу и не нашла такого значения у слова сутолоки. Это совершенно непонятное место для меня.
От потолка до зеркала, - Ну не сшивается у меня в голове этот образ. Понимаю, луч-иголка бегает до зеркала и снова до небес, но от потолка до зеркала… Это с условием, что потолки натяжные и отражают лучи солнца в зеркало, могу принять, иначе у меня видится довольно статичная, а не «бегательная» картина.
И снова до небес
Иголка с ниткой бегала
То ль гладью, то ли в крест. – Иголка бегала гладью или в крест? Это пловчиха может плыть брасом или баттерфляем. Понимаю, здесь художественный образ, подразумевающий вышивку гладью или крестиком. Но это выглядит, как беспомощность в русском языке.
Да, неплохое стихотворение, яркое, позитивное. Но то, что оно позитивное, не делает его автоматически хорошим. Позитивные стихотворения должны быть в тысячу раз лучше, чем переживательные и трагические, в трагических сама эмоция цепляет и создаёт образы, а в позитивном, нужно завлечь читателя, чтобы он включился в этот позитив. И неплохое оно для автора школьницы, которая не умеет ещё использовать языковые средства нашего великого и могучего, но не для вас.
Вы, в данном случае, схалявили, мадам.
С уважением, Фру.
P. S. И даже некоторые хорошие рифмы, отнюдь, не добавляют вам в данном случае очков.)
Кубок Поэмбука - ФИНАЛ!
Уважаемые дамы и господа!
Начался приём работ в конкурс «Кубок Поэмбука. Осенний сезон 2016. Финал».
13 авторов, которые участвуют в финале, должны предложить в конкурс стихотворение согласно заданным условиям.
Ну а мы с вами будем ждать старта голосования, чтобы определить победителей в этом большом поэтическом конкурсе!
Финалисты – вдохновения вам!
Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу критика!
18 октября 2016
Автор: Петроля
Он не дожил всего пяти минут
До крика исступленного: "Победа!"
В зрачках застыла отблеском рассвета – Здесь неточна образная ассоциация. Рассвет как таковой - сопоставлен с тоской. Бывают, конечно, и тоскливые рассветы, но здесь – обобщение.
Тоска о том, что дома очень ждут. – Тот факт или надежда на то, что дома ждут, не должен бы вызывать тоску. Вот – если бы НЕ ждали… Или тоска о том, что не дождутся.
Понимаю, как поправить. Речь должна идти – не о тоске, а о каком-то светлом чувстве. Не на месте здесь – именно ТОСКА.
Вспомнилась песня ТУМАН:
…Далеко-далеко
за туманами – любовь.
Долго нас невестам ждать.
С чужедальней стороны
Мы не все вернёмся из полёта,
воздушные рабочие войны…
Он не дошел всего пяти шагов - – Раз речь зашла о конкретном расстоянии (пять шагов), необходимо указывать, до чего. Среди молодых авторов, к которым разбираемый автор едва ли относится, сейчас стало модно писать недоговорённостями, полунамёками. И в этом нет ничего плохого, когда намёки прочитываются.
Например, в одном стихотворении мне встретился фразеологизм: …для тех, кому за. Причём, автор никак не дал понять, на какой возраст он намекает. Так вот, подобный приём – иначе, чем непрописанностью, назвать нельзя.
Давайте попробуем применить вариант без числительного:
Не добежал он нескольких шагов –
Попробовали – и оказалось, что и без числительного – фраза повисает в воздухе. Потому как единственный фактурный ориентир в ближайшем окружении – это крик «Победа!», а не дойти, не добежать до крика – нельзя. Значит, нужно ещё прописывать, до чего не дошёл или не добежал ОН. Кстати сказать, солдат, отдавший жизнь за Родину, наверное, заслуживает, чтобы его назвали хоть раз – не только местоимением.
И навсегда героем встретил вечность,– Встретить навсегда вечность – тавтология. Нужно найти эпитет на место наречия навсегда.
Как девушку в наряде подвенечном
С простым весенним именем Любовь...
Не понял он пяти немецких слов, – Здесь – опять неловкость из-за того, что в немецком выкрике поставлена нерасшифрованная конкретика – ПЯТЬ слов. Числительное здесь необходимо убирать. Например, так:
Не (услыхал) солдат немецких слов,
Что с выстрелом ему летели в спину....
Он был ребенком,...а ушел мужчиной
В страну нераспустившихся цветов... – Сам по себе образ интересный, но по сути – нераспустившиеся цветы – это бутоны, то есть – всё равно – цветы. А война скорее ассоциируется со страной, где цветы просто не растут, не цветут.
Как вариант:
…ушел мужчиной
В страну, где нет ни вёсен, ни цветов...
Опять вспомнился текст песни ТУМАН:
…А в землянке фронтовой
нам про детство снятся сны.
Видно, все мы рано повзрослели,
воздушные рабочие войны…
Убит...недолюбил, недомечтал – Пожалуй, УБИТ здесь тоже тавтологично по отношению ко всему остальному.
И не дослушал сказок старых клёнов,
Как многие из павших миллионов, – Хорошая рифма.
Кто жизнь свою за нашу жизнь отдал.
Он не дожил всего пяти минут...
Не хочется ругать военно-патриотические патетические стихи. Но вот ведь какая штука! – стихи на такие темы нельзя писать без новизны и искры.
Любые стихи мертвы без этих качеств, но такие – ещё и вредны. Ведь тем самым мы делаем одну из важнейших тем – банальной и замыленной. Допустимо ли это?
В приведённом опусе нет ни малейшей новизны. И фильм «Отец солдата», и всплывшая из памяти песня ТУМАН, и само обращение к приёму, который многократно использовался, ну, хотя бы Высоцким.
В.Высоцкий, БАЛЛАДА О ТОМ, КТО НЕ ДОЖИЛ (ПРЕРВАННЫЙ ПОЛЕТ):
…не допел ее, не до...
Не дозвучал его аккорд
И никого не вдохновил…
и КОНИ ПРИВЕРЕДЛИВЫЕ:
…И дожить не успел,
мне допеть не успеть…
- Так вот всё это говорит о вторичности произведения, написанного путём умозрительного вживления автора или лирического героя – не в атмосферу событий, как это делал, например, Твардовский в стихотворении «Я убит подо Ржевом…», а в атмосферу информационного пространства, созданную произведениями о событиях.
Вот начало стихотворения Александра Трифоновича:
Я убит подо Ржевом,
В безымянном болоте,
В пятой роте,
На левом,
При жестоком налете.
Я не слышал разрыва
И не видел той вспышки, -
Точно в пропасть с обрыва -
И ни дна, ни покрышки.
И во всем этом мире
До конца его дней -
Ни петлички,
Ни лычки
С гимнастерки моей…
Поэт, раскрывая тему, не вправе писать хуже, чем писали до него.
Но – это, если говорить по большому счёту.
У автора – хорошее чувство ритмики и рифмы, светлые гуманистические начала. Это – уже хорошо, уже полдела. Остаётся пожелать автору хорошей работы.
Автор: Вечер
Испанка кружит в ярком, быстром танце... – Запятая между эпитетами, выражающими принципиально различные качества, не ставится.
Под крик толпы и частый такт сердец... – Крик толпы – это действие, при котором вся толпа начинает кричать по команде. Здесь, конечно же, не крик толпы, а крикИ толпы. То же самое и с частым тактом. Такт – это ритмическая единица. Частое биение – высокая частота тактов. А такт частым, увы, быть не может.
А кровь играет на щеках румянцем.... – Плохая фраза, тавтологичная. Всем понятно, что причина румянца – приливающая в капилляры кровь. Но самой крови при этом видеть нельзя. Поэтому и говорят: румянец играет на щеках, а не кровь.
Пролился звук браслетов и колец.... – Во-первых, пролились ЗВУКИ. Если бы пролился звук, то он должен был бы тянуться в течение срока разлива. Во-вторых, сказать, что браслеты и кольца просто ЗВУЧАТ, значит почти ничего не сказать. Они должны стучать, звенеть и т.п. – в зависимости от того, из чего сделаны. В-третьих, не браслеты и не кольца стучат в танце испанки, а кастаньеты. О них и написать нужно было бы.
Алмазов россыпью сверкают звёзды...–Применена инверсия. Зачем? Почему автор не написал свойственно русскому языку: Сверкают звёзды россыпью алмазов… – ? Тем более, что в принятой автором версии в слове россыпью основное ударение ложится на окончание Ю. Не могу ещё не добавить, что звёзды с алмазной россыпью не сравнивал разве только ленивый.
Она танцует в серебре луны.... – Те же дела – и с серебром луны. Даже алхимики считали серебро металлом луны.
В движениях цветастой лентой пестрой...–Значение слова Цветастый по Ожегову:
Цветастый - С пестрым, ярким узором из цветов. То есть налицо – тавтология. В рифме созвучие слабовато.
По полу вьются юбок валуны.... – Первое. Принято говорить пО полу, а не по пОлу. Второе. Валуны по отношению к юбкам ассоциированы быть не могут в силу того, что они тверды, неизменны. Третье. Как автор представляет себе вьющиеся валуны? Что я думаю по этому поводу – уточнять не стану.
Те жесты тонких пальцев танцовщицы.... – Какие такие ТЕ жесты пальцев? Ни о каких жестах речь до сего момента не велась. А в слове танцОвщица ударение должно падать на второй слог, в отличие от продавщИцы.
Меня куда-то уносили в даль....– Любопытно, что за механизм? Когда мы читаем у Пушкина в ПОЛТАВЕ:
Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки. –
механизм более чем понятен. Ладно бы движения танцовщицы (не её пальцев, конечно) куда-то уносили мысли и мечты лирического героя, так нет же! Видно, пальцами она отдавала приказы невидимым духам. Остаётся лишь понять, чем танцовщице не угодил лирический герой…
Ликующей толпы менялись лица.... – Какое потрясающее косноязычие продолжает демонстрироваться! Либо лицо толпы менялось, если принять её за один субъект, либо менялись лица В толпе. Говорить по-русски так просто!
На них была то радость, то печаль....– Печаль была на ликующих лицах? О, боги!
Катились в волосах игриво волны... – То есть – не волосы катались волнами, а между волос волны чего-то катались?
На пирсе дополняя моря всплеск...– То есть от катания в волосах волн какой-то субстанции – тоже раздавались звуки, дополняющие шум моря? А шум моря выражался единственным всплеском? Может, всё-таки ПЛЕСК, а не ВСПЛЕСК?
В театре под луной аншлаг был полный... – В подлунном театре. В авторском виде ТЕАТР можно воспринять и не в качестве образа, то есть – под луной как вариант мог находиться открытый летний театр.
Заменят фонари софитов блеск.... – Когда заменят? Разве софиты светят в минуту повествования? Мысль автора понятно, но выписано всё неуклюже, коряво, косноязычно и с нарушением временных форм глаголов. Будто писал иностранец, не знающий языка. Да простит меня автор, но я не могу быть равнодушным к подобному обращению со святыней русского народа, земли русской. Не ищите пафоса в моих словах.
С последним тактом замедляя танец... – Нельзя замедлить танец одним тактом. В последних тактах…
Она светилась, словно бриллиант....–Звёзды – алмазы, танцовщица – бриллиант? К слову сказать, бриллианты не светятся, а сверкают, для того алмазам и делают мелкую огранку.
И близко к ней не подпускал усталость...– Отточие здесь необоснованно.
Её неподражаемый талант...– Если речь зашла об усталости, значит к этому есть повод. Какой же? Скорее всего – замедление темпа танца в конце. Но тогда полезно было бы поставить в качестве союза между предложениями – не И, а НО – и обыграть это соответственно, а то авторская мысль недосказанной висит в воздухе.
Давайте резюмировать.
Автор обладает неплохой фантазией. Картинка нарисована живая.
Ритмикой и рифмовкой автор тоже владеет сносно.
А вот с образностью – некоторая проблема. Автор пересаливает примитивной образностью.
И главный его недостаток – плохое владение языком, уход от его смыслов, косноязычие, семантические нарушения и даже временнЫе глагольные несоответствия.
Что можно посоветовать в таком случае?
Нужно, конечно, учиться. Учиться работать со своими текстами, учиться их читать, понимать, что получилось на бумаге – в противовес тому, что хотелось вложить в стихи. И, прежде всего – читать. Читать классическую поэзию и современную журнальную поэзию. Не инетную, конечно.
Иначе ситуацию – не выправить.
Кубок Поэмбука - Второй этап завершён!
Дамы и Господа,
Завершилось голосование в конкурсе Второго этапа Кубка Поэмбука.
По итогам этого тура определилась десятка лучших, которой предстоит сразиться в финале за звание обладателей Золотого, Серебряного и Бронзового Кубков Поэмбука в осеннем сезоне 2016 года.
Вот имена победителей Второго этапа:
2. Урфин Джюс
3. Скачко Елена
4. Ольга Барабаш
5. Виталий Мамай
6. Матвиенко Елена
7. Khelga
8. Королевна
9. Терентьева Марина
10. V_v_maksimov
В Финал также приглашаются следующие 3 автора, которые отстали от десятки всего на несколько баллов:
11. Шитикова Елена
12. Воскобойник Алёна
13. Глазунов Артём.
Поздравляем финалистов!
Финал «Кубка» стартует в ближайшие дни.
Сможет ли Урфин Джюс вернуть себе в итоговом сражении пальму первенства?
Или итоги финала будут также непредсказуемы, как стали непредсказуемыми убедительная победа Юрия Одинокова и стремительный рывок в первую тройку Елены Скачко во Втором этапе?
А - может быть - кто-то другой из финалистов смешает все карты и завоюет Золотой Кубок?
Голосовать в финале будет жюри в том же составе + общее голосование.
Ищу Критика! Максим Приходский.
Ищу критика!
17 октября 2016
Приветствую.
Воронков Александр — «Холодное утро»
1-й куплет
Холодное утро, как жизни заря...
Как долго казалось, что всё было зря...
День, вечер, ночь, утро ходили кругами
Спирали следов становились годами.
Девчонка, однажды сказавшая нет,
Послушав родителей строгий запрет.
Судьба совершает крутой поворот
Не знала она, что уже не придёт
Тот парень, который сам тоже не знал,
Что вдаль уплывёт володарский вокзал,
Назад им не будет обратно пути,
Не сможет его она больше найти.
Припев
Километры меж ними надёжной стеной
Вскоре встанут на долгие годы.
Только память хранит, как однажды весной
Первой встречи прошли эпизоды.
2-й куплет.
Утихла с годами разлучная боль.
В сценарии жизни им разная роль
Была от рождения отведена.
Двоим малышам стала мамой она.
И парень свою роль по жизни нашёл,
Пусть мужем и папой не стал до сих пор.
Считает он это такою ценой
За шанс не пойти по дороге блатной,
Что сверстникам многим была суждена,
Которых растит, потом судит страна.
Смирился давно уж и к мысли привык,
Что жизнь посложнее побегов былых.
Припев
И решив в интернете тряхнуть стариной,
Вспомнить всё, чего так не хватало.
Неожиданно он фото девочки той
Там увидит. Начать бы сначала...
---------
Техническая сторона
Перед нами текст песни, состоящий из двух куплетов и двух припевов. Куплеты и припевы немного различаются в метрике: первые написаны 4-стопным амфибрахием, вторые — чередующимся 4-3-стопным анапестом. Явных нарушений нет, но я приведу несколько строк, которые мне кажутся ритмически неудачными (так сказать, сбои «второго уровня»):
День, вечер, ночь, утро ходили кругами — этот ряд, «день, вечер, ночь, утро», сливается в «деньвечер, ночутро», из-за того, что односложное слово попадает в безударный промежуток амфибрахия и располагается прямо перед схемным ударением. В стихотворении эти слова можно было бы особым образом разграничить — например, лесенкой расположить, — чтобы помочь разделить их при внутренней декламации, но в песне мне не нравится, как они звучат.
Тот парень, который сам тоже не знал — аналогичная проблема, «самтоже».
Которых растит, потом судит страна — аналогичная проблема, «потомсудит» или «пОтом судит».
Вспомнить всё, чего так не хватало — аналогичная проблема, «чеготак», но здесь она не так неприятна — иные фразы, устоявшиеся конструкции, вроде «чего так не хватало», читаются легко, несмотря на описанную выше ситуацию. Здесь, мне кажется, такой случай, так что это замечание менее серьёзное.
Идеальное соблюдение размера предполагало бы совпадение всех лексических и ритмических ударений, но это далеко не всегда целесообразно, поэтому отступления допустимы, но у всего есть своя цена. Моё мнение, что такие отклонения
Вскоре встанут на долгие годы (| _ | _ _ | _ _ | _ , схема _ _ | _ _ | _ _ | _)
часто оправданы, а такие
Которых растит, потом судит страна (_ | _ _ | _ | | _ _ | , схема _ | _ _ | _ _ | _ _ |)
обычно не оправданы, так как оказывают слишком сильное давление на метрическую гармонию.
Что касается рифмы в этой песне, то она вполне традиционна и привычна, и разве что «нашёл — до сих пор» и «привык — былых» выбиваются из этого ряда своей неточностью.
* * *
Это очень простая история о том, как у людей разошлись жизненные пути, а память осталась. И когда я читал текст, и когда я слушал песню, мне не хватало индивидуальности истории и её героев. Что мы знаем о девушке? Она послушалась родителей и в какой-то момент своей жизни стала матерью двух детей. Внешность, характер, какие-то ещё детали её жизни отсутствуют. Что мы знаем о парне? Он уехал из Володарска, остался холостым и был рад, что судьба уберегла его от преступного мира, чего нельзя сказать о его сверстниках. Чуть больше, но тоже маловато. Герои остаются по большей части силуэтами, к которым не испытываешь никаких чувств, их судьбы — просто две расходящиеся линии. Но именно их история находится в центре повествования. Более того, автор говорит о предопределённости: «В сценарии жизни им разная роль была от рождения отведена». В свете всего этого укол воспоминаний в финале, когда герой видит фотографию своей давней любви, на мой взгляд, не ощущается, и концовка не выстреливает.
Мне кажется, эта история могла бы быть рассказана иначе: быстрее и насыщеннее. Кроме того, в тексте песни я обнаружил для себя несколько недочётов (помимо метрики), которые, конечно же, тоже повлияли на моё восприятие истории. Отмечу следующие:
Как долго казалось, что всё было зря... — я не увидел, чтобы далее в тексте эта мысль подтверждалась. Судя по сожалениям героя в финале («Начать бы сначала...»), как раз-таки зря всё было, так что не просто казалось, а так оно и есть.
Судьба совершает крутой поворот
Не знала она, что уже не придёт
Тот парень, который сам тоже не знал,
Что вдаль уплывёт володарский вокзал, — мне кажется, вся эта фраза излишне усложнена: сложноподчинённое предложение с тремя идущими подряд придаточными частями. А «тот», «сам» — здесь это лишние слова, лишающие речь изящества и работающие на размер.
Назад им не будет обратно пути,
Не сможет его она больше найти. — очень, очень общие строки, которые на читателя навряд ли произведут впечатление — большинство слышало и читало эти слова много, много раз.
Только память хранит, как однажды весной — как правило, либо «память хранят», либо «память живёт», либо, быть может, «память хранит эпизоды».
Первой встречи прошли эпизоды. — мне кажется, правильнее и согласованнее будет «первых встреч эпизоды».
В сценарии жизни им разная роль — им отведены «разные роли», во множественном числе.
Двоим малышам стала мамой она.
...
Пусть мужем и папой не стал до сих пор — слова «мама» и «папа» звучат как-то слишком по-детски в этих строках. А дальше речь пойдёт о «блатной» дороге. Меня напрягает такая дисгармония.
Считает он это такою ценой
За шанс не пойти по дороге блатной — я не вполне понял ход мыслей героя. Получается как-то так: «Мне вообще повезло, что я не стал преступником, так что о жене и детях я даже не мечтаю». С чего бы?
Что жизнь посложнее побегов былых — полагаю, что «былые побеги» является отсылкой к тому, что он покинул Володарск. В любом случае это просто неудачная, на мой взгляд, фраза. Опять же, наверняка, за кадром осталась какая-то история, которая бы всё объяснила — и искупление за шанс не пойти по дороге блатной, и былые побеги. Но, увы, читателю остаётся лишь строить предположения.
Так как это песня, имеет смысл посмотреть на текст немного иначе. Характер повествования наделяет его некой размеренностью и медитативностю, и когда слушаешь музыку и вокал, можно позволить себе унестись мыслями далеко, оттолкнувшись от простой истории, рассказанной простыми словами. Но когда я читаю текст как стихотворение, я, к сожалению, не могу отрешиться от обозначенных выше моментов. Я бы рекомендовал уделить несколько больше внимания самому языку, попытаться сделать свою поэтическую/песенную речь более естественной и начать уходить прочь от общих слов и сюжетов к более индивидуальному, неожиданному, интересному.
---------
Азиева Айна — «Осенний минор»
Фиолетовый вечер пронзительным ветром исколот,
А луна разливает в изношенном небе лишь холод,
И тоской неземной так затравлена бедная осень,
Что от песен прощальных смещаются глобуса оси…
Каждый вывих стихов отдается осенним минором,
Вместо воздуха легкие полнит щемящее море.
Неужели и чайки так звонко поют лишь от боли,
Значит, все их диезы – зашитые в рифму бемоли.
Значит, что-то пернатое бьётся и в сердце поэта,
В чьих пронзительных песнях скользят этих птиц силуэты.
Ну а я… молчаливей и глубже вдохну свою веру,
Чтоб случайно навзрыд не расплакаться снова не в меру…
---------
Техническая сторона
Повторяющиеся строки 5-стопного анапеста с женским окончанием, на мой взгляд, вполне соответствуют минорному настроению. После каждой строки хочется так тяжело выдохнуть... Метрика выдержана за исключением предпоследней строки (проблема, аналогичная описанным в анализе предыдущего текста): «Ну а я… молчаливей и глубже вдохну свою веру». Рифма в целом приятно балансирует на границе привычного и свежего. После прочтения конкурсных стихотворений я нашёл себе особую забаву — подмечать, с чем авторы рифмуют слово «осень». «Оси» мне понравились.
* * *
Вот уж точно — бедная осень затравлена рифмованной неземной тоской. Но несмотря на непосильную задачу — открыть в этой тоскливой осени что-то новое, — это стихотворение хорошо держится. Образы в нём взаимодействуют друг с другом и дополняют друг друга. Исколотый вечер, изношенное небо, осень, затравленная песнями до смещения осей... Всё это логичным образом взрывается болью — вывихи, щемящее море в лёгких, — которая, конечно же, просматривается и в песнях поэта. Благодаря этому переплетению деталей и чувств и их взаимному усилению последние строки, на мой взгляд, выдерживают напряжение, проносят его до последней точки и заставляют понять и оценить душевный надрыв лирической героини. В ином стихотворении строка «Чтоб случайно навзрыд не расплакаться снова не в меру…» смотрелась бы приторно и фальшиво, но здесь я её принимаю и не осуждаю, потому что автор метафорически подчёркивает связь между заглавным осенним минором и болью поэта: «Каждый вывих стихов отдается осенним минором». Держимся за веру, чтобы справиться с болью.
Всего несколько моментов я бы выделил как сомнительные. Первый — «глобуса оси». Имеются в виду, конечно же, оси планеты, а не какого-то глобуса, но эта метонимия «Земля — глобус» почему-то напрягла меня: чего-то не хватило, чтобы перенос сработал полностью. Сам образ хорош — всеобщая тоска настолько глобальна, что смещает оси, — но, скорее, вопреки глобусу. Второй — последняя строка. Если поменять порядок слов, то чувствуется, что что-то в ней лишнее: «... снова навзрыд не расплакаться не в меру». Мне кажется, «не в меру» уже за чертой необходимого, хотя тот факт, что на этом строится рифма, сглаживает её необязательность.
В целом впечатления от стихотворения у меня положительные. Чего-то поэтически глобального оно не совершает, но это такая форма и уровень индивидуального воспроизведения усвоенного, которые мне нравятся. Но автор вполне может пойти дальше, сделать шаг в неизведанное и сотворить что-то необычное, запоминающееся, но остающееся гармоничным и прочувствованным.
---------
Литературная Гостиная.
Литературная Гостиная
16 октября 2016
Рубрику ведёт Иванна Дунец.
Вальтер Скотт
«Ламмермурская невеста»
Вы удивитесь, но рассказать Вам об этой книге я решила во время подведения итогов чтений, посвященных творчеству М.А. Булгакова. Ассоциация проста – составляющая псевдонима одного из победителей и натолкнула меня на мысль, что о творчестве Вальтера Скотта мы еще в ЛГ с Вами не говорили.
Творчество сэра Вальтера Скотта – всемирно известного английского писателя, поэта и историка, я уверена, знакомо каждому из нас. «Айвенго», «Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине», «Роб Рой», «Пуритане», «Квентин Дорвард» и другие его романы – о каждом из них можно смело и с удовольствием полемизировать в ЛГ. Но рассказать я Вам хочу о менее известном произведении Вальтера Скотта.
Исторический роман «Ламмермурская невеста», который был опубликован в 1819 году, входит в третью часть серии «Рассказы Трактирщика» (опубликован он был одновременно с другим его романом «Легенда о Монтрозе»). «Ламмермурская невеста» разительно отличается от других романов сэра Скотта. Говорят, что в основу его романа легла легенда (или все же реальная история, кто знает?), рассказывающая о трагических событиях в семействе шотландского юриста лорда Смэра (1619-1695).
Из аннотации к роману:
«… Роман «Ламмермурская невеста» является, пожалуй, самым мрачным из всех «шотландских» романов Вальтера Скотта. Ни один из них не заканчивается столь несчастливо — гибелью главных героев, ни в одном из них не встречается такого обилия зловещих пророчеств и предзнаменований…»
Двое влюбленных. Враждующие семьи. Гибель главных героев. Ничего Вам не напоминает? Но это Вальтер Скотт, а соответственно, всё по-другому! Колоритнее, насыщеннее и… не менее увлекательно, чем у Шекспира. И скорее, даже больше аллюзий к «Гамлету», чем к «Ромео и Джульетте». Глубина повествования, размышления героев и выбор, выбор, выбор…
Из рецензии к роману:
«… С Вальтером Скоттом у меня отношения более чем скромные и этот роман стал, пожалуй, первым таким осознанным знакомством. Знакомством двусмысленным и неоднозначным, зато с конкретными и почти довольными выводами. "Ламмермурская невеста" заставила буквально пищать от восторга и дочитывать на работе. При всем моем уважении к классическим рыцарско-любовным романам, в ней присутствует такое количество предсказаний, пророчеств и предостережений, что буквально не оторваться. Сюда же добавим немного политики, немного титулованности, немного земельно-наследственных отношений, любви, предательства и драматизма - вот оно, лучшего желать и нельзя. К слову о финале - в "Ламмермурской невесте" он стоит всех страниц вместе взятых…» Danaya
На сюжет романа итальянским композитором Гаэтано Доницетти написана опера «Лючия ди Ламмермур». В феврале этого года в Мариинском театре в городе Санкт-Петербурге была поставлена трагическая опера в 3-х действиях (концертное исполнение) под управлением дирижера Валерия Гергиева. Вот такой удивительный роман, не похожий на остальное творчество сэра Вальтера Скотта. Некоторые его биографы даже утверждают, что роман этот родился только благодаря длительной болезни писателя. Скотт был слишком болен, чтобы заниматься редактурой, а после выздоровления якобы не мог вспомнить ни одной сцены или персонажа «Ламмермурской невесты». Тем не менее, почерком сэра Вальтера Скотта написано большинство сохранившихся рукописей романа, в которых также присутствуют авторские правки.
P.S: Тема следующих чтений «Любимый исторический роман». Литературный жанр – эссе. И… я признательна Вашим отзывам и комментариям! Всегда.
День Рождения Михаила Лермонтова.
15 октября 1814.
Михаил Лермонтов мелькнул ярчайшей вспышкой на поэтическом олимпе России. Вспышкой такой силы, и при этом столь скоротечной, что его современники не успели – при жизни гения – в полной мере осознать значимость его фигуры для мирового литературного наследия. Именно поэтому вокруг жизни поэта столько много легенд и неоднозначных трактовок.
Существует мистическая версия о том, что каждые 100 лет в годы рождения и гибели Лермонтова в России происходят большие потрясения. Так, в 1914 году началась Мировая Война, которая привела к распаду Империи. А в 1941 (100 лет со дня смерти поэта) – Великая Отечественная Война.
200-летний юбилей поэта пришелся на 2014 год. Можно ли сказать, что тот год стал, в определенном смысле, переломным в новейшей истории России?
С Днем Рождения, Михаил Юрьевич!
*** ***
Я жить хочу! хочу печали
Любви и счастию назло;
Они мой ум избаловали
И слишком сгладили чело.
Пора, пора насмешкам света
Прогнать спокойствия туман;
Что без страданий жизнь поэта?
И что без бури океан?
Он хочет жить ценою муки,
Ценой томительных забот.
Он покупает неба звуки,
Он даром славы не берет.
Кубок Поэмбука. Второй этап. Голосование началось!
Дамы и Господа,
Началось голосование в Конкурсе Второго этапа Кубка Поэмбука.
В этом конкурсе авторам было предложено написать стихотворение по заданной теме. Именно вам и членам жюри предстоит определить 10 лучших авторов, которые сразятся в финале!
Ищу критика! Фру.
Ищу критика!
13 октября 2016
Фру опять выходит на тропу критики.
Солнце окрасится черным -
Галочка в списке потерь.
кто-то вздохнет облегченно,
Если я выйду за дверь.
Крестики-нолики, шашки
Или игра в дурака,
Я раздавала поблажки
Барской рукой свысока.
И в ожидании форы
Смотрят тупые глаза...
А в голове семафоры,
А на перрон поезда...
Будет дождливое лето,
Напрочь промокший вокзал,
Я не смогла бы уехать,
Если б хоть кто-то сказал...
Ночь среди солнечных будней -
Слепну, не видно ни зги.
Вот они - жертвы и судьи,
Вот - на Голгофу шаги.
И не хватает дыханья,
Даже курю "не в затяг".
Передо мной расстоянья,
Не состыкую никак...
Стихотворение чем-то напоминает позднее творчество Цветаевой, где есть надрыв, но с трудом продираешься к смыслу.
Разбирать построчно не имеет смысла, так как техника хороша, большинство рифм мне нравятся, куча красивых авторских образов. Стихотворение, словно хороший алкоголь, входит без неприятных ощущений, вызывая лёгкое опьянение. Чувствуются непростые переживания ЛГ, связанные с перипетиями в её жизни, маячат сложные отношения с другими людьми, трагедия в любви. Всё, как в тумане. Понятно, что героиня уезжает от чего-то или кого-то ей дорогого. Что она ждала, что её остановят, что она увозит с собой не распутанный до конца клубок чувств и мыслей.
Это стихотворение из разряда авторского символизма. Чтобы понять его, нужно знать кое-какие сопутствующие детали, историю в которой оно было написано. Для большинства читателей, я думаю, это выглядит как бессмысленная красивость, но вместе с этим, каждый зацепится за свой крючочек понимания. Такой крючок есть в каждой строфе. Жизненная эмоциональная ситуация, которая была у большинства, при чём эта ситуация подана в точных образах. Эти образы раскрывают саму суть ситуаций и чувств.
Я люблю такие стихи и одновременно ненавижу. Люблю, потому что они живые, изящные, точные, приятные… Ненавижу, потому что не могу объяснить другим, почему эти стихотворения хорошие. Их нужно просто чувствовать, растаскивать на цитаты, смаковать, как хорошее вино. Понимать их не стоит. Пока сам автор не расскажет историю стихотворения, не поймёшь.
Я отнюдь не призываю всем писать такие стихи, я не говорю, что это эталон, я даже не буду утверждать, что это достойно книги. Я говорю, что мне такая поэзия понятна, она мне нравится, и она имеет право на существование, кто бы что ни говорил.
Спасибо.
ПЕРЕПРАВА (КОНКУРСНОЕ НА КУБОК ПОЭМБУКА, С УЧЁТОМ КРИТИКИ)
Частил холодный нервный дождь,
То прекращался, то опять,
Срывал свою без меры злость,
Так просто осень не понять,
Да и зачем нам это знать...
Нависли тучи над рекой,
Грозой не пахло, как бывало
В жар летний молнии косой
Срубили елей здесь немало,
Другое времечко настало...
Сезон печали и дождей.
Паромщик курит жадно в будке,
В сторонке тройка лошадей,
Цыганин мокрый в чёрной куртке,
Цыганка жёнка в яркой юбке...
Последний рейс застал и я,
Вдвоём с паромщиком тянули
Тяжелый провод не спеша,
В осенней памяти тонули,
Как в сказке осени заснули...
Плескалась за бортом река,
Цыгане жалобно запели,
Мне показалось, берега
Подпеть им хором захотели,
Печально проводом гудели...
Что же, конкурсное, так конкурсное.
Частил холодный нервный дождь,
То прекращался, то опять, - Хорошие строки, «нервный» замечательный эпитет.
Срывал свою без меры злость, - не очень удачная инверсия, рифма «дождь – злость» очень спорная.
Так просто осень не понять,
Да и зачем нам это знать... – Эти две строки темны по смыслу. Непонятно зачем понимать осень, и что мы должны были знать о ней? Почему злится дождь, ещё хотелось бы понять, но тут не про дождь, а про осень речь. Рифмы «опять – понять – знать» плосковаты.
Нависли тучи над рекой,
Грозой не пахло, как бывало – Почему появляется женская рифма?
В жар летний молнии косой – Здесь явно не хватает знака препинания в конце, непонятна логика строки. Косая молния летнего жара? О чём это?
Срубили елей здесь немало,
Другое времечко настало... – Опять тематика резко уходит в сторону, и я чувствую растерянность, как связана гроза, жар, дождь и вырубка елей на данном месте? Про рифмы, они очень простые.
Сезон печали и дождей.
Паромщик курит жадно в будке,
В сторонке тройка лошадей, - Чёткая реалистичная картина.
Цыганин мокрый в чёрной куртке, - Конечно не цыганин, а цыган, но можно допустить простонародное выражение в данном случае.
Цыганка жёнка в яркой юбке... – Цыганка-жёнка. «Будке – куртке – юбке» - тип рифм, которыми надо пользоваться очень аккуратно, в данном случае, они выглядят примитивно.
Последний рейс застал и я, - Так, стоп. Только что была описана статическая картина. Паромщик, цыгане с тройкой, они что, все вместе на всех рейсах ездят? Может быть лучше «там вместе с ними был и я»?
Вдвоём с паромщиком тянули
Тяжелый провод не спеша,
В осенней памяти тонули, - До этого места более-менее хорошо.
Как в сказке осени заснули... – Извините, во-первых, как можно заснуть в сказке осени со срывающим свою злость дождём в сезон печали и дождей, во-вторых, это сравнение в такой форме не подходит к данной ситуации в целом.
Плескалась за бортом река,
Цыгане жалобно запели,
Мне показалось, берега
Подпеть им хором захотели,
Печально проводом гудели... – Вроде, интересный образ, но в данный контекст не очень вписывается, он алогичен для данного контекста. Логичнее было бы, если гудел провод, ветер гудел проводом, но берега статичны, они не могут гудеть проводом. Если только бы автор показал, что берега для героев живые и много значат, тогда бы этот образ был уместен здесь.
Стихотворение понятное и тёплое, ностальгическое, есть поэзия воспоминания, но исполнение не из лучших. Хотя форма строф и рифмовка выбраны, на мой взгляд, удачно, но сами рифмы и переход после первой строфы с мужской на женскую рифму, портят впечатление изрядно. Я бы посоветовала больше уделять внимания технике стихосложения.
С уважением, Фру.
Интервью с... lira7
Интервью с... lira7
12 октября 2016
Ведущая рубрики: Алёна Воскобойник
Друзья, здравствуйте!
Сегодняшнюю героиню знают все. Лира - восторженная, дружелюбная, красивая женщина, очень интересный автор. Поверьте, ей есть что рассказать, и делает она это обстоятельно, живо, интересно. Я задала Лире мало вопросов, пребывая в уверенности, что о многом расспросите вы сами.
Лира, ты откроешь нам своё имя? И что значит твой псевдоним?
…Моё имя в переводе с казахского означает Алма, то есть "Яблоко". С псевдонимом особая история. Он мне дорог как память). У меня была удивительно умная и красивая овчарка, которую я назвала Лирой из любви к поэзии. А когда пришла на сайт, взяла себе псевдоним Лира -- уже в честь и в память о любимой собаке, которая была для меня человеком на самом деле...
Алма, знаю, что ты из интересной семьи. Расскажешь нам о своих близких?
Алёна, я очень рада твоему вопросу: о семье могу говорить часами.
Мой папа, Габбас Жумабаев, был участником ВОВ в шестнадцать лет (прибавил годы). Был известным в своё время поэтом, писателем-публицистом, членом Союза писателей Казахстана (настоящего Союза)). Кроме того, его очень ценили как переводчика. В его активе: переводы на казахский прозы Л. Толстого, стихов М. Лермонтова, Н. Тихонова, А. Прокофьева, С. Наровчатова, Салавата Юлаева, Самеда Вургуна, Косты Хетагурова, Мусы Джалиля, Габдуллы Тукая, сказок Андерсена и многое другое, а также внушительное количество произведений писателей стран Африки и Азии. Папа владел в совершенстве русским и казахским, читал и писал на арабском, знал многие тюркские языки. Полиглот, ходячая энциклопедия. А как он рисовал! Если бы не победило литературное призвание, стал бы художником. И он же (вы не поверите) – математик, электрик, плотник, сантехник!). Маме никогда не приходилось вызывать спецов, всё чинилось и даже создавалось заново папиными умелыми руками!
Мамочка моя педагог, но, чтобы поднять четверых детей после ранней смерти папы, пошла в бухгалтеры в Госбанк. Ей очень досталось по жизни: репрессии (она была дочерью богатого степного аристократа), голодомор, детский дом, война, изнуряющий подростковый труд во имя Победы, когда дети вместе со взрослыми спали 2-3 часа прямо на рабочем месте, а всё остальное время работали… Несмотря на все тяготы и лишения, всех вырастила, всем дала образование.
А сейчас – мы Её всей разросшейся семьёй опекаем и лелеем.) В мае отмечали девяностолетие!
У меня два брата и сестрёночка, все вполне состоявшиеся люди. Куча племянников, есть даже внучатые! Но сама пока внучат не удостоилась: сыночек ещё только на втором курсе универа. Так что считаю и чувствую себя ещё молодой мамашей.)) У казахов семья – это вся родня, чуть не до седьмого колена.) А моя личная «ячейка» – я, муж и сыночек. Сама я учитель французского языка, но на самом деле занимаюсь переводами с казахского (проза и стихи), а франсе основательно подзабыла: язык требует ежедневной практики. Муж – простой работяга, трудится всю жизнь с самого окончания ГПТУ, строитель, классный спец. Его очень ценят на фирме.
У меня было удивительное детство. В нашем доме перебывали почти все, именами которых сейчас названы улицы в моём Алматы и в Казахстане вообще. Когда-нибудь напишу повесть о нашем старом дворе и его знаменитых обитателях…
Алма, а давай про удивительное детство поговорим?
…Детство – самая удивительная и счастливая пора всей моей жизни... Ты читала книгу "Ребятам о зверятах" замечательного казахстанского, советского писателя-натуралиста, Максима Зверева? Он родился в Барнауле, стал учёным, заложил основы териологии (наука о млекопитающих) в Западной Сибири и жил в России, но, когда его попросили помочь в создании алма-атинского зоопарка, он приехал, влюбился в мою Алма-Ату, "в этот южный зелёный, цветущий город" (М.З) и остался здесь навсегда. Так вот, я, в свою очередь, влюбилась в Максима Зверева, зачитывалась его книгами. Мы обожали животных, у нас на огромной лоджии постоянно жили черепашки (их было очень много в Алма-Ате раньше, прямо на улицах встречались, на газонах клевер щипали), ящерки и ужи. Последних, чтобы пугать нас с сестрёнкой, приносили с гор братья.) Собак, в основном дворняжек, подбирали на улице, росли они вместе с нами. Но главным чудом были ласточки... У нас под крышей лоджии гнездились ласточки! Много поколений ласточек сменилось, прежде чем и мы вылетели из гнезда...
В общем, "Ребята и зверята" – это о нас, о моём детстве. Кстати, я столько полезного узнала из книг этого замечательного натуралиста, "Акына живой природы" (как я его назвала в одноименном очерке, написанном мною и опубликованном к столетию любимого писателя в одном из международных "зелёных" журналов), что умела спасать, лечить нашу "живность", правильно ухаживать за подранками.
Росли зверята, росли и мы. Двор наш славился тем, что там жили известные писатели, музыканты, артисты, художники. В соседнем доме жила семья Байсеитовых (помнит ещё кто-нибудь у вас знаменитого тогда на весь мир "казахского соловья", оперную певицу и актрису кино, Куляш Байсеитову гордость и визитную карточку Советского Союза на разных международных музыкальных фестивалях искусства, наряду с другими оперными дивами? Мне был годик, когда она умерла, но мама рассказывала об её утренних распевках, уникальном, чистейшем голосе, доносившемся из её раскрытых окон... Мои родители (как вообще казахи) были очень гостеприимны. У нас постоянно были гости, да ещё и в перерывах "между гостями" заглядывали запросто разные знаменитости, с которыми папа и мама были "на ты", а мы играли с их детьми в интереснейшие игры в нашем удивительном, цветущем, садовом дворе (райки, черешня, урюк – росли прямо во дворах и даже на улицах тогдашней столицы Казахстана!). Мы с утра до темноты играли в прятки догонялки, казаки-разбойники, кандалы-раскованы, выбивалы. Или "дрались" стенка на стенку: мальчишки против девчонок. Не всерьёз, понятно.) Я была предводителем девчонок, а Толька – мальчишек.
Он называл меня "дерзкой пацанкой" из-за моего совсем не девчоночьего безрассудного бесстрашия и почему-то всё время меня одну задирал, а я была тайно влюблена в его обалденные тёмно-зелёные глаза... А по вечерам мы жарили картошку у краешка арыка (коих было множество, с чистейшей горной водой!) и рассказывали стрррашные истории! Особенно все упрашивали меня рассказать "продолжение" серий про Фантомаса (я их выдумывала, конечно)).
Тогда никто не боялся, что обидят детей или кого-то ограбят или убьют на улице вечером. Взрослые тоже засиживались за домино или шахматами тут же, за самодельными столиками поодаль, под фонарём… Дверей никто не запирал с утра: мы бегали , играли, потом чья-нибудь мама кричала: "Марат, обедать!". Вместе с Маратом в кухню набивались Кольки, Шамили, Алёнки, Хасаны. Очередная "дежурная" мама вытирала всем носы, гнала мыть руки и кормила весь выводок. Если заходил гость в отсутствие хозяев, просто оставлял записку примерно следующего содержания: "Был Николай. Габбас, у тебя
радио барахлит. Починил. Загляни вечерком, я "жигулёвское" в ванну поставил отмокать. Воблу принеси, у меня кончилась."
У взрослых свои дела и досуг, а у нас дворовый клуб был шикарный! Кружки по интересам, я в драмкружке была, в спектаклях, кавээнах участвовала всегда. Мамы нам костюмы шили, а папы помогли домоуправлению построить крытую сцену (мы её эстрадой называли) и скамьи для зрителей во дворе.
Я до сих пор помню слова некоторых своих ролей! (Это при том, что порой не сразу вспомню, что вчера было)). Мама мной страшно гордилась.
С нами всегда возилась наша добровольная вожатая, Оля Васильева (где бы Вы ни были сейчас – поклон Вам до земли!). Она была ненамного старше нас (как я сейчас понимаю), но привила нам любовь к искусству, организовала библиотеку (я туда половину папиной перетаскала), помогала разучивать роли. Мирила драчунов, следила за маленькими, когда всем двором в кино ходили, в зоопарк или в ТЮЗ. Благодаря ей я полюбила театр. В книги же я с пяти лет влюбилась, как только мама меня читать научила по книжке "Пиноккио" (тогда были шикарные огромные детские книги с иллюстрациями настоящих художников!). Любовь к книгам, литературе, поэзии у меня от папы.
А вот по сей день неистребимая, горячая любовь к людям (несмотря на предательства и даже подлости, что претерпела с тех пор во взрослой жизни) – и от родителей и, главным образом, от моего удивительного, дружного, какого-то невероятного (если посмотреть из сегодня) – Счастливого Двора Детства!..
Это было Лучшее, что могло быть. Не считая рождения долгожданного сыночка)).
Алма, расскажи, кто из известных людей был вхож в ваш дом, может, есть история?
…Друзьями папы, приятелями, просто знакомыми были почти все известные в Казахстане, в Союзе и даже за рубежом деятели литературы, художники, музыканты, артисты театра и кино. Среди близких друзей могу назвать папиных земляков (костанайцев): писателей Сырбая Мауленова, Гафу Каирбекова, академика, учёного Манаша Козыбаева. Тогда они были просто молодыми, талантливыми и весёлыми, ещё малоизвестными.. Собираясь за столом, читали друг другу стихи, прозу, обсуждали, критиковали и дружески подтрунивали друг над другом. Помогая маме ухаживать за гостями и моя посуду, я старалась между делом подслушать побольше их интереснейшие рассуждения о литературе, поэзии. К сожалению, папа был очень занятым человеком и ограничивался тем, что давал мне порифмовать свои подстрочники, а о поэтике мы говорили урывками. Он рекомендовал мне читать Исаковского "Как делать стихи", Маяковского о технике стихосложения и других. Его отрывочные уроки и беседы гостей-профессионалов (бесплатная школа на дому) позднее пригодились мне в переводческом деле. Иногда я забывала ключи от дома, и приходилось идти после школы к папе на работу, в Союз писателей. По времени совпадало с обеденным перерывом, поэтому я шла сразу в кафе, где они все обедали. Однажды застала его с Олжасом Сулейменовым за столиком. Папа представил меня: "Моя дочка. Тоже стихи пишет на русском. Пообщайся." Олжас Омарович с интересом на меня посмотрел, но тогда меня легко было смутить. Покраснела, что-то пробормотала, схватила ключи и побежала домой... Хорошо, хватило ума извиниться. Тогда он был молодой, но уже довольно известный импозантный мужчина, а я глупая девчонка с комплексами.
Вообще много интересного помню я из своего удивительного детства. О некоторых городских легендах могу как очевидец рассказать…
Недалеко от нашего дома находился Театр юного зрителя, а рядом кинотеатр ТЮЗ. За ним, в скромном сарайчике "жил был художник один". Точнее, подрабатывал иногда, рисуя афиши к фильмам. Странный был человечище: носил брюки, одна штанина которых была синей, другая красной! Он был алмаатинской достопримечательностью. Дети бегали за ним, зеваки ходили по пятам. Серьёзные люди морщились, глядя на его чудачества...
А мой папа иногда заглядывал к нему в каморку, они любили говорить о том о сём...
Так вот, этот "алмаатинский сумасшедший" был не кто иной, как знаменитый, всемирно известный впоследствии художник Сергей Калмыков, работы которого вы можете увидеть в музеях Москвы и Санкт Петербурга. "Это единственный деятель искусств Серебряного века, доживший до хрущёвской оттепели" (настоятельно рекомендую погуглить о нём) А выжил он потому, что в 1935 году переехал (слава Богу!) в Казахстан, иначе сгинул бы, замученный, в репрессиях.
Здесь, в тихой (более менее) гавани, он стал художником-декоратором в театре им. Абая (и в других местах подрабатывал) и членом Союза художников Казахской ССР. Мог творить и самовыражаться, не ограничивая своё космическое Я. Уверена: мало кто знает о его тайне. Он рассказал папе, что тяга к эпатажу в одеяниях и поступках появилась в нём после того, как его бросила любимая девушка! Были и другие, общеизвестные причины (погуглите, интересно очень!)
Сейчас его работы стоят многие тысячи долларов, он знаменит на весь мир...
А я видела его почти каждый день. И сейчас перед глазами: худой, в немыслимых шутовских одеждах, клоунских здоровенных беретах иногда. Всегда окруженного нами, детьми, нескладно и порывисто шагающего... как Пётр Первый.
А что для тебя твой поэтический дар? Это – забава, хобби или что-то большее?
…Скорее, наказание за грехи. И хочется, и колется... и не стать. Риммой Казаковой, хотя бы, не замахиваясь на глыбы. Поэтому пишу, горю, пребываю в эйфории... остываю. спускаюсь, каюсь... кое-что выкидываю со злостью. А потом -- по новой. Короче, будь благословен тот день, когда я полюбила Поэзию... и будь он проклят!
А у тебя, как поэта знают? Ты популярна?
…Я с шестнадцати лет печаталась в разных газетах и журналах. Кроме того, мне дают на перевод свои стихи разные поэты. Но чаще всего это подстрочники, поэтому моя фамилия редко фигурирует "в титрах" )). На сайтах я раньше вообще не регистрировалась. Поэмбук -- первый и, наверное, последний. В своё время меня знали в определённых кругах в реале, но в последние годы сижу себе на пенсии, славы не алкая, "громких подвигов не содея, в жертву отданная мелочам, потихоньку живу, седея, шорох слушая по ночам"...
Впрочем, сынок грозится в светлом будущем издать сборник моих стихов и прозы!))
Ты и прозу пишешь?
…Меньше, чем стихи. Есть очерки, эссе, рассказы. Некоторые советские и постперестроечные издания сгинули в 90-е и раньше, но у меня хранятся вырезки с моими публикациями. Хочу на досуге привести их в порядок в хронологическом порядке. Сынок просил, видимо, настроен серьёзно насчёт будущей книги)).
Он более честолюбив, чем мама..
А ты хотела бы что-либо изменить в своём прошлом? И почему?
В прошлом я бы изменила только себя. Так и хочется вернуться и дать затрещину этой ленивой, инертной, инфантильной дуре! Ведь ей столько было дано в начале пути – больше, чем многим другим, которые добиваются благополучия и успеха потом и кровью! А она просто плыла по течению в своей лодочке, сложив лапки, думая, что всё к ней и дальше само приплывёт...
И всё же... Я бы не стала ничего менять! По одной простой причине: а вдруг бы у меня, такой правильной и хорошей, не родился бы именно ЭТОТ сыночек!
Которого я только что покормила после универа, и который, ткнувшись мне в щёку тёплым носом, проурчал недавно прорезавшимся баском:
"Люблю тебя, мо-ом!"
А с чем (кем) связаны твои самые тяжёлые переживания?
Сначала с утратой папы. Он ушёл совсем молодым, в 56 лет. Я уже пережила его... Вина за то, что самоутверждалась и спорила с ним в своей подростковой упёртости, вместо того, чтобы понять его, вместо того, чтобы побольше говорить и говорить с ним, чтобы запастись на всю жизнь его знаниями, мудростью, обучаться денно и нощно его мастерству – грызёт меня до сих пор. Я не могу его отпустить. Наверное, мы с ним окончательно договорим и договоримся, когда
встретимся наконец где-нибудь "на лунной дорожке", которая нас уже не разлучит...
Второе переживание совсем другого рода. Я сделала роковую ошибку, выйдя замуж по сильной любви, вопреки воле родных, за непорядочного человека. Тем самым испортив хороший кусок своей (много обещавшей в самом начале) молодости. После этого впала в депрессию, долго оправлялась с помощью своей дружной семьи-родни и своего нынешнего мужа. Они буквально спасли меня своей терпеливой самоотверженной любовью. А когда появился сыночек – я заново полюбила Жизнь!
Сейчас я переживаю, что мама больна, но уповаю и дальше на милосердного Бога и свою всемогущую семью, что доведём мамулю совместными усилиями и до столетия (Құдай қаласа! – Если Бог позволит).
Алма, остались традиционные вопроы рубрики:
Кто из поэмбукоцев смог удивить тебя?
Твоё любимое стихотворение.
Удивили меня Электрическая Долли и Макс Колесник.
Новички не знают тех интеллектуальных баталий, что происходили на Поэмбуке в прошлом году, где блистали умом и солидной эрудицией эти незаурядные личности. Истекла слюнками зависти. Они знают всё обо всём! Скучаю по тем временам… «Вы, нынешние, ну-тка!» Долли, где ты?
А тем, кто задирает сейчас Макса и провоцирует его на пустые «огрызания», советую лучше разговорить его на более содержательные споры. Больше пользы будет Поэмбуку.
А нравятся мне многие здесь, что бы там ни говорили миноры разные!) Я вообще влюбилась в Поэмбук, как только пришла. Такого количества умных, талантливых, добрых и сердечных людей я даже в реале не встречала! У меня (я до того была почти затворницей) появились здесь любимые друзья и подруги, я нашла близкий и родственный мир там, где не ожидала: в далёкой России, объединившей столько чудесных людей со всего милого моему сердцу «Советского Союза»…
СПАСИБО Андрею Найдису, что ему однажды пришла в голову идея создать наш Поэмбук!
А серьёзных авторов (иные из них вполне себе состоявшиеся поэты!) – длинный список, всех не перечислишь в интервью. Но вот тебе навскидку: Алёна, золотошвейка словес изящных, Хельга –
счастливая мама реальных детишек и виртуальных «детищ», достойных оваций, Леночка Лесная и Душенька – талантливые и нежные воины в сияющих доспехах! Мария Костынюк – Марья искусница стихоплетенья, Марина Кнутова, умные и одарённые Макеенко Люся, Скачко Елена, Сол, Матвиенко Елена, Долматова Анастасия, Светлая Веста, добрая и человечная Лорочка Важинская, источающая флюиды добра Цветочек-Флёр, талантливейшие Бритвочка, Петроля, Вильям Скотт, Шадуя Марина, УЛСа , Прудникова Галина, Павловец Людмила, Творимира, Королевна, Lara_Sh и другие…
Из «мальчиков» – настоящие мужи Поэтики: Владимир Смоляков, Илья Рейм, Алпар, Пилигриммм (я на него немного обижена, но в технике он ас, а некоторые стихи его – бьют наповал), Гарданов Марат, Виталий Мамай, Жмурко, Глазунов Артём, svn. Ипполит Лунёв, Алмаз Тим, Колокрл, Соломон- Бузулучанин, Самир, Магомед Ибрагимов, Никитин Игорь в разное время радовали. И ещё много имён…
Есть весомые авторы, которых не слышно и не видно: Втюрин Сергей, Мэри, Игорь Аркадьевич, Анатолий Асмоловский, Бизюкова Надежда, Галина, Азазелло и, наверное, много тех, кого ещё не знаю. Ловпоетик, tayh, Царь котов и кошек – нравятся оригинальностью мышления и несомненным поэтическим даром
Есть те, кто пока учатся и пытаются совершенствоваться, и просто милые люди: Рожков Андрей, Супенко Максим, Ясемин (если к ней по-хорошему – очень добрый человечек, уверяю вас!)) Не всех назвала, но всех люблю!
Жив Поэмбук! И пусть себе здравствует! Мы себя ещё покажем!))
Любимых стихотворений у меня несколько, но успокаивает, умиротворяет и отвлекает от тревог –
вот этот мой «бальзам»: https://poembook.ru/poem/376229
В комментариях есть возможность продолжить беседу (автор лучшего вопроса получит 10 золотых).