Альбом
АльбомАнонсыИщу критика!Интервью с...Литературная ГостинаяДа или Нет?Около рифм#Я стал богаче...Редакторский портфельПоэтическое обозрение с Борисом Кутенковым
Итоги Конкурса Выходного дня
19.04.2015
Итоги Конкурса Выходного дня
Друзья!
Подводим итоги очередного Конкурса Выходного дня, где в минувшие выходные соревновались любители Востока и медитаций.
Итак,
1 место – Пержинский Викентий – 22 голоса
Викентий получает 20 золотых монет, а также номинацию стиха-победителя в Выбор Поэмбук (для этого стих должен быть опубликован)
Свет, пробивший занавески,
Преломляется в стакане,
И на стенках, будто фрески,
Засияли ярко грани.
Не намёк ли это свыше,
Чтобы был сосуд наполнен?
Потихоньку едет крыша -
Пустотой я не доволен.
По стеклу стекая пивом,
Чёрных птиц вонзая клинья,
Тьма прогнала свет игриво -
Вот такой домашний Инь-ян!
2 место - Fransuaza15 - 21 голос
Обладательница серебряной медали получает 10 золотых монет!
Опять кружит снежинок рой
И на дворе похолодало.
Ах, это знак зимы седой,
И нам сердиться не пристало.
Ведь всем известно наперед.
Что неизбежен ход сезонов.
Зима весне же, в свой черед,
Уступит путь, без слез и стонов.
Вот так и мы- растем, цветем,
И жизнь даем прекрасным детям.
Хотя грустим мы о былом,
А жизнь идет на белом свете!
3 место – Kireev – 20 голосов
Обладатель золотой медали прошлого конкурса на этот раз пополняет свою коллекцию наград бронзовым кубком, а также получает 10 серебряных монет!
Я бросил камень в гладь воды,
Круги пошли волнами...
От ног босых до бороды
Я восхищаюсь вами.
Круги, круги, как хороши!
Бегут и вмиг слабеют.
Вы - как волнение души,
Смотрю и молодею.
Так в жизни всё у нас идёт:
Лишь кто-то бросит камень,
Всё злостью сердце изойдёт,
Но быстро схлынет пламя...
Большое спасибо всем остальным авторам, принявшим участие в конкурсе, а также читателям!
Продолжим через неделю!
Подводим итоги очередного Конкурса Выходного дня, где в минувшие выходные соревновались любители Востока и медитаций.
Итак,
1 место – Пержинский Викентий – 22 голоса
Викентий получает 20 золотых монет, а также номинацию стиха-победителя в Выбор Поэмбук (для этого стих должен быть опубликован)
Свет, пробивший занавески,
Преломляется в стакане,
И на стенках, будто фрески,
Засияли ярко грани.
Не намёк ли это свыше,
Чтобы был сосуд наполнен?
Потихоньку едет крыша -
Пустотой я не доволен.
По стеклу стекая пивом,
Чёрных птиц вонзая клинья,
Тьма прогнала свет игриво -
Вот такой домашний Инь-ян!
2 место - Fransuaza15 - 21 голос
Обладательница серебряной медали получает 10 золотых монет!
Опять кружит снежинок рой
И на дворе похолодало.
Ах, это знак зимы седой,
И нам сердиться не пристало.
Ведь всем известно наперед.
Что неизбежен ход сезонов.
Зима весне же, в свой черед,
Уступит путь, без слез и стонов.
Вот так и мы- растем, цветем,
И жизнь даем прекрасным детям.
Хотя грустим мы о былом,
А жизнь идет на белом свете!
3 место – Kireev – 20 голосов
Обладатель золотой медали прошлого конкурса на этот раз пополняет свою коллекцию наград бронзовым кубком, а также получает 10 серебряных монет!
Я бросил камень в гладь воды,
Круги пошли волнами...
От ног босых до бороды
Я восхищаюсь вами.
Круги, круги, как хороши!
Бегут и вмиг слабеют.
Вы - как волнение души,
Смотрю и молодею.
Так в жизни всё у нас идёт:
Лишь кто-то бросит камень,
Всё злостью сердце изойдёт,
Но быстро схлынет пламя...
Большое спасибо всем остальным авторам, принявшим участие в конкурсе, а также читателям!
Продолжим через неделю!
Конкурс выходного дня!
18.04.2015
Конкурс выходного дня!
Друзья!
Мы начинаем наш традиционный Конкрус выходного дня!
Подведение итогов – в воскресенье, в 23.00 московского времени.
Призы:
1 место – 20 золотых монет и номинация стиха-победителя в Выбор Поэмбук
2 место – 10 золотых монет
3 место – 10 серебряных монет
Мы начинаем наш традиционный Конкрус выходного дня!
Подведение итогов – в воскресенье, в 23.00 московского времени.
Призы:
1 место – 20 золотых монет и номинация стиха-победителя в Выбор Поэмбук
2 место – 10 золотых монет
3 место – 10 серебряных монет
Сегодняшний конкурс будет посвящен такому понятию в восточной системе самосовершенствования как медитация. Для этого вам будет необходимо разделить свое произведение на три катрена, каждый из которых будет соответствовать одной из трех ступеней в медитативной практике.
Первый катрен - концентрация.
Здесь надо предоставить поверхностное описание любого, по собственному выбору, события или явления, на котором сконцентрировалось ваше внимание.
Вот лист упал,
Беззвучно в пустоте.
Ветров холодный шквал,
Унес его к воде.
Второй - созерцание.
В результате покоя ума, сознание раскрывает для практикующего некий философский смысл, можно сказать - более глубокий слой видения описанного в первом катрене события. Его нам и нужно записать на данном этапе.
Кто истину познал,
Узрел всему черед,
Тут листу упал - пропал,
А там только растет.
Третий - собственно медитация.
На третьем этапе приоткрывается так называемая небесная мудрость, ее можно уподобить духовному прозрению или откровению, которое даётся не в результате умственных усилий, а как бы раскрывает само себя человеку, если он этого достоин.
И если суждено,
Лист этот мысль пронзит,
И тот кому дано,
Его благословит!
Таким образом, получаем единое стихотворение, состоящие из трех катренов.
Всем удачи!
Неизменный автор конкурсов Поэмбук: мистер-твистер Андрей-министер
Первый катрен - концентрация.
Здесь надо предоставить поверхностное описание любого, по собственному выбору, события или явления, на котором сконцентрировалось ваше внимание.
Вот лист упал,
Беззвучно в пустоте.
Ветров холодный шквал,
Унес его к воде.
Второй - созерцание.
В результате покоя ума, сознание раскрывает для практикующего некий философский смысл, можно сказать - более глубокий слой видения описанного в первом катрене события. Его нам и нужно записать на данном этапе.
Кто истину познал,
Узрел всему черед,
Тут листу упал - пропал,
А там только растет.
Третий - собственно медитация.
На третьем этапе приоткрывается так называемая небесная мудрость, ее можно уподобить духовному прозрению или откровению, которое даётся не в результате умственных усилий, а как бы раскрывает само себя человеку, если он этого достоин.
И если суждено,
Лист этот мысль пронзит,
И тот кому дано,
Его благословит!
Таким образом, получаем единое стихотворение, состоящие из трех катренов.
Всем удачи!
Неизменный автор конкурсов Поэмбук: мистер-твистер Андрей-министер
Ищу критика! Сбор заявок
17.04.2015
Ищу критика! Сбор заявок
Уважаемые авторы,
В комментариях к этому анонсу вы можете оставлять ссылки на ваши стихи, которые вы предлагаете вниманию критиков.
Если вы хотите "записаться" к конкретному критику, указывайте вместе с ссылкой имя (Пилигриммм, Neihardt, Roksana_Land).
Если вы указываете ссылку без имени критика, то любой из критиков может взять в работу ваше произведение.
В комментариях к этому анонсу вы можете оставлять ссылки на ваши стихи, которые вы предлагаете вниманию критиков.
Если вы хотите "записаться" к конкретному критику, указывайте вместе с ссылкой имя (Пилигриммм, Neihardt, Roksana_Land).
Если вы указываете ссылку без имени критика, то любой из критиков может взять в работу ваше произведение.
Ищу критика! Четверг.
16.04.2015
Ищу критика! Четверг.
Дорогие друзья!
Сегодня в нашей регулярной рубрике «Ищу критика!» ваши стихи комментирует Роксана Ланд.
Следующий выход рубрики – в следующий вторник.
Завтра – в пятницу – будет объявлен отдельный анонс для сбора стихов для критики.
Не пропустите!
Автор: Лара Фрол
Стихотворение: ВСЕГДА ПЕЧАЛЬНЫЕ ГЛАЗА
Стихотворение написано хорошим пятистопным ямбом с женской рифмой и перекрестным способом рифмовки. Очень эмоциональное и искреннее. Оно легко читается, очень напевное, с четко выдержанным ритмом – видно, что задумывалось, как текст песни. Четкость ритма – безусловный плюс автору. Но при внимательном чтении появились замечания и по содержанию, и по форме.
Я прижимаюсь к лошадиной морде -
Ну как же я по ней все дни скучала !
Всклокоченный колтун на чёлке модной
Гребёнкой осторожно расчесала .
Первые две строки: по кому героиня скучала – по лошади или по лошадиной морде? Из написанного получается, что по морде.
Следующие две строки: если на челке уже колтун, то гребенкой не обойдешься – придется выстригать. У меня дома, конечно, не кони а кошки, но опыт борьбы с колтунами весьма богатый.
По форме: «скучала-расчесала» - глагольная рифма, да еще и не очень созвучная.
В ладонь уткнулись трепетные губы ,
Взмочаленные в пену удилами .
Втянули сахар влажно и беззубо -
Накрыло счастье тёплыми волнами .
Первые две строки рисуют сюрреалистическую картину – кубы, взбитые в пену, то есть, имеющие консистенцию пены. Можно позже догадаться, что у лошади на губах пена, но в первый момент картинка рисуется абсурдная.
Третья строка: лошадь не втягивает угощение, а подбирает губами. И подавать угощение следует на открытой ладони, чтобы зубами не прикусила.
Почему «беззубо»? Животное настолько старое, что зубы сточились до самых корней? Или просто берет поданное аккуратно? Попытайтесь сформулировать четче.
По форме: «удилами-волнами» - неточная рифма. В слове «волнами» - снос ударения. Ритм точный +.
Шептала о любви ей без умолку ,
Пушистые ресницы целовала
И гладила взъерошенную холку ,
И к конюху безумно ревновала .
Здесь замечание по форме: «целовала-ревновала» - глагольная рифма. Ритм четкий +.
Глаза её слезились от печали -
Года , тысячелетия в неволе .
Огромные зрачки седыми стали
От запредельной и ... привычной боли .
Лошадь тысячелетнего возраста? Что-то слабо верится в столь долгую жизнь.
Седые зрачки – это как? Бельма, что ли? Наверное, имеет смысл подобрать другую метафору для описания мудрого взгляда старой лошади.
Что делали с лошадью на конюшне, если она испытывала запредельную боль? Для обозначения того, что лошади надоело за годы жизни ходить под седлом или в упряжке, имеет смысл подобрать другую метафору, а то конюхи просто какими-то садистами выглядят.
По форме +. Рифмы точные, ритм четкий.
Мир лошадиный люди растоптали -
Упряжки ... шпоры ... плети и арканы .
За благородство на кресте распяли -
Рубцы сплошные и сплошные раны .
Кого или что распяли на кресте – благородство или лошадь? Исходя из грамматического построения фразы, получается, что лошадь. Как Вы это себе представляете?
По форме: «растоптали-распяли» - глагольная рифма. Ритм четкий +.
... Шептала про любовь лошадке в ухо ,
И ленточки вплетала ловко в гриву ,
Подрагивало шёлковое брюхо ,
Кобыла ржала звонко и игриво .
Здесь, в основном, по форме замечания – «ухо-брюхо», «гриву-игриво» - рифмы, хотя и точные, но не раз, не два, не десять раз употреблявшиеся в стихах о лошадях.
Ритм точный +.
И розовые ноздри раздувались ,
Вдыхая жадно запахи приволья .
Все жеребцы призывно откликались
В холодных денниках и в грязных стойлах ,.
Замечания по форме: «раздувались-откликались» - глагольная рифма, «приволья-стойлах» - рифма, в принципе, приемлемая, но для финала стихотворения стоит подобрать более точную рифму, как финальный аккорд в песне.
Данная рецензия была написана, когда стихотворение стояло в дуэли и отправлена автору в личную почту. Часть недочетов, возможно, уже исправлена.
___________________________
Автор: Августина
Стихотворение: Письмо в Страну Чудес
Шляпник, пишет тебе Апрель.
Вчера умерла Алиса,
Эта фраза вполне логична, хотя и не совсем понятно, почему пишет апрель?
К сожаленью нет ее тела,
Эта фраза сама по себе тоже вполне осмысленна, однако теряется ее связь с остальным стихотворением. И непонятно, куда же мертвое тело делось? Или речь идет о смерти маленькой девочки в душе повзрослевшей Алисы? Но из текста это никак не следует.
Она умерла внутри.
А вот с этой фразы начинается потеря смысла. Внутри чего умерла Алиса? Почему внутри этого чего-то не осталось ее тела? От этой фразы все четверостишие превращается для читателя в непонятный набор строк
И душу её не смогли спасти.
Возникает вполне резонный вопрос – почему не смогли? Христиане говорят, что не смогли спасти душу человека, если он много грешил, и после смерти душа попала в ад. Но в сказочном мире Кэрролла ада нет. Куда же делась душа Алисы и почему ее не смогли спасти? Автор пытается таким образом сказать, что Алиса выросла и забыла детские сказки? Или дело в чем-то другом? Вопросы без ответов.
Знаешь, Кролик ещё не видел,
Чего не видел Кролик? Мертвого тела? Но автор сам ранее пишет, что тела нет.
Ты ему объясни.
Фраза сама по себе ясная, но без связи с остальным произведением. Что Шляпнику необходимо объяснить Кролику?
А мне, он этого не простит.
Чего не простит? Смерти Алисы? А Апрель в ней виноват? Фраза непонятна.
Видел недавно Эда, Он вроде куда - то летел.
Наверно, с птицей Додо они были в разводе.
Фраза непонятна. Связи с остальным стихотворением нет. Кроме того, если внимательно читать текст Кэрролла, то очевидно, что Додо явно мужского рода, по крайней мере, в русском переводе. Странная пара для Эда (имя явно мужское)…
А как там Ты? Получил те ответы, что когда - то просил?
Нет?
Снова фраза не имеет связи с остальным произведением.
А знал ли Ты, кто беды несёт?
Фраза вполне осмысленная, но опять же – без какой-либо связи с остальным произведением.
Нет? А это была Алиса...
Финал стихотворения просто ставит читателя в тупик. Почему Алиса несет беды Стране Чудес? Автор, возможно, знает ответ на этот вопрос, но не счел нужным поделиться с читателями.
Сегодня в нашей регулярной рубрике «Ищу критика!» ваши стихи комментирует Роксана Ланд.
Следующий выход рубрики – в следующий вторник.
Завтра – в пятницу – будет объявлен отдельный анонс для сбора стихов для критики.
Не пропустите!
Автор: Лара Фрол
Стихотворение: ВСЕГДА ПЕЧАЛЬНЫЕ ГЛАЗА
Стихотворение написано хорошим пятистопным ямбом с женской рифмой и перекрестным способом рифмовки. Очень эмоциональное и искреннее. Оно легко читается, очень напевное, с четко выдержанным ритмом – видно, что задумывалось, как текст песни. Четкость ритма – безусловный плюс автору. Но при внимательном чтении появились замечания и по содержанию, и по форме.
Я прижимаюсь к лошадиной морде -
Ну как же я по ней все дни скучала !
Всклокоченный колтун на чёлке модной
Гребёнкой осторожно расчесала .
Первые две строки: по кому героиня скучала – по лошади или по лошадиной морде? Из написанного получается, что по морде.
Следующие две строки: если на челке уже колтун, то гребенкой не обойдешься – придется выстригать. У меня дома, конечно, не кони а кошки, но опыт борьбы с колтунами весьма богатый.
По форме: «скучала-расчесала» - глагольная рифма, да еще и не очень созвучная.
В ладонь уткнулись трепетные губы ,
Взмочаленные в пену удилами .
Втянули сахар влажно и беззубо -
Накрыло счастье тёплыми волнами .
Первые две строки рисуют сюрреалистическую картину – кубы, взбитые в пену, то есть, имеющие консистенцию пены. Можно позже догадаться, что у лошади на губах пена, но в первый момент картинка рисуется абсурдная.
Третья строка: лошадь не втягивает угощение, а подбирает губами. И подавать угощение следует на открытой ладони, чтобы зубами не прикусила.
Почему «беззубо»? Животное настолько старое, что зубы сточились до самых корней? Или просто берет поданное аккуратно? Попытайтесь сформулировать четче.
По форме: «удилами-волнами» - неточная рифма. В слове «волнами» - снос ударения. Ритм точный +.
Шептала о любви ей без умолку ,
Пушистые ресницы целовала
И гладила взъерошенную холку ,
И к конюху безумно ревновала .
Здесь замечание по форме: «целовала-ревновала» - глагольная рифма. Ритм четкий +.
Глаза её слезились от печали -
Года , тысячелетия в неволе .
Огромные зрачки седыми стали
От запредельной и ... привычной боли .
Лошадь тысячелетнего возраста? Что-то слабо верится в столь долгую жизнь.
Седые зрачки – это как? Бельма, что ли? Наверное, имеет смысл подобрать другую метафору для описания мудрого взгляда старой лошади.
Что делали с лошадью на конюшне, если она испытывала запредельную боль? Для обозначения того, что лошади надоело за годы жизни ходить под седлом или в упряжке, имеет смысл подобрать другую метафору, а то конюхи просто какими-то садистами выглядят.
По форме +. Рифмы точные, ритм четкий.
Мир лошадиный люди растоптали -
Упряжки ... шпоры ... плети и арканы .
За благородство на кресте распяли -
Рубцы сплошные и сплошные раны .
Кого или что распяли на кресте – благородство или лошадь? Исходя из грамматического построения фразы, получается, что лошадь. Как Вы это себе представляете?
По форме: «растоптали-распяли» - глагольная рифма. Ритм четкий +.
... Шептала про любовь лошадке в ухо ,
И ленточки вплетала ловко в гриву ,
Подрагивало шёлковое брюхо ,
Кобыла ржала звонко и игриво .
Здесь, в основном, по форме замечания – «ухо-брюхо», «гриву-игриво» - рифмы, хотя и точные, но не раз, не два, не десять раз употреблявшиеся в стихах о лошадях.
Ритм точный +.
И розовые ноздри раздувались ,
Вдыхая жадно запахи приволья .
Все жеребцы призывно откликались
В холодных денниках и в грязных стойлах ,.
Замечания по форме: «раздувались-откликались» - глагольная рифма, «приволья-стойлах» - рифма, в принципе, приемлемая, но для финала стихотворения стоит подобрать более точную рифму, как финальный аккорд в песне.
Данная рецензия была написана, когда стихотворение стояло в дуэли и отправлена автору в личную почту. Часть недочетов, возможно, уже исправлена.
___________________________
Автор: Августина
Стихотворение: Письмо в Страну Чудес
Произведение явно навеяно «Алисой» Люиса Кэрролла. Кэрролл – мастер подтекстов и недосказанностей. К сведению автора, Льюис Кэрролл, кроме сказки про Алису, писал учебники по математике и логике. Его подтексты прозрачны и легко вычисляемы.
Но автор, пытаясь увести смысл стихотворения в область подтекстов, явно переборщил, и смысл оказался потерян. Такие стихи сложны для анализа тем, что построены на подтекстах и косвенных ассоциациях автора, неизвестных рецензенту.
Потратив ночь на перечитывание Кэрролла, я догадалась, что речь идет о том, что Алиса повзрослела, но не каждый читатель будет тратить столько времени на поиск так хорошо спрятанного смысла.
Но автор, пытаясь увести смысл стихотворения в область подтекстов, явно переборщил, и смысл оказался потерян. Такие стихи сложны для анализа тем, что построены на подтекстах и косвенных ассоциациях автора, неизвестных рецензенту.
Потратив ночь на перечитывание Кэрролла, я догадалась, что речь идет о том, что Алиса повзрослела, но не каждый читатель будет тратить столько времени на поиск так хорошо спрятанного смысла.
Шляпник, пишет тебе Апрель.
Вчера умерла Алиса,
Эта фраза вполне логична, хотя и не совсем понятно, почему пишет апрель?
К сожаленью нет ее тела,
Эта фраза сама по себе тоже вполне осмысленна, однако теряется ее связь с остальным стихотворением. И непонятно, куда же мертвое тело делось? Или речь идет о смерти маленькой девочки в душе повзрослевшей Алисы? Но из текста это никак не следует.
Она умерла внутри.
А вот с этой фразы начинается потеря смысла. Внутри чего умерла Алиса? Почему внутри этого чего-то не осталось ее тела? От этой фразы все четверостишие превращается для читателя в непонятный набор строк
И душу её не смогли спасти.
Возникает вполне резонный вопрос – почему не смогли? Христиане говорят, что не смогли спасти душу человека, если он много грешил, и после смерти душа попала в ад. Но в сказочном мире Кэрролла ада нет. Куда же делась душа Алисы и почему ее не смогли спасти? Автор пытается таким образом сказать, что Алиса выросла и забыла детские сказки? Или дело в чем-то другом? Вопросы без ответов.
Знаешь, Кролик ещё не видел,
Чего не видел Кролик? Мертвого тела? Но автор сам ранее пишет, что тела нет.
Ты ему объясни.
Фраза сама по себе ясная, но без связи с остальным произведением. Что Шляпнику необходимо объяснить Кролику?
А мне, он этого не простит.
Чего не простит? Смерти Алисы? А Апрель в ней виноват? Фраза непонятна.
Видел недавно Эда, Он вроде куда - то летел.
Наверно, с птицей Додо они были в разводе.
Фраза непонятна. Связи с остальным стихотворением нет. Кроме того, если внимательно читать текст Кэрролла, то очевидно, что Додо явно мужского рода, по крайней мере, в русском переводе. Странная пара для Эда (имя явно мужское)…
А как там Ты? Получил те ответы, что когда - то просил?
Нет?
Снова фраза не имеет связи с остальным произведением.
А знал ли Ты, кто беды несёт?
Фраза вполне осмысленная, но опять же – без какой-либо связи с остальным произведением.
Нет? А это была Алиса...
Финал стихотворения просто ставит читателя в тупик. Почему Алиса несет беды Стране Чудес? Автор, возможно, знает ответ на этот вопрос, но не счел нужным поделиться с читателями.
По совокупности сказанного – произведение является стихотворением для себя. Автор знает, о чем писал. А для читателя, не знакомого с размышлениями и ассоциациями автора, произведение является просто набором строк. И добраться до глубоко спрятанного смысла почти невозможно, даже хорошо зная текст «Алисы в Стране Чудес». Автор стихотворения, очевидно, любит эту сказку и неоднократно внимательно перечитывал текст. Но будет ли каждый читатель также внимательно, с построчным анализом, читать первоисточник, чтобы понять, о чем говорится в стихотворении.
По форме: Первая половина стихотворения оформлена, как классические четверостишия. При этом нет ни рифмы, ни ритма. Вторая половина оформлена, как проза или верлибр. Непонятно, зачем автору понадобилось оформлять две части одного произведения по-разному.
«Когда-то» и «куда-то» пишется через дефис, а не через тире.
И в финале – знаки препинания не везде расставлены согласно правилам русского языка, что еще более осложняет поиски смысла в данном стихотворении.
По форме: Первая половина стихотворения оформлена, как классические четверостишия. При этом нет ни рифмы, ни ритма. Вторая половина оформлена, как проза или верлибр. Непонятно, зачем автору понадобилось оформлять две части одного произведения по-разному.
«Когда-то» и «куда-то» пишется через дефис, а не через тире.
И в финале – знаки препинания не везде расставлены согласно правилам русского языка, что еще более осложняет поиски смысла в данном стихотворении.
День рождения Николая Гумилёва
15.04.2015
День рождения Николая Гумилёва
15 апреля 1886 года
Полночь сошла, непроглядная темень,
Только река от луны блестит,
А за рекой неизвестное племя,
Зажигая костры, шумит.
Завтра мы встретимся и узнаем,
Кому быть властителем этих мест;
Им помогает черный камень,
Нам - золотой нательный крест.
Вновь обхожу я бугры и ямы,
Здесь будут вещи, мулы - тут.
В этой унылой стране Сидамо
Даже деревья не растут.
Весело думать: если мы одолеем,-
Многих уже одолели мы,-
Снова дорога желтым змеем
Будет вести с холмов на холмы.
Если же завтра волны Уэбы
В рев свой возьмут мой предсмертный вздох,
Мертвый, увижу, как в бледном небе
С огненным черный борется бог.
Николай Гумилёв – один из интереснейших деятелей русской литературы. Он не только входит в число виднейших поэтов «Серебряного века», и положил начало целому поэтическому течению – акмеизму, но и прожил крайне интересную, насыщенную жизнь. Герой Первой Мировой войны, дважды кавалер Георгиевского креста, исследователь Африки… Трагический финал его жизни – также яркое воплощение того непросто времени, в которое классику довелось жить.
О Гумилёве часто говорили, что он, в какой-то степени, всю жизнь оставался ребёнком. Поэт и сам определял свой психологический возраст в 13 лет – и это несмотря на всё то, что ему довелось пройти.
О Гумилёве часто говорили, что он, в какой-то степени, всю жизнь оставался ребёнком. Поэт и сам определял свой психологический возраст в 13 лет – и это несмотря на всё то, что ему довелось пройти.
Полночь сошла, непроглядная темень,
Только река от луны блестит,
А за рекой неизвестное племя,
Зажигая костры, шумит.
Завтра мы встретимся и узнаем,
Кому быть властителем этих мест;
Им помогает черный камень,
Нам - золотой нательный крест.
Вновь обхожу я бугры и ямы,
Здесь будут вещи, мулы - тут.
В этой унылой стране Сидамо
Даже деревья не растут.
Весело думать: если мы одолеем,-
Многих уже одолели мы,-
Снова дорога желтым змеем
Будет вести с холмов на холмы.
Если же завтра волны Уэбы
В рев свой возьмут мой предсмертный вздох,
Мертвый, увижу, как в бледном небе
С огненным черный борется бог.
Ищу критика! Среда.
15.04.2015
Ищу критика! Среда.
Дамы и Господа!
Мы продолжаем нашу рубрику «Ищу критика!».
Наш критик сегодня - Neihardt
На этот раз критическому разбору подверглось очень специфическое стихотворение.
Слабонервным просьба не читать!
Автор: barbaryanz
Стихотворение: СТИХ ДЛЯ ПОХУДЕНИЯ
Автор предложил для публичного разбора необычное по своей идее стихотворение. Что же, чёрный юмор вполне имеет право на существование. Тем более, что идея эпатировать публику не чужда и большим знаменитостям: Сальвадор Дали в пору юности как-то выставил «милую» инсталляцию с участием рояля и дохлых ослов… О художнике заговорили в культурной среде тогдашней Испании: большинство – брезгливо, некоторые – восторженно.
Эпатируют окружающих, как правило, с определенной целью: из протестных соображений, чтобы привлечь внимание общества к неправильным, как кажется творческому человеку, сторонам жизни. И – часто в последнюю очередь – чтобы обрести собственную аудиторию, заявить о себе. Например, непривычный, несоответствующий тогдашним понятиям о моде костюм Маяковского был не меньшим манифестом футуризма, чем сами его стихи. А в фильме Романа Кармена «Обыкновенный фашизм» натуралистичные сцены «не для слабонервных», отснятые в только что отбитом у нацистов концлагере, призваны вызвать у зрителя неприятие бесчеловечной идеологии. А для чего эпатируете публику вы, дорогой автор? Постарайтесь ответить на этот вопрос самому себе – возможно, вам после этого захочется как-то переделать стихи.
Посмотрим, что конкретно удалось, и что не удалось в стихах нашему автору.
Как-то раз по долгу службы мне пришлось редактировать учебник для судмедэкспертов, брать для работы консультации у специалистов. Определению времени смерти найденного покойника там посвящена целая глава. И если ей верить, описанный в стихах человек скончался гораздо раньше, чем три дня назад. Даже в летнюю теплую погоду посмертные изменения в теле мертвеца развиваются несколько иначе: на стекание крови к нижележащим частям тела и образование трупных пятен – от 3 до 7 часов (зависит от телосложения покойного и состояния его здоровья перед смертью), на возникновение трупного окоченения – 6-8 часов, на его разрешение (именно при нем появляется черно-синяя венозная сеть на коже и начинается вздутие полостей тела при скапливании гнилостных и бродильных газов) – еще 12-15, в зависимости от местонахождения покойного, температуры и влажности воздуха в окружающей его среде. На полное разжижение внутренних органов даже при летней погоде нужно не меньше недели. То есть, «трехдневным» труп в стихотворении быть никак не может. Его состояние, судя по собственноручному описанию автора, скорее, соответствует смерти недельной давности.
Кстати, опарыш (червяк-личинка, детёныш мухи) живет не на коже и в поверхностном слое мускулов, а проникает в организм покойного, в основном, через раны и естественные отверстия. В войну при нехватке медикаментов существовал «партизанский» способ лечения гноящихся ран: под повязку запускали опарыша. Личинка ползла по раневому каналу и уничтожала пораженные, мертвые ткани, не трогая жизнеспособных (свежим мясом опарыш питаться не умеет – пищеварительная система не та). В результате края раны очищались, и после удаления личинки происходило нормальное заживление. Период развития опарыша от откладывания мухой яйца на гниющую органику до выхода червячка – как раз около 3 суток. Кто пытался выращивать червячков в стеклянной банке на колбасных обрезках - как наживку для рыбалки – тот хорошо это знает. А полететь «в прекрасное небо» новая муха может только после окукливания личинки, на что, опять же, требуется от 10 до 15 дней. Зависит от «породы», от конкретной разновидности мухи. Опять у автора получается что-то не то со временем смерти «главного героя» стихотворения…
Вывод: эпатаж натурализмом, пожалуй, не удался. Одно неточное по отношению к дальнейшему тексту слово – «трехдневный» - погубило замысел автора. Остается лишь надеяться, что среди его читателей не так много врачей, судмедэкспертов и фельдшеров – они бы, наверное, нашли еще больше неточностей. (Хорошо, что не только в этом состоит цель критика).
Строка: «Летний запах трехдневного трупа», на мой взгляд, вызывает вопрос: Почему у автора запах трупа – летний? Неужели для автора обонятельная картина лета ассоциируется исключительно с миазмами разлагающихся останков – не с запахом пыли, нагретого асфальта, цветов, скошенной травы, например?.. Или просто имеется в виду, что умер «главный герой» именно летом? Если уж хотите эпатировать читателя – делайте свои формулировки предельно точными.
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!-
Тип рифмовки – перекрестный: АВАВ. Рифма «женская» (со свободным слогом после ударения). Но что мы видим, переходя ко второй строфе?
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
Это – тоже трехстопный анапест с перекрестной рифмой, но во второй и четвертой строке строфы рифма использована мужская – без свободного слога, В результате у читателя создается впечатление, что ритм стиха несколько сбоит. Тем более, что в третьей и четвертой строфах в том же анапесте меняется тип рифмовки: перекрестный на охватывающий:
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!-
Если уж совсем откровенно, то смена типа рифмовки усиливает впечатление «сбитого» стиха - и это при соблюденном-то, в принципе, размере!.. Зачем? Знает ли автор сам ответ на этот вопрос?
При описательном содержании стихотворения, когда смена мелодики и ритма не продиктована сюжетной необходимостью, эти сбои только создают при чтении некоторое недоумение. Заметим, что человек, читающий стихи, это не критик-литературовед, ему, чаще всего, не до всяких там хореев, ямбов и прочих амфибрахиев. Он хочет читать – и испытывать какие-либо эмоции, получать пищу для ума и отраду для души… Он не будет, читая это произведение, докапываться до ответа на вопрос, почему ему кажется, что, на первый взгляд, в довольно стройном по размеру стихотворении что-то явно «не так». Просто констатирует факт, что «не понравилось».
Сыграют в пользу такого мнения и неточные рифмы или даже полное отсутствие рифмопары там, где тоническим рисунком стихотворения они, по идее, предусмотрены. Произведение, скажем прямо, изобилует проблемами с рифмой:
«Трупа – раздутый», «жидкость – выйдет», «смесь – рассмотреть» - не рифма вообще, даже с аллитерационной, как говорится, «рядом не лежало».
«Живет – уйдет» - глагольная рифмопара, которыми тоже не стоит злоупотреблять в стихах: они слишком просты и даже порой могут наводить мысль о недостатке лексического запаса автора… Дружеский совет автору: не оставляйте глагольную рифму в окружении неточных: она, подобно бездарному и тщеславному актеру, провалит вам весь спектакль.
В заключение хочу сказать, что у автора есть все шансы завоевать симпатии большого числа читателей, если будут найдены темы не только для эпатажа, но и для более-менее серьезного поэтического переосмысления жизни. Литературные способности у вас, несомненно, есть. А талант – это наличие таких способностей, умноженных на работоспособность. Не спешите с ходу задевать читателя, пытаться вызвать у него нервный смех или, как в данном случае, приступ дурноты. Отточите для начала свое «оружие» - стихотворение, придайте ему совершенство – тогда замыслы начнут сбываться.
Мы продолжаем нашу рубрику «Ищу критика!».
Наш критик сегодня - Neihardt
На этот раз критическому разбору подверглось очень специфическое стихотворение.
Слабонервным просьба не читать!
Автор: barbaryanz
Стихотворение: СТИХ ДЛЯ ПОХУДЕНИЯ
Автор предложил для публичного разбора необычное по своей идее стихотворение. Что же, чёрный юмор вполне имеет право на существование. Тем более, что идея эпатировать публику не чужда и большим знаменитостям: Сальвадор Дали в пору юности как-то выставил «милую» инсталляцию с участием рояля и дохлых ослов… О художнике заговорили в культурной среде тогдашней Испании: большинство – брезгливо, некоторые – восторженно.
Эпатируют окружающих, как правило, с определенной целью: из протестных соображений, чтобы привлечь внимание общества к неправильным, как кажется творческому человеку, сторонам жизни. И – часто в последнюю очередь – чтобы обрести собственную аудиторию, заявить о себе. Например, непривычный, несоответствующий тогдашним понятиям о моде костюм Маяковского был не меньшим манифестом футуризма, чем сами его стихи. А в фильме Романа Кармена «Обыкновенный фашизм» натуралистичные сцены «не для слабонервных», отснятые в только что отбитом у нацистов концлагере, призваны вызвать у зрителя неприятие бесчеловечной идеологии. А для чего эпатируете публику вы, дорогой автор? Постарайтесь ответить на этот вопрос самому себе – возможно, вам после этого захочется как-то переделать стихи.
Посмотрим, что конкретно удалось, и что не удалось в стихах нашему автору.
- Задача заголовка – названия стихотворения – служить квинтэссенцией смысла произведения и привлекать внимание читательской аудитории. Здесь целью, думается, был эпатаж, некое «литературное хулиганство». «Стих для похудения» - достаточно адекватное этой цели название. Без него основной текст – всего лишь попытка бессюжетного натуралистического описания мертвого тела – ни к чему и ни о чем, по сути дела. Заголовок отчасти спасает идею чёрного юмора: вот, почитает такое впечатлительный человек, который желает избавиться от лишних килограммов – глядишь, аппетит и пропадет: с неделю будет тошнить…
- Теперь о содержании самого текста.
Как-то раз по долгу службы мне пришлось редактировать учебник для судмедэкспертов, брать для работы консультации у специалистов. Определению времени смерти найденного покойника там посвящена целая глава. И если ей верить, описанный в стихах человек скончался гораздо раньше, чем три дня назад. Даже в летнюю теплую погоду посмертные изменения в теле мертвеца развиваются несколько иначе: на стекание крови к нижележащим частям тела и образование трупных пятен – от 3 до 7 часов (зависит от телосложения покойного и состояния его здоровья перед смертью), на возникновение трупного окоченения – 6-8 часов, на его разрешение (именно при нем появляется черно-синяя венозная сеть на коже и начинается вздутие полостей тела при скапливании гнилостных и бродильных газов) – еще 12-15, в зависимости от местонахождения покойного, температуры и влажности воздуха в окружающей его среде. На полное разжижение внутренних органов даже при летней погоде нужно не меньше недели. То есть, «трехдневным» труп в стихотворении быть никак не может. Его состояние, судя по собственноручному описанию автора, скорее, соответствует смерти недельной давности.
Кстати, опарыш (червяк-личинка, детёныш мухи) живет не на коже и в поверхностном слое мускулов, а проникает в организм покойного, в основном, через раны и естественные отверстия. В войну при нехватке медикаментов существовал «партизанский» способ лечения гноящихся ран: под повязку запускали опарыша. Личинка ползла по раневому каналу и уничтожала пораженные, мертвые ткани, не трогая жизнеспособных (свежим мясом опарыш питаться не умеет – пищеварительная система не та). В результате края раны очищались, и после удаления личинки происходило нормальное заживление. Период развития опарыша от откладывания мухой яйца на гниющую органику до выхода червячка – как раз около 3 суток. Кто пытался выращивать червячков в стеклянной банке на колбасных обрезках - как наживку для рыбалки – тот хорошо это знает. А полететь «в прекрасное небо» новая муха может только после окукливания личинки, на что, опять же, требуется от 10 до 15 дней. Зависит от «породы», от конкретной разновидности мухи. Опять у автора получается что-то не то со временем смерти «главного героя» стихотворения…
Вывод: эпатаж натурализмом, пожалуй, не удался. Одно неточное по отношению к дальнейшему тексту слово – «трехдневный» - погубило замысел автора. Остается лишь надеяться, что среди его читателей не так много врачей, судмедэкспертов и фельдшеров – они бы, наверное, нашли еще больше неточностей. (Хорошо, что не только в этом состоит цель критика).
Строка: «Летний запах трехдневного трупа», на мой взгляд, вызывает вопрос: Почему у автора запах трупа – летний? Неужели для автора обонятельная картина лета ассоциируется исключительно с миазмами разлагающихся останков – не с запахом пыли, нагретого асфальта, цветов, скошенной травы, например?.. Или просто имеется в виду, что умер «главный герой» именно летом? Если уж хотите эпатировать читателя – делайте свои формулировки предельно точными.
- Теперь несколько слов о форме. Автор, несомненно, имеет представления о законах русского силлабо-тонического стихосложения. Его произведение написано анапестом, причем – трехсложным. Этот размер был популярен в середине и в конце XIX века. Схема стихотворения, заданная первой строфой:
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!-
Тип рифмовки – перекрестный: АВАВ. Рифма «женская» (со свободным слогом после ударения). Но что мы видим, переходя ко второй строфе?
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
Это – тоже трехстопный анапест с перекрестной рифмой, но во второй и четвертой строке строфы рифма использована мужская – без свободного слога, В результате у читателя создается впечатление, что ритм стиха несколько сбоит. Тем более, что в третьей и четвертой строфах в том же анапесте меняется тип рифмовки: перекрестный на охватывающий:
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!-
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!
- - ! - -! - -!-
Если уж совсем откровенно, то смена типа рифмовки усиливает впечатление «сбитого» стиха - и это при соблюденном-то, в принципе, размере!.. Зачем? Знает ли автор сам ответ на этот вопрос?
При описательном содержании стихотворения, когда смена мелодики и ритма не продиктована сюжетной необходимостью, эти сбои только создают при чтении некоторое недоумение. Заметим, что человек, читающий стихи, это не критик-литературовед, ему, чаще всего, не до всяких там хореев, ямбов и прочих амфибрахиев. Он хочет читать – и испытывать какие-либо эмоции, получать пищу для ума и отраду для души… Он не будет, читая это произведение, докапываться до ответа на вопрос, почему ему кажется, что, на первый взгляд, в довольно стройном по размеру стихотворении что-то явно «не так». Просто констатирует факт, что «не понравилось».
Сыграют в пользу такого мнения и неточные рифмы или даже полное отсутствие рифмопары там, где тоническим рисунком стихотворения они, по идее, предусмотрены. Произведение, скажем прямо, изобилует проблемами с рифмой:
«Трупа – раздутый», «жидкость – выйдет», «смесь – рассмотреть» - не рифма вообще, даже с аллитерационной, как говорится, «рядом не лежало».
«Живет – уйдет» - глагольная рифмопара, которыми тоже не стоит злоупотреблять в стихах: они слишком просты и даже порой могут наводить мысль о недостатке лексического запаса автора… Дружеский совет автору: не оставляйте глагольную рифму в окружении неточных: она, подобно бездарному и тщеславному актеру, провалит вам весь спектакль.
В заключение хочу сказать, что у автора есть все шансы завоевать симпатии большого числа читателей, если будут найдены темы не только для эпатажа, но и для более-менее серьезного поэтического переосмысления жизни. Литературные способности у вас, несомненно, есть. А талант – это наличие таких способностей, умноженных на работоспособность. Не спешите с ходу задевать читателя, пытаться вызвать у него нервный смех или, как в данном случае, приступ дурноты. Отточите для начала свое «оружие» - стихотворение, придайте ему совершенство – тогда замыслы начнут сбываться.
Ищу критика! Вторник.
14.04.2015
Ищу критика! Вторник.
Уважаемые любители поэзии!
Мы продолжаем нашу рубрику «Ищу критика!»
Традиционно, рубрика выходит во вторник, среду и четверг.
В каждый из этих дней свои рецензии представляет один из критиков Поэмбук.
Наш критик сегодня: Пилигриммм
Автор: VESTA
Стихотворение: Кормчий
Вот ведь какое дело. Сама идея, задумка, весьма неплоха.
Показать, что твёрдость характера и руки капитана, именуемого в стихотворении кормчим, ведёт и приведёт корабль к цели в любых условиях, кроме, может быть, цунами. Можно понимать этот сюжет и обобщением иных сложных жизненных ситуаций. Важны – воля и профессионализм.
Но давайте посмотрим, достигается ли авторская цель или насколько она достигается.
Бушует ветер над волнами.
Пока всё хорошо, фон, на котором будут развиваться события, заложен.
Под самым днищем корабля
Девятый вал, но не цунами
Что означает ПОД САМЫМ ДНИЩЕМ? Корабль получился плоскодонным, а у кораблей ведь нет ДНИЩА как такового. Дальше. ПОД САМЫМ означает, что корабль поднялся на гребень высокой волны, что физически едва ли возможно. При этом он становится неустойчивым, теряет управление – и неминуемо должен опрокинуться, что бы на его борту ни делалось.
И ещё – эта оговорка НО НЕ ЦУНАМИ. Она просто перечёркивает задуманную тезу, говоря о том, что никакая воля не может справиться со стихией, со злом.
И кормчий снова у руля.
Почему же СНОВА? Разве он был у руля до момента описания? Если был, тол где упоминания об этом?
На самом деле, при конструктивном рассмотрении видно, что стихотворение не безнадёжно провалено. Напротив, при достаточно лёгком редактировании всё встало бы на свои места.
Я сейчас набросаю верные смыслы, а автор на их основании подумает, как выправить произведение.
Бушует ветер над волнами.
И вот – по курсу корабля
Девятый вал, почти цунами,
Но смелый кормчий – у руля.
Идём дальше.
Ах, юнга, молод и горяч ты,
Совсем не веришь в чудеса!
Ну, как же так! Молодой и горячий как раз и должен ВЕРИТЬ в чудеса. Но почему к юнге пошло обращение, будто он уже присутствует в сюжете? Получается, что кормчий – юнга? Так не годится. Юнгу нужно показывать, не обращаясь к нему, а упоминая о нём. Что – дальше?
Ведь для тебя стихии битва,
Да не битва СТИХИИ, а битва СО СТИХИЕЙ.
Но не понять, как карта ляжет:
На сушу или в глубину,
КАРТА – это переносное название судьбы. На сушу или в глубину могут выйти лирические герои, но не их судьбы. Так не годится.
Седой старпом тебе расскажет,
Как трудно одолеть волну,
Когда гримасы смерти корчит
Она, стихию веселя…
Да разве же о ТРУДНОСТИ укрощения шторма должен рассказывать старпом! Нет, конечно, -
О том, как одолеть волну
Как может волна веселить стихию? Она ведь и есть – основное звено этой стихии!
И лишь невозмутимый кормчий
Стоит, как прежде, у руля.
«И ЛИШЬ» и «КАК ПРЕЖДЕ» в этой фразе – лишние.
Вот если учесть эти замечания – и прописать стихотворение поточнее, получится очень хорошее произведение воспитательно-назидательного плана, что вполне могло бы подойти для формирования характеров юных поколений.
Последняя строфа могла бы получить усиление, если бы автор поставил за штурвал юнгу, хотя бы рядом с капитаном.
Мы продолжаем нашу рубрику «Ищу критика!»
Традиционно, рубрика выходит во вторник, среду и четверг.
В каждый из этих дней свои рецензии представляет один из критиков Поэмбук.
Наш критик сегодня: Пилигриммм
Автор: VESTA
Стихотворение: Кормчий
Вот ведь какое дело. Сама идея, задумка, весьма неплоха.
Показать, что твёрдость характера и руки капитана, именуемого в стихотворении кормчим, ведёт и приведёт корабль к цели в любых условиях, кроме, может быть, цунами. Можно понимать этот сюжет и обобщением иных сложных жизненных ситуаций. Важны – воля и профессионализм.
Но давайте посмотрим, достигается ли авторская цель или насколько она достигается.
Бушует ветер над волнами.
Пока всё хорошо, фон, на котором будут развиваться события, заложен.
Под самым днищем корабля
Девятый вал, но не цунами
Что означает ПОД САМЫМ ДНИЩЕМ? Корабль получился плоскодонным, а у кораблей ведь нет ДНИЩА как такового. Дальше. ПОД САМЫМ означает, что корабль поднялся на гребень высокой волны, что физически едва ли возможно. При этом он становится неустойчивым, теряет управление – и неминуемо должен опрокинуться, что бы на его борту ни делалось.
И ещё – эта оговорка НО НЕ ЦУНАМИ. Она просто перечёркивает задуманную тезу, говоря о том, что никакая воля не может справиться со стихией, со злом.
И кормчий снова у руля.
Почему же СНОВА? Разве он был у руля до момента описания? Если был, тол где упоминания об этом?
На самом деле, при конструктивном рассмотрении видно, что стихотворение не безнадёжно провалено. Напротив, при достаточно лёгком редактировании всё встало бы на свои места.
Я сейчас набросаю верные смыслы, а автор на их основании подумает, как выправить произведение.
Бушует ветер над волнами.
И вот – по курсу корабля
Девятый вал, почти цунами,
Но смелый кормчий – у руля.
Идём дальше.
Ах, юнга, молод и горяч ты,
Совсем не веришь в чудеса!
Ну, как же так! Молодой и горячий как раз и должен ВЕРИТЬ в чудеса. Но почему к юнге пошло обращение, будто он уже присутствует в сюжете? Получается, что кормчий – юнга? Так не годится. Юнгу нужно показывать, не обращаясь к нему, а упоминая о нём. Что – дальше?
Ведь для тебя стихии битва,
Да не битва СТИХИИ, а битва СО СТИХИЕЙ.
Но не понять, как карта ляжет:
На сушу или в глубину,
КАРТА – это переносное название судьбы. На сушу или в глубину могут выйти лирические герои, но не их судьбы. Так не годится.
Седой старпом тебе расскажет,
Как трудно одолеть волну,
Когда гримасы смерти корчит
Она, стихию веселя…
Да разве же о ТРУДНОСТИ укрощения шторма должен рассказывать старпом! Нет, конечно, -
О том, как одолеть волну
Как может волна веселить стихию? Она ведь и есть – основное звено этой стихии!
И лишь невозмутимый кормчий
Стоит, как прежде, у руля.
«И ЛИШЬ» и «КАК ПРЕЖДЕ» в этой фразе – лишние.
Вот если учесть эти замечания – и прописать стихотворение поточнее, получится очень хорошее произведение воспитательно-назидательного плана, что вполне могло бы подойти для формирования характеров юных поколений.
Последняя строфа могла бы получить усиление, если бы автор поставил за штурвал юнгу, хотя бы рядом с капитаном.
Итоги Конкурса выходного дня
12.04.2015
Итоги Конкурса выходного дня
Друзья!
Мы подводим итоги Конкурса выходного дня!
1 место достаётся автору Kireev – 24 голоса
Победитель получает 20 золотых монет и номинацию стиха в Выбор Поэмбук (для этого стих должен быть опубликован на странице автора)
- Ну почему же ты, сынишка,
Опять не вытираешь нос?
- Я засмотрелся: небо - крышка,
Кастрюли той, что бог принёс!
- Ответь мне, папа: бог на небе
Иль на земле, среди людей?
- Да я не знаю, - лучше сбегай,
Глянь, есть ли корм у лошадей!
2 место занимает Колесник Макс – 21 голос
Приз – 10 золотых монет
- О чем еще нам надо не забыть,
Чтоб дважды в магазин не возвращаться?
- Купить бы честь, пока цена стоит
За весь мешок всего лишь рубль пятнадцать!
- Выходит, не в почете нынче честь?
Неужто правят балом интриганы?
- Я, не скрывая, все скажу, как есть:
Наплюй на честь, бери скорей бананы.
И, наконец, бронзовую медаль получает Серж Гудман – 15 голосов.
Приз – 10 серебряных монет.
- Взгляните, Вам к лицу фасон...
Что, нравится длина кальсон?...
- Меня волнует не длина...
А смысл жизни и страна...
- Вы знаете, что для людей...
Важней Душа, чем сто рублей?...
- Кальсоны Вам не подошли...
Там дверь, откуда Вы вошли...
Мы подводим итоги Конкурса выходного дня!
1 место достаётся автору Kireev – 24 голоса
Победитель получает 20 золотых монет и номинацию стиха в Выбор Поэмбук (для этого стих должен быть опубликован на странице автора)
- Ну почему же ты, сынишка,
Опять не вытираешь нос?
- Я засмотрелся: небо - крышка,
Кастрюли той, что бог принёс!
- Ответь мне, папа: бог на небе
Иль на земле, среди людей?
- Да я не знаю, - лучше сбегай,
Глянь, есть ли корм у лошадей!
2 место занимает Колесник Макс – 21 голос
Приз – 10 золотых монет
- О чем еще нам надо не забыть,
Чтоб дважды в магазин не возвращаться?
- Купить бы честь, пока цена стоит
За весь мешок всего лишь рубль пятнадцать!
- Выходит, не в почете нынче честь?
Неужто правят балом интриганы?
- Я, не скрывая, все скажу, как есть:
Наплюй на честь, бери скорей бананы.
И, наконец, бронзовую медаль получает Серж Гудман – 15 голосов.
Приз – 10 серебряных монет.
- Взгляните, Вам к лицу фасон...
Что, нравится длина кальсон?...
- Меня волнует не длина...
А смысл жизни и страна...
- Вы знаете, что для людей...
Важней Душа, чем сто рублей?...
- Кальсоны Вам не подошли...
Там дверь, откуда Вы вошли...
Конкурс выходного дня!
11.04.2015
Конкурс выходного дня!
Дорогие авторы!
Выходные должны быть веселыми, а потому мы начинаем новую рубрику - "Конкурс выходного дня!"
Сегодняшний конкурс будет проходить в виде диалога, состоящего из двух четверостиший, в каждом из которых будет по одному вопросу и, соответственно, по одному ответу.
В первом четверостишии вопрос должен быть каким-нибудь очень мелочным и приземленным, а вот ответ на него - преисполненным истинного величия!
Например:
- Скажи-ка мне, когда икаешь,
Водой горячей иль холодной запиваешь?
- Я пью спокойствие из полного ковша,
Того ковша, что называется душа!
А во втором четверостишии – наоборот - вопрос высокого порядка
и мелочный, подхалимский ответ!
Пример:
- Как думаешь, возможно ль цену дать,
Чтоб честь и совесть на нее нам променять?
- А можно ль мне копеечку подать,
Готов я за нее немножечко соврать!
При этом, в идеале, оба четверостишия должны представлять собой цельное стихотворение.
Итоги конкурса будут подведены завтра, 12 апреля, в 23.00 московского времени.
Победители конкурса получат призы:
1 место – 20 золотых монет и номинация стиха в Выбор Поэмбук
2 место – 10 золотых монет
3 место – 10 серебряных монет
Автор конкурса - мистер-твистер Андрей-министер
Всем Удачи! :)
Выходные должны быть веселыми, а потому мы начинаем новую рубрику - "Конкурс выходного дня!"
Сегодняшний конкурс будет проходить в виде диалога, состоящего из двух четверостиший, в каждом из которых будет по одному вопросу и, соответственно, по одному ответу.
В первом четверостишии вопрос должен быть каким-нибудь очень мелочным и приземленным, а вот ответ на него - преисполненным истинного величия!
Например:
- Скажи-ка мне, когда икаешь,
Водой горячей иль холодной запиваешь?
- Я пью спокойствие из полного ковша,
Того ковша, что называется душа!
А во втором четверостишии – наоборот - вопрос высокого порядка
и мелочный, подхалимский ответ!
Пример:
- Как думаешь, возможно ль цену дать,
Чтоб честь и совесть на нее нам променять?
- А можно ль мне копеечку подать,
Готов я за нее немножечко соврать!
При этом, в идеале, оба четверостишия должны представлять собой цельное стихотворение.
Итоги конкурса будут подведены завтра, 12 апреля, в 23.00 московского времени.
Победители конкурса получат призы:
1 место – 20 золотых монет и номинация стиха в Выбор Поэмбук
2 место – 10 золотых монет
3 место – 10 серебряных монет
Автор конкурса - мистер-твистер Андрей-министер
Всем Удачи! :)
День рождения Всеволода Рождественского
10.04.2015
День рождения Всеволода Рождественского
10 апреля 1895 года
Всеволод Рождественский меньше известен широкой публике, чем другой поэт, публиковавшийся под той же фамилией – Роберт Рождественский. И очень жаль, поскольку он был, безусловно, очень интересным автором. Всеволод Рождественский, прошедший очень большой творческий и жизненный путь, в молодости входил в движение акмеистов, и позже, в период «развитого социализма», остался своеобразным продолжателем стиля своего вдохновителя – Николая Гумилёва.
К Роберту Рождественскому поэт никакого отношения не имеет – в отличие от более позднего и широко известного классика, это его настоящая фамилия.
К Роберту Рождественскому поэт никакого отношения не имеет – в отличие от более позднего и широко известного классика, это его настоящая фамилия.
В родной поэзии совсем не старовер,
Я издавна люблю старинные иконы,
Их красок радостных возвышенный пример
И русской красоты полет запечатленный.
Мне ведома веков заветная псалтырь,
Я жажду утолять привык родною речью,
Где ямбов пушкинских стремительная ширь
Вмещает бег коня и мудрость человечью.