Альбом
АльбомАнонсыИщу критика!Интервью с...Литературная ГостинаяДа или Нет?Около рифм#Я стал богаче...Редакторский портфель
голубые лебеди
огромное малиновое солнце катилось стремительно за горизонт прозрачно светясь изнутри оранжевой плазмой интенсивно сияющего алмаза.. солнце катилось в тучу.. вдруг за моей спиной послышалось громкое шуршание крыльев.. оглянулась.. а надо мной так же стремительно летели лебеди.. успела схватить лишь за хвосты..
Интегральный стих: строфика и рифма
Это второй пост об интегральном стихе, в котором я хочу подробнее остановиться на строфическом и рифменном компоненте.
Первый пост можно посмотреть тут: https://poembook.ru/blog/42228
Напомню основное определение: Интегральный стих (И-стих) — нерегулярный по всем компонентам стих, в котором эти компоненты (метр, рифмовка, строфика и т.д.) находятся в интеграции, без явного преобладания какого-либо из компонентов.
Под прошлой записью Елена Скачко спросила, возможны ли сюжетные стихотворения, написанные интегральным стихом — я специально выбрала разбор стихотворения Андрея Цуканова о канистрах, полных невидимыми миру слезами. На мой взгляд, это хорошая иллюстрация того, что подобные стихи не только возможны, но и, в каком-то смысле, неизбежны для интегрального стиха.
Но начну со стихотворения Сергея Бирюкова «Точка опоры», которое хорошо иллюстрирует мерцающую рифму, варьирующую строфику и метрическое непостоянство, характерные для интегральных стихов.
Интегральность важно не только осознать умом, но и почувствовать наитием, так как поэтический процесс написания стихов редко бывает рассудочным, а по наитию получаются наиболее интересные вещи.
Именно интегральность как подход способствует интуитивному акту сочинительства доверием к музыке слова и звука.
СЕРГЕЙ БИРЮКОВ
ТОЧКА ОПОРЫ
По мотивам картин
чувашского художника А. Миттова
Женское начало земли
не отпускает мужчину.
Симметрия нереальна.
Правда – между полётом
журавлиным
и пешим шагом овечьим.
Голосом человечьим
говорит легенда.
Вечное лоно.
Трава
примялась и распрямилась.
И
белее метели
холмики
обнажённой
земли.
Устремлённое ввысь
не даёт упасть.
Как будто найдена
точка опоры – удержать мир...
1984
НИКОЛАЙ МИЛЕШКИН
Далее не откажу себе в удовольствии привести здесь три коротких стихотворения Николая Милешкина. Ниже есть разбор двух из них из первого выпуска Антологии (кстати, напоминаю, что первый выпуск Антологии, где кроме стихов есть масса материалов теоретического характера) можно скачать отсюда: https://disk.yandex.ru/d/KxZnvt6dJH-dPA
Итак, стихотворение «тише…» –– где графическое представление идеально соответствует музыкально-ритмическому строю текста, прекрасно передавая состояние и драматургию переживаемого момента.
***
Звенигород
колокольный звон
а потом снова
сверчки
(Москва)
ок. 2000
***
занимаюсь любовью
молюсь
ок. 2000
***
тише
слушать
как стучит дождь
по крыше автобуса
Санкт-Петербург – Хельсинки
меж двух таможен
2008
Любопытно, что обе эти 100-процентно рифмованные(!)
миниатюры (речь о «Звенигород» и «занимаюсь любовью») были отобраны в следующее издание: Современный русский свободный стих: Антология по материалам Фестивалей свободного стиха (Москва, Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Тверь) с 1990 по 2018 г.: Том II. 2-е изд. М., 2021. С.18. Во второй из этих миниатюр («занимаюсь...») всего три слова, первые два не случайно «развенчаны» и распределены по разным строкам, ибо есть финальное слово, рифмически «венчающее» их вновь. В «отгораживании» финального слова в форме отдельной строфы и в дальнейшем мысленном присоединении этого слова к первым двум и есть открытие автора: интеграция форм в общей И-рифме дополнена «единством и теснотой» интеграции семантической – смыслопорождающей, формопорождающей и – как ни странно – центонной по сути (ср. миниатюру Л.Вязмитиновой «Апокалип- сис...», с. 12). Рифмическая связь финального слова с другими двумя ярко видна, если провести эксперимент по конструированию следующих контаминационных словоформ: 1) заним[а](л)юсь (дополнительно слышится «маюсь»); 2) молюбовь(ю). После таких открытий уже обращаешь внимание на «внутреннюю» И-рифму сочетания «занима[jу]сь любовь[jу]», где два совпадающих заударных звука актуализируются именно в контексте ударения на финальном «молЮсь», когда слух вдруг вспоминает едва уловимые [jу], только что отзвучавшие. Но не только слух – зрение при чтении выхватывает и это 4-кратное Ю, и общую визуальную рифму букв (звукобукв): ЮСЬ (1 & 3), ЛЮ...Ь(Ю) (2 & 3), и чисто визульный Ь, представленный трижды – в каждой из словоформ, и впечатляющий ряд гласных звукобукв с визуальной рифмой на овалах (Ю – Ю – О – Ю – О – Ю); в целом – весьма значительный элемент рифмы анаграмматической. А после этого нового открытия, благодаря общей двухчастности на гласных и анаграмматизмам видна начальная «(з)АнИмА» – душа, которая в финальной молитве: анималю'сь...
АНДРЕЙ ЦУКАНОВ
***
Столько лет заполнял я канистры
Невидимыми миру слезами
Слезинка за слезинкой
Солёные – как кислота соляная
Пробовал на себе – так и есть
А когда иссохла последняя капля терпения
Взобрался на крышу одного из жилых
Монстров мегаполиса
Затащил туда две канистры
И планомерно шагая вдоль крыши
Возвращал обратно миру
Невидимые ему слёзы
Солёные – как кислота соляная
Пока запыхавшиеся от лестничной беготни полицейские
Не прервали затянувшийся перформанс
Интересно, кого они спасали и от чего:
Экспертиза от химии показала, что в канистрах
Была чистейшая питьевая вода Poland Spring
Экспертиза от медицины показала
Что я здоров во всех отношениях
Дай Бог каждому
Поначалу меня хотели осудить по какой-то статье
Но прошли многолюдные демонстрации
Те, на головы которых я лил
Невидимые миру слёзы
Солёные – как кислота соляная
Согласно экспертизе – чистейшую питьевую воду
Многолюдно выступили в мою защиту
И многолюдно приветствовали меня
Когда я вышел – свободный, как птица
И молча смотрел на небо и не мог оторвать от него глаз
Ведь я пробовал на себе действие
Невидимых миру слёз
Солёных – как кислота соляная
Ведь я, стоя над бездной, собирался
Слившись с последней их каплей
Шагнуть вниз
И когда я отвечал
На дружественные приветствия своих защитников
То вдруг представил себе
Как бы я удивился
Когда, летя вниз вместе с последней каплей
Невидимых миру слёз
Солёных – как кислота соляная
Попробовал бы её языком и обнаружил вкус Poland Spring
А потом мы многолюдно пошли в паб
Пили пиво, виски и кока-колу
Закусывали креветками, гамбургерами и картошкой
А сейчас я сижу под дождём в цветущем сквере
Рядом с тем самым жилым монстром мегаполиса
Смотрю на дарящее влагу небо
И не задаю ему глупых вопросов
Смотрю на подрагивавшие под напором капель листья куста
С красивыми белыми цветами
Сижу
Думаю
Мысль
Никогда больше не буду покупать канистры
И уж тем более утомлять себя подъёмом на чёртов шестидесятый этаж
2014
В «канистрах» у Андрея Цуканова наблюдаем необычный тип интегральности, связанный с рефреном, который сам по себе (если к фонике подключать семантику) едко-музыкален и внутренне едко- рифмован, весь комплекс И-рифм является отражением-эхом от рефрена (ср. буквологическую форму анагрифа); рефрен же основан, в свою очередь, на внутренней рифме расхожего сочетания «солѐные слѐзы», которое преображается по результату в необычный сюжет иронично-фантастической притчи... Некоторый аналог такой интегральности на рефренах находим у Людмилы Вязмитиновой в стихотворении «Памяти поэта и литературного критика Владимира Герцика», а также в стихотворении Игоря Бурдонова «Дождик идѐт».
В заключение –– несколько слов о подходе к собственно сочинению интегральных стихов. Вопреки расхожему представлению, что автор должен запрещать себе следование регулярному строю силлабо-тоники, и прочим подходам из разряда принципов хождения сороконожки, которая пытаясь осознать, как она это ходит, утратила способность сделать хотя бы один шаг –– для интегрального стиха важнее именно ощущение свободы, воздуха, звука, красоты графики, соразмерности и гармоничности самой стихотворной ткани. Собственно –– всё то, что подсознательно ощущается нами, как сочинение по вдохновению.
Иллюстрация: нейросеть Dream AI по запросу «конкурс интегрального стиха».
С ЮБИЛЕЙНЫМ ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! 90!
20 марта 1933 г. родился АЛЕКСАНДР МОИСЕЕВИЧ ГОРОДНИЦКИЙ
— советский и российский учёный-геофизик, доктор геолого-минералогических наук, профессор, член Российской академии естественных наук.
Широко известен как поэт, бард, считается одним из основоположников авторской песни.
Лауреат Государственной литературной премии имени Булата Окуджавы.
Заслуженный деятель науки РФ, главный научный сотрудник Института океанологии им. П. П. Ширшова РАН
Я с рождения островитянин.
Мне на суше жить не резон.
И меня постоянно тянет
Остывающий горизонт.
Беспокойное сердце ноет,
Будто снова я над волной
В узкогрудом сижу каноэ
У сородича за спиной.
Ослепительных чаек крики,
Океанская бирюза,
Пялит с ростра бессонный Тики
Галиотисовые глаза.
Под прерывистый рокот гонга
Оставляем мы за кормой
Остров солнечный Раротонга
И Васильевский остров мой.
Над дугою большого круга
Сколько дней еще протяну?
Снова ветер сырой и грубый
Разгоняет в Неве волну.
Он опять в океаны гонит,
Не считая минувших лет,
И святой Николай-угодник
Мне ладошкою машет вслед...
А. Городницкий
Итоги конкурса "Алаверды"
Вот и подошёл к концу конкурс, посвящённый отсылкам, пародиям и прочим ответным реакциям на чужое творчество. Хочется прежде всего сказать, что количество и качество поданных работ меня приятно удивили. Поэтому есть желание сделать конкурс регулярным и более массовым, из нескольких потоков. Вариантов разделения на потоки пока два: жанрово (в одном - пародии и подражания, в другом - ответы, продолжения и стихи, "навеянные" оригиналом) или по типу голосования (один поток с жюри и более строгим отбором, второй - с народным голосованием и отбором помягче). Буду рада почитать мнения в комментариях.
В нынешнем же конкурсе пьедестал распределился так:
1. Скачко (Полеви) Елена - ..а если возвращаться - в октябре (реплика на стихотворение Зимней Стаси "Листопад")
2. Part1sanka - ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЕ - КООРДИНАТЫ
3. Карыч - ПУЗЫРЬКИ
Поздравляю победителей!
Те, кто хочет ознакомиться с остальными работами, могут сделать это здесь: https://poembook.ru/contest/2007-alaverdy
И немного о грустном. К сожалению, у нас есть участники, не проголосовавшие за все работы, а также те, кто проголосовал, но не каждую работу прокомментировал. Они не будут допущены к участию в моём следующем конкурсе.
Не выполнили условие по голосованию:
Скачко (Полеви) Елена
Павлин Смородин
bunnyinthegardn
Не выполнили условие по комментированию:
Part1sanka
Валерий Сирбия
Сорокин Владимир
Фадей Максимов
Кот без сапог
на крыльях весны
текла река заката через всё небо с юга на север разливаясь пурпурно-розовыми красками на спинах сиреневых китов, выпрыскивая из сапфировых глаз на землю брызги синих подснежников..
пс: закат вчерашний..
Награда за творчество
Позвольте поделиться приятной и позитивной новостью.
Организатор всенародно известных и любимых поэтических конкурсов "Бабушкин сундук", уважаемая Вероника, удостоена почетной награды: звания Женщина года!
Оно присуждено ей по итогам конкурса Волгоградской области в номинации "Творческая личность".
От души поздравляю нашу замечательную Женщину года! Уверен, что авторы и читатели сайта присоединятся к этому поздравлению.
Вдохновения Вам, Вероника, и новых достижений в жизни и творчестве!
Rockfest ended
итак, 3-ий сезон рокфэста завершён. фестиваль стал самым тяжёлым по звуку из ранее проведённых, но самым конструктивным по количеству и качеству полученной участниками обратной связи. свою задачу по популяризации рока среди народных масс орг(к) считает выполненной.
скриншоты пьедестала делать не буду. посмотреть и послушать участников можно здесь: https://poembook.ru/contest/1998-K-Fest-III-Just-Rock
в качестве саундтрека к посту использую горячо мною любимую Сонату Арктику с говорящей песней: The end of this chapter.
последние посетители покидают стадион, группы-участники упаковали инструменты и отправились отмечать завершение концерта, а мы с ностальгией будем вспоминать драйв прошедшего фэста. увидимся на сцене примерно через год (плюс-минус).
на конец лета запланировано, что рокфэст мутирует в космический корабль и отправится покорять просторы жанра Sci-Fi. будущих астронавтов судна будут ждать бессменные: кэп - в моём лице, а также старпом Голденкёрл. готовьте ваши скафандры, друзья!
О музыкальном слухе
Частенько слышу даже от музыкально образованных людей восторженные отзывы о ком-либо, мол "он обладает абсолютным слухом". Но при разговоре выясняется, что у многих нет и понятия, что же это за магическая штуковина, которая воспринимается как некий исключительный дар, редкая суперспособность.
На самом деле, абсолютным слухом именуется способность удерживать в памяти звуковысотность и тональность. То есть, человек без помощи инструмента и камертона может правильно назвать звучащую ноту, и всегда удерживает в памяти звуковую тональности произведений. Как правило, эта способность даётся человеку от природы, но встречаешь и таких музыкантов, у которых изначально не было абсолютного слуха, но впоследствии он стал проявляться, как результат тренировки (порой и не специальной, а как практика пребывания в мире звуков). Да, есть ещё и тональные языки, в основе которых не просто произношение слов, но использование определённых частот в голосе при их произношении (Вьетнам, Китай). Говорят, у народов, которые используют тональные языки, склонность к абсолютному слуху значительно выше.
Но главный вопрос вот в чём состоит: Имеет ли абсолютный слух прямое отношение к музыкальности человека? - Нет, прямого отношения к музыкальности он не имеет, лишь косвенное. А в некоторых случаях абсолютный слух может и мешать исполнителю, заточенному на определённые звуковые частоты, в то время как в ансамбле могут использоваться инструменты с различным строем. Назовём его человек-камертон, не более. И здесь самым наглядным показателем является то, что абсолютным слухом НЕ обладали: Чайковский, Шуман, Вагнер, Скрябин, и, если хотите, Д. Леннон и Д. Эллингтон.
Но я бы ещё добавил о разновидностях музыкального слуха.
Редко, но встречается у музыкантов и феноменальная способность запоминать сложные произведения с одного прослушивания. Причем они могут его же и воспроизвести или записать в нотах. Это гораздо более интересный музыкальный дар, и истории известны удивительные примеры. Вы скажете, что это не слух, а память. Да, но это не просто магнитофонная память, но способная одновременно и анализировать слухом звучащее, ведь речь идёт о запоминании интеллектуального творения. Посему слух имеет непосредственное отношение к этому.
Ещё существует цветной слух, когда звуки и произведения ассоциируются с определёнными цветами и оттенками. Физиологически это объясняется особенным проявлением взаимосвязи слуховых и зрительных нейронов. Об этом тоже много говорят, но здесь гораздо больше физиологии.
Но я хочу возвести на пьедестал самую высокую способность музыкального слуха - это эстетическая оценка музыкальных творений. Попросту говоря, вкусовое пристрастие ценителя высокого творчества. Вы скажете: о вкусах не спорят. Можете и дальше говорить, Серёжкин не даст соврать, особенно когда тьмы тем слушают ласковый май и руки вверх, тысячи слушают темы из сороковой, пятой и девятой симфонии, и лишь единицы своим слухом доползают до поздних квартетов Бетховена. Это и есть, собственно, музыкальность. Конечно, я утрированно выражаюсь, и кроме сих шедевров есть ещё в мире много прекрасной музыки.
В этом посте мне захотелось поставить вам, поэтам 21-го века, весьма громкое и значительное в музыкальной культуре произведение Альфреда Шнитке. И если вам нечего делать, и готовы оставить посуду в раковине, дабы подвергнуть себя получасовому сеансу, то милости просим. Вы, кажется, обладаете внутренней энергией, чутким восприятием бытия, определённой остротой мироощущения. И если не просто услышите какофонию, но сможете хотя бы оценить звуковое пространство, впечатлиться, ощутить эмоциональный всплеск, а может потрясение, да или вообще хоть что-нибудь ощутить, то это и будет свидетельством, что вы не обделены способностью СЛЫШАТЬ. А тонкий слух - это основа любого творчества, да и во многом - понимания жизни.
Ищу Критика
По многочисленным просьбам поднимаем планку "критики"...
Продолжаем!
Кравчина Пётр
https://poembook.ru/poem/2862216-razgovor-
Разговор
"Когда ты войдёшь
Под звуки труб,
Сияние славы,
Закончив труд,
Я не уверен, что бог
Придёт говорить с тобой"
Айрэ и Саруман
Так пусто на душе
|но не в бутылке|,
что хочется
побрызгать на свечу
из кожуры
от рыжей мандаринки,
и покормить
нахохленных пичуг.
Луна висит хурмищей
над забором
из недостроенных
бетонных гор...
...с собою остаюсь
без разговора.
И с богом
не задался разговор.
В сочельник снова
не случится чудо,
и ангелы
не спустятся ко мне.
Остыл узвар,
и мучает простуда,
а мне - всё больше
собирать камней,
мостить из них
неровную дорогу,
и топать
в неизведанность
по ней...
...прогулка будет
поводом, ей-богу,
стать нá год жёстче,
но на снег честней.
Наверно, это –
пресловутый кризис –
и средних лет,
и среднего ума...
...всё так циклично
в уходящей жизни:
бутылка,
мандарины
и хурма.
Итак, как сказал Гагарин, поехали!
"Когда ты войдёшь
Под звуки труб,
Сияние славы,
Закончив труд,
Я не уверен, что бог
Придёт говорить с тобой" – первое замечание – по эпиграфу. Это нужно так плохо знать русскую пунктуацию, так неумело ею пользоваться, чтобы столь косноязычно представить текст! Нарочно не придумаешь! По первому прочтению – труд заканчивает «сияние славы» и т.п.
В тексте эпиграфа ещё и стилистическая ошибка. Когда в перечислении в литературном тексте стоят два однородных члена предложения (здесь две однородных лексемы), между ними ставится не запятая, а союз, в данном случае – «и».
Недопустимо подавать текст так, чтобы при прочтении сбивался темп.
А где, спрашивается, знак, замыкающий эпиграф? Ведь от него зависит общая интонация фразы! Да и просто – отсутствие знака в конце предложения – грубая ошибка.
Разумеется, автор, ставящий эпиграф перед своими стихами, должен думать и о его грамотности. Или автор этого не видит? Тогда он не увидит и грехи в своих текстах.
В очередной раз приходится повторять, что в литературе, а тем более – в стихах, мелочей не бывает.
Айрэ и Саруман
Так пусто на душе
|но не в бутылке|, – автор пытается сэкономить текст на двойном употреблении слова «пусто» по разным поводам, и это у него здесь получается.
что хочется
побрызгать на свечу
из кожуры
от рыжей мандаринки, – ну, вот – отголосок эпиграфа: между однородными элементами в предложении – кроме союза автор зачем-то поставил и запятую. Ошибка – грубая.
Дорогой автор! Уважаемая публика Поэмбука! Граждане! Товарищи!
Не знаю, как просить вас подавать на разбор работы – без ошибок. Иначе критика превращается в урок русского языка. Правила его ясны и прозрачны. Всё подчиняется строгой логике и служит для однозначности выражения мыслей. Ну, и обидно же за язык родной.
и покормить
нахохленных пичуг. – предложение построено так, будто лирический герой кормит птиц свечами, обрызганными соком мандариновых корок. Как увидим позже – вот это стремление автора в попытке экономии на логических связях – свалить несколько смыслов в одну кучу – хроническая его ошибка, приводящая к текстовым казусам.
Луна висит хурмищей
над забором
из недостроенных
бетонных гор... – очередной пример сваливания смыслов в кучу. Хотел сказать, что недостроенные дома напоминают бетонные горы, а получилось, что недостроены не дома, а горы.
...с собою остаюсь
без разговора.
И с богом
не задался разговор. – Вот тут меня одолевает сомнение в правомочности переноса слова «разговор» с одного действия на другое – при совершенно разных смыслах этого слова. Оставаться с собой «без разговоров» – устойчивое выражение, означающее – без сомнений, к разговору как таковому отношения не имеющее. А вот с богом разговор – это философствование или покаяние. Так почему же здесь применён – союз «и»? Может, автору следовало бы поискать вариант именно «разговора с собой», что по сути и есть «разговор с Богом:
«С собою не случилось разговора,
А это ли не с Богом разговор…»
Замечу, что Бог здесь – не некое мифологическое или абстрактное существо, а основа человеческой веры, веры лирического героя, а значит, должен писаться с заглавной буквы.
В сочельник снова
не случится чудо,
и ангелы
не спустятся ко мне.
Остыл узвар, – боюсь, не многие знают значение слова «узвар». Сбитень известнее.
и мучает простуда,
а мне – всё больше
собирать камней, – конечно, «собирать камни», а не «камней». Родительный падеж применим для одушевлённых членов предложения.
Но здесь мне понравился приём, в очередной раз применённый автором. Действительно, камни, собираемые человеком, когда тому приходит черёд – на смену периода разбрасывания – можно представить материалом для мощения жизненного пути.
Здесь автор попал в десятку.
мостить из них
неровную дорогу, – а вот здесь опять стремление автора объединить в одном понятии несколько смыслов – привело к противоречию. С одной стороны он хочет показать, что ему придётся идти неровной, «торной» дорогой по жизненному пути, который сам и прокладывает. С другой стороны – если сам укладываешь дорогу, то почему бы не постараться сделать её ровной! А тут получилось как из шутки про «армянских пионеров»: лирический герой создаёт трудности, чтобы с ними бороться. Ещё почему-то всплыл фрагмент песенки Верки-сердючки: «Ніхто мене не любить ... – ... наемся черв'ячків».
и топать
в неизведанность
по ней...
...прогулка будет
поводом, ей-богу,
стать нá год жёстче, – типичный пример «непрописанности». Естественное построение предложения предполагает лексему «на год» прочитывать как срок «становления» жёстче, но вот вторая часть предложения, присовокуплённая через союз «но» (кстати, применённый неправомерно, поскольку таким образом автор противопоставляет жёсткость – честности, что едва ли справедливо), так вот смысловая подача второй части предложения говорит о том, что автор задумал употребить лексему «на год» в качестве единицы измерения жёсткости, а не срока. Но в этом случае – лично я понять сказанное не могу.
но на снег честней. – спорное применение «снега» (я так понимаю – его белизны) как единицы измерения честности. А если – на два снега? А на пять снегов?
Наверно, это –
пресловутый кризис –
и средних лет,
и среднего ума...
...всё так циклично
в уходящей жизни:
бутылка,
мандарины
и хурма. – и опять – те же авторские «грабли». В попытке закольцевать текст – свёл жизненную цикличность лирического героя к трём компонентам, чем обнулил заявленную философичность.
На самом деле, если попытаться не замечать указанные ляпсусы, можно сказать, что образ произведения сложился, «герой нашего времени» прорисован.
Но автору явно есть с чем бороться.
Голденкёрл Мэри
https://poembook.ru/poem/2384880-krasnyj-lyod
КРАСНЫЙ ЛЁД
П.К.
Не сдержали ночные опоры
Выкипающий утренний брод.
Возбуждённые невские зори
Расцарапали небу живот.
Красный лёд, по-весеннему хрупкий,
Застревает в прибрежных сетях.
Время медленно ставит зарубки
На бессмысленно выжженных днях.
Трубы рельс распоясали дали,
В бессловесной распутности ртов
Тех, которые нервно списали
Жизнь мою со стандартных счетов.
Утро ластится кошкой о стопы.
Давит горло пихтовый навес.
Пусть расступится в тающих тропах
Никогда мной нехоженый лес.
Пусть мне ветер остудит ладони
И утопит в парчу с головой.
Пусть кто может - меня похоронит.
Для тебя я останусь… живой.
15 июня 2010
Голову – под ледяной душ и – в следующий костёр.
П.К.
Не сдержали ночные опоры
Выкипающий утренний брод. – это что такое? Может, дальше раскроется?
Возбуждённые невские зори
Расцарапали небу живот. – образ минимум спорный. Я допустил бы подобное действие при грозе на рассвете, но в эпитет «возбуждённый» гроза не помещается. Тем более – если речь о зорях во множественном числе. Получилось – в результате энного количества зорь на небе образовались продолговатые неровности.
Что я вижу здесь – и далее по всему тексту. Попытка эпигонства по отношению к Мандельштаму, но попытка, увы, очень неудачная – по той причине, что Мандельштам был очень глубоко образован литературно, в силу чего его, казалось бы, необычные, порой странные образы логически сообразовались с текстом. «Рыбий жир речных фонарей» – это отражение желтоватого света фонарей в волнах вод и т.п.
Здесь же – какие-то спонтанные необоснованные авторские ассоциации, не привязанные ровным счётом ни к чему. Взять хотя бы нижестоящую строку «Трубы рельс распоясали дали». Я уж не буду останавливаться на том, что рельсы в родительном падеже существуют в единственной форме – «рельсов», как и огурцов, помидоров (не помидор) и т.п.
Но что такое «трубы рельсов», просто представить невозможно, как нельзя представить и что означает «распоясать дали». То есть – дать далям возможность при помощи рельсов «распоясаться» – вести себя неадекватно.
То же – и со строкой «Выкипающий утренний брод.»
Я уверен, что автор бросится на защиту своих детальных образов, обвиняя меня в том, что я просто не умею их прочитывать. Тогда я хотел бы посмотреть хотя бы на одного читателя, способного расшифровать авторские ребусы самостоятельно, без авторского объяснения.
Художественная литература – вид словесного искусства, в котором каждое произведение – есть плотно связанный клубок из нитей, логически обоснованных и вытекающих одна из другой, где каждая шерстинка находится на единственно необходимом для этого месте, и все ниточки необходимы клубку.
Спонтанные галлюцинации в литературе не работают.
Прислушавшись к течению мыслей в произведении, можно достаточно ясно обнаружить и тенденции Ахматовой, и манеры Цветаевой… И попытка эпигонства могла бы быть достаточно удачной, если бы автор работал грамотно.
Красный лёд, по-весеннему хрупкий,
Застревает в прибрежных сетях.
Время медленно ставит зарубки
На бессмысленно выжженных днях.
Трубы рельс распоясали дали,
В бессловесной распутности ртов
Тех, которые нервно списали – ну, откуда взялось это «нервно»?
Жизнь мою со стандартных счетов.
Утро ластится кошкой о стопы. – «о стопы»?!!!
Давит горло пихтовый навес. – пИхтовый. Как же это кроны пихт давят горло? Ладно бы настой вызвал рвотные спазмы…
Пусть расступится в тающих тропах
Никогда мной нехоженый лес. – здесь – грамматическая ошибка. Обстоятельство «Никогда», равно как и обстоятельство «мной» вынуждает писать «не хоженый» – раздельно.
Пусть мне ветер остудит ладони
И утопит в парчу с головой. – надеюсь, автор знает, что такое – парча. Надеюсь он хотя бы, представляет, что подразумевал под парчой, в которой ветер должен бы, остудив лирической героине ладони, утопить её в оной с головой.
Пусть кто может – меня похоронит.
Для тебя я останусь… живой.
15 июня 2010
Из сюжета можно сделать вывод, что нынешние похороны авторского творчества – уже не первые. Но правильных выводов выжившая, видно, не сделала.
Вынужден присоединиться к тем, кто «списывал жизнь».
Любопытно, как к таким строкам отнёсся тот, кому они предназначались, П.К. Если это – персональный компьютер, то, возможно, спокойно и с пониманием.
Дата указана для того, чтобы показать, что не имеющая понятия о литературе шестиклассница, начитавшись поэзии, в которой ничего не поняла, выдала псевдовзрослый опус, за что ругать её сильно не надо?
Увы, стихи не имеют возможностей принимать снисхождение, вне зависимости от того, где, кем, когда и как были написаны.
Стихи – это то, что случилось для того, чтобы жить или умереть, едва родившись.
Надеюсь, автор уже достаточно повзрослела – чтобы писать осознанные стихи, которые на разбор предложены не были.
Обоим – успехов!
(рис. из сети)