Альбом

Кубок Поэмбука - ФИНАЛ!
Уважаемые дамы и господа!
Начался приём работ в конкурс «Кубок Поэмбука. Осенний сезон 2016. Финал».
13 авторов, которые участвуют в финале, должны предложить в конкурс стихотворение согласно заданным условиям.
Ну а мы с вами будем ждать старта голосования, чтобы определить победителей в этом большом поэтическом конкурсе!
Финалисты – вдохновения вам!

ЛЮБИМЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН
|литературный жанр - эссе|
Дамы и Господа,
рубрика Литературная гостиная организует Чтения на тему - Любимый исторический роман!
https://poembook.ru/blog/22998
Условия участия в мероприятии:
1. Предлагаем рассказать о любимом историческом романе (на Ваш выбор) в уже полюбившемся нам литературном жанре – эссе!
(помните, что литературный жанр эссе изначально не предполагает большой объем текста; на написание эссе отводится три дня; читать и полемизировать мы будем два дня: в субботу и воскресение)
2. По итогам мероприятия будут определены три авторских работы (1-3 место), которым от рубрики Литературная гостиная будут вручены благодарственные письма и золотые монеты от администрации ПБ. Избранное эссе будет опубликовано в Альбоме в рубрике (Выбор ЛГ).
3. Обязательными условиями для всех Участников мероприятия являются: искренность, доброжелательность, учтивость, уважение к литературным работам и к их Авторам!
Прием эссе в Чтения - до 6.00 (мск) 22 октября.
Чтения эссе - суббота и воскресение.
О литературном жанре эссе:
https://poembook.ru/blog/21542

Ищу Критика! Пилигриммм.
Ищу критика!
18 октября 2016
Автор: Петроля
Он не дожил всего пяти минут
До крика исступленного: "Победа!"
В зрачках застыла отблеском рассвета – Здесь неточна образная ассоциация. Рассвет как таковой - сопоставлен с тоской. Бывают, конечно, и тоскливые рассветы, но здесь – обобщение.
Тоска о том, что дома очень ждут. – Тот факт или надежда на то, что дома ждут, не должен бы вызывать тоску. Вот – если бы НЕ ждали… Или тоска о том, что не дождутся.
Понимаю, как поправить. Речь должна идти – не о тоске, а о каком-то светлом чувстве. Не на месте здесь – именно ТОСКА.
Вспомнилась песня ТУМАН:
…Далеко-далеко
за туманами – любовь.
Долго нас невестам ждать.
С чужедальней стороны
Мы не все вернёмся из полёта,
воздушные рабочие войны…
Он не дошел всего пяти шагов - – Раз речь зашла о конкретном расстоянии (пять шагов), необходимо указывать, до чего. Среди молодых авторов, к которым разбираемый автор едва ли относится, сейчас стало модно писать недоговорённостями, полунамёками. И в этом нет ничего плохого, когда намёки прочитываются.
Например, в одном стихотворении мне встретился фразеологизм: …для тех, кому за. Причём, автор никак не дал понять, на какой возраст он намекает. Так вот, подобный приём – иначе, чем непрописанностью, назвать нельзя.
Давайте попробуем применить вариант без числительного:
Не добежал он нескольких шагов –
Попробовали – и оказалось, что и без числительного – фраза повисает в воздухе. Потому как единственный фактурный ориентир в ближайшем окружении – это крик «Победа!», а не дойти, не добежать до крика – нельзя. Значит, нужно ещё прописывать, до чего не дошёл или не добежал ОН. Кстати сказать, солдат, отдавший жизнь за Родину, наверное, заслуживает, чтобы его назвали хоть раз – не только местоимением.
И навсегда героем встретил вечность,– Встретить навсегда вечность – тавтология. Нужно найти эпитет на место наречия навсегда.
Как девушку в наряде подвенечном
С простым весенним именем Любовь...
Не понял он пяти немецких слов, – Здесь – опять неловкость из-за того, что в немецком выкрике поставлена нерасшифрованная конкретика – ПЯТЬ слов. Числительное здесь необходимо убирать. Например, так:
Не (услыхал) солдат немецких слов,
Что с выстрелом ему летели в спину....
Он был ребенком,...а ушел мужчиной
В страну нераспустившихся цветов... – Сам по себе образ интересный, но по сути – нераспустившиеся цветы – это бутоны, то есть – всё равно – цветы. А война скорее ассоциируется со страной, где цветы просто не растут, не цветут.
Как вариант:
…ушел мужчиной
В страну, где нет ни вёсен, ни цветов...
Опять вспомнился текст песни ТУМАН:
…А в землянке фронтовой
нам про детство снятся сны.
Видно, все мы рано повзрослели,
воздушные рабочие войны…
Убит...недолюбил, недомечтал – Пожалуй, УБИТ здесь тоже тавтологично по отношению ко всему остальному.
И не дослушал сказок старых клёнов,
Как многие из павших миллионов, – Хорошая рифма.
Кто жизнь свою за нашу жизнь отдал.
Он не дожил всего пяти минут...
Не хочется ругать военно-патриотические патетические стихи. Но вот ведь какая штука! – стихи на такие темы нельзя писать без новизны и искры.
Любые стихи мертвы без этих качеств, но такие – ещё и вредны. Ведь тем самым мы делаем одну из важнейших тем – банальной и замыленной. Допустимо ли это?
В приведённом опусе нет ни малейшей новизны. И фильм «Отец солдата», и всплывшая из памяти песня ТУМАН, и само обращение к приёму, который многократно использовался, ну, хотя бы Высоцким.
В.Высоцкий, БАЛЛАДА О ТОМ, КТО НЕ ДОЖИЛ (ПРЕРВАННЫЙ ПОЛЕТ):
…не допел ее, не до...
Не дозвучал его аккорд
И никого не вдохновил…
и КОНИ ПРИВЕРЕДЛИВЫЕ:
…И дожить не успел,
мне допеть не успеть…
- Так вот всё это говорит о вторичности произведения, написанного путём умозрительного вживления автора или лирического героя – не в атмосферу событий, как это делал, например, Твардовский в стихотворении «Я убит подо Ржевом…», а в атмосферу информационного пространства, созданную произведениями о событиях.
Вот начало стихотворения Александра Трифоновича:
Я убит подо Ржевом,В безымянном болоте,В пятой роте,На левом,При жестоком налете. Я не слышал разрываИ не видел той вспышки, -Точно в пропасть с обрыва -И ни дна, ни покрышки. И во всем этом миреДо конца его дней -Ни петлички,Ни лычкиС гимнастерки моей…
Поэт, раскрывая тему, не вправе писать хуже, чем писали до него.
Но – это, если говорить по большому счёту.
У автора – хорошее чувство ритмики и рифмы, светлые гуманистические начала. Это – уже хорошо, уже полдела. Остаётся пожелать автору хорошей работы.
Автор: Вечер
Испанка кружит в ярком, быстром танце... – Запятая между эпитетами, выражающими принципиально различные качества, не ставится.
Под крик толпы и частый такт сердец... – Крик толпы – это действие, при котором вся толпа начинает кричать по команде. Здесь, конечно же, не крик толпы, а крикИ толпы. То же самое и с частым тактом. Такт – это ритмическая единица. Частое биение – высокая частота тактов. А такт частым, увы, быть не может.
А кровь играет на щеках румянцем.... – Плохая фраза, тавтологичная. Всем понятно, что причина румянца – приливающая в капилляры кровь. Но самой крови при этом видеть нельзя. Поэтому и говорят: румянец играет на щеках, а не кровь.
Пролился звук браслетов и колец.... – Во-первых, пролились ЗВУКИ. Если бы пролился звук, то он должен был бы тянуться в течение срока разлива. Во-вторых, сказать, что браслеты и кольца просто ЗВУЧАТ, значит почти ничего не сказать. Они должны стучать, звенеть и т.п. – в зависимости от того, из чего сделаны. В-третьих, не браслеты и не кольца стучат в танце испанки, а кастаньеты. О них и написать нужно было бы.
Алмазов россыпью сверкают звёзды...–Применена инверсия. Зачем? Почему автор не написал свойственно русскому языку: Сверкают звёзды россыпью алмазов… – ? Тем более, что в принятой автором версии в слове россыпью основное ударение ложится на окончание Ю. Не могу ещё не добавить, что звёзды с алмазной россыпью не сравнивал разве только ленивый.
Она танцует в серебре луны.... – Те же дела – и с серебром луны. Даже алхимики считали серебро металлом луны.
В движениях цветастой лентой пестрой...–Значение слова Цветастый по Ожегову:
Цветастый - С пестрым, ярким узором из цветов. То есть налицо – тавтология. В рифме созвучие слабовато.
По полу вьются юбок валуны.... – Первое. Принято говорить пО полу, а не по пОлу. Второе. Валуны по отношению к юбкам ассоциированы быть не могут в силу того, что они тверды, неизменны. Третье. Как автор представляет себе вьющиеся валуны? Что я думаю по этому поводу – уточнять не стану.
Те жесты тонких пальцев танцовщицы.... – Какие такие ТЕ жесты пальцев? Ни о каких жестах речь до сего момента не велась. А в слове танцОвщица ударение должно падать на второй слог, в отличие от продавщИцы.
Меня куда-то уносили в даль....– Любопытно, что за механизм? Когда мы читаем у Пушкина в ПОЛТАВЕ:
Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки. –
механизм более чем понятен. Ладно бы движения танцовщицы (не её пальцев, конечно) куда-то уносили мысли и мечты лирического героя, так нет же! Видно, пальцами она отдавала приказы невидимым духам. Остаётся лишь понять, чем танцовщице не угодил лирический герой…
Ликующей толпы менялись лица.... – Какое потрясающее косноязычие продолжает демонстрироваться! Либо лицо толпы менялось, если принять её за один субъект, либо менялись лица В толпе. Говорить по-русски так просто!
На них была то радость, то печаль....– Печаль была на ликующих лицах? О, боги!
Катились в волосах игриво волны... – То есть – не волосы катались волнами, а между волос волны чего-то катались?
На пирсе дополняя моря всплеск...– То есть от катания в волосах волн какой-то субстанции – тоже раздавались звуки, дополняющие шум моря? А шум моря выражался единственным всплеском? Может, всё-таки ПЛЕСК, а не ВСПЛЕСК?
В театре под луной аншлаг был полный... – В подлунном театре. В авторском виде ТЕАТР можно воспринять и не в качестве образа, то есть – под луной как вариант мог находиться открытый летний театр.
Заменят фонари софитов блеск.... – Когда заменят? Разве софиты светят в минуту повествования? Мысль автора понятно, но выписано всё неуклюже, коряво, косноязычно и с нарушением временных форм глаголов. Будто писал иностранец, не знающий языка. Да простит меня автор, но я не могу быть равнодушным к подобному обращению со святыней русского народа, земли русской. Не ищите пафоса в моих словах.
С последним тактом замедляя танец... – Нельзя замедлить танец одним тактом. В последних тактах…
Она светилась, словно бриллиант....–Звёзды – алмазы, танцовщица – бриллиант? К слову сказать, бриллианты не светятся, а сверкают, для того алмазам и делают мелкую огранку.
И близко к ней не подпускал усталость...– Отточие здесь необоснованно.
Её неподражаемый талант...– Если речь зашла об усталости, значит к этому есть повод. Какой же? Скорее всего – замедление темпа танца в конце. Но тогда полезно было бы поставить в качестве союза между предложениями – не И, а НО – и обыграть это соответственно, а то авторская мысль недосказанной висит в воздухе.
Давайте резюмировать.
Автор обладает неплохой фантазией. Картинка нарисована живая.
Ритмикой и рифмовкой автор тоже владеет сносно.
А вот с образностью – некоторая проблема. Автор пересаливает примитивной образностью.
И главный его недостаток – плохое владение языком, уход от его смыслов, косноязычие, семантические нарушения и даже временнЫе глагольные несоответствия.
Что можно посоветовать в таком случае?
Нужно, конечно, учиться. Учиться работать со своими текстами, учиться их читать, понимать, что получилось на бумаге – в противовес тому, что хотелось вложить в стихи. И, прежде всего – читать. Читать классическую поэзию и современную журнальную поэзию. Не инетную, конечно.
Иначе ситуацию – не выправить.

А Н О Н С !
Уважаемые авторы!
Начался приём работ на конкурс "Народы" по теме "И один в поле воин". Конкурсные условия оговорены в заявке в разделе "Конкурсы".
Мы с детства знаем поговорку "Один в поле не воин", но в противовес ей существует другая, характеризующая особый дух человека. Кто может быть воином, будучи в полном одиночестве? Конечно же на память сразу приходят былинные богатыри.
Для более близкого для нас времени это подвиг Ивана Сусанина; подвиг разведчика, доставляющего для своей страны ценные сведения; подвиг санинструктора, вытаскивающего с поля боя тяжелораненых; бойца в окружении врагов, вызывающего огонь на себя.
В наше время таким воином может быть журналист, самостоятельно раскрывающий какое-либо преступление; телерепортёр, откопавший неприятную правду, юрист, защищающий невинно осуждённого.
Если кому-то интересна подобная тема, присылайте свои работы.
П.С: Есть интересная история об одном монахе, жившем в 5-м веке. Каждый вечер он уходил в дом терпимости. Когда пришло время и он умер, никто не знал, по какому чину его хоронить. В глазах окружающих он был страшным грешником. Но вот, к его гробу стал стекаться нескончаемый поток благочестивейших женщин города, искренне и неутешно его оплакивающих. На вопрос, почему жены так скорбят о блуднике, почти все ответили, что этот человек - святой. Каждую ночь он приходил к блудницам и уговаривал их бросить своё занятие. Многие бывшие блудницы стали благочестивыми жёнами, кто-то свой путь связал с монашеством. Чем не "один воин в поле"?)))
Всем доброго дня и удачи)

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение - куда угодно.
/Альберт Эйнштейн/
Друзья, включайте почаще своё воображение))
Пишите, творите, и просто радуйтесь жизни.

"Я всё умею — пилить, строгать, колоть. Мужик должен всё это делать, а не гири тягать в фитнес-клубе. Ой, жалуются некоторые, работы нет. Научись плитку класть — будешь на «Мерседесе» ездить. Я у себя на участке город целый выстроил, баню, сарай. А если на диване лежать и дыню наедать — плохо закончишь. Алкоголем, наркотиками. К сожалению, сейчас много таких мужиков.
Когда ко мне приезжают, говорят: «Далеко вы забрались». А я спрашиваю: «Далеко от чего?» И человек замолкает. Из-за того, что я в деревне живу, у меня каждый день другой. Каждый день — другое небо. Утром встал — и завертелось, а вечером смотришь и видишь: и такие облачка, и этакие Господь подпустил. Ни фига себе!
Стоишь и как безумный смотришь на эти звезды и думаешь: «Боже мой, вот завтра умру, и что я скажу ему?» Как в молитве говорится: если тень твоя так прекрасна, каков же ты сам? Я однажды вошел в дом, думал, сейчас компьютер включу, а электричества не было.
И я оказался в полной темноте. Лягте как-нибудь в темноте, отключите все «пикалки» и задайте себе такой вопрос: кто вы и как вы живете? Я вообще нормальный парень или так себе?"
Пётр Мамонов

Завершился второй этап Кубка Поэмбука. Экспромты, присланные конкурсантами, большей частью были сильны и ярки - с удовольствием наблюдала несколько дней концентрированную поэзию.
Однако по ходу проведения конкурса у меня возникли и некоторые разочарования. Озвучу их в хронологическом порядке.
Первое. Неспортивное поведение некоторых конкурсантов, своими откликами словно пытающихся утопить как можно больше конкурентов. Один конкурсант, не вошедший итогом в десятку, особенно усердствовал в порицаниях. Начитавшись подобных отзывов, я приняла решение вообще никак не влиять на ход общего голосования: не оценивать, не рецензировать. Быть в нейтралитете. Хорошо бы в поединках, так сказать, кубковых масштабов вообще лишать претендентов права высказываться под чужими стихами. Дабы избежать вольных или невольных давлений на интересующихся.
Второе. Работа жюри, которое снова, как и на стадии отборочного этапа Кубка, спустило рукава. Но в отборочном туре участвовало огромное количество произведений - потому халтурка была хоть чем-то оправдана. Но так неловко топтаться на второй ступени?..
Стихов во втором туре было чуть более двадцати. Беспрецедентно мало. Но под ними регулярно появлялись такие критические анализы уважаемой судейской коллегии (каждая цитата - неусечённый отзыв, его полный текст):
"Хоть и понятно, но некрасиво сделано";
"Только на 5 баллов";
"Дверцы... волос";
"Эх, а в тамбурах давно уже не курят. Но в каждом стихотворении про поезд это игнорируют почему-то";
"Боюсь, это - не беседа";
"Осталось перевести на русский язык.)"
"Довольно наивный диалог";
"К сожалению, только 3. Автор схалявил, хотя мог бы...";
"5 баллов";
"А я - поверил";
"А сколько выпили-то?"
У меня нет претензий к Найдису, ибо хозяин и барин, кому ещё барствовать, как не ему; и к Приходскому - ибо не хозяин, не барин и говорил дельное. Но остальные?..
"А сколько выпили-то?"
Третье. Собственно, победитель второго тура. В его стихотворении поэзия отсутствует напрочь, ИМХО.
Я подумаю, стоит ли опять лезть на эти галеры. Возможно, откажусь.

Кубок Поэмбука - Второй этап завершён!

Дамы и Господа,
Завершилось голосование в конкурсе Второго этапа Кубка Поэмбука.
По итогам этого тура определилась десятка лучших, которой предстоит сразиться в финале за звание обладателей Золотого, Серебряного и Бронзового Кубков Поэмбука в осеннем сезоне 2016 года.
Вот имена победителей Второго этапа:
2. Урфин Джюс
3. Скачко Елена
4. Ольга Барабаш
5. Виталий Мамай
6. Матвиенко Елена
7. Khelga
8. Королевна
9. Терентьева Марина
10. V_v_maksimov
В Финал также приглашаются следующие 3 автора, которые отстали от десятки всего на несколько баллов:
11. Шитикова Елена
12. Воскобойник Алёна
13. Глазунов Артём.
Поздравляем финалистов!
Финал «Кубка» стартует в ближайшие дни.
Сможет ли Урфин Джюс вернуть себе в итоговом сражении пальму первенства?
Или итоги финала будут также непредсказуемы, как стали непредсказуемыми убедительная победа Юрия Одинокова и стремительный рывок в первую тройку Елены Скачко во Втором этапе?
А - может быть - кто-то другой из финалистов смешает все карты и завоюет Золотой Кубок?
Голосовать в финале будет жюри в том же составе + общее голосование.

Вот задумался…
Смотрите:
«Мать видит дочь».
или :
«Дочь видит мать»
и даже:
«Видит мать дочь»
и:
«Видит дочь мать».
И кто кого видит ?
А ?..
Нет, конечно, если:
«Мать видит дочку»
или:
«Дочка видит маму»,
то тогда понятно…
Это ж значит всё время думать надо,
когда что-то пишешь,
даже совершенно простое…

Ищу Критика! Максим Приходский.
Ищу критика!
17 октября 2016
Приветствую.
Воронков Александр — «Холодное утро»
1-й куплет
Холодное утро, как жизни заря...
Как долго казалось, что всё было зря...
День, вечер, ночь, утро ходили кругами
Спирали следов становились годами.
Девчонка, однажды сказавшая нет,
Послушав родителей строгий запрет.
Судьба совершает крутой поворот
Не знала она, что уже не придёт
Тот парень, который сам тоже не знал,
Что вдаль уплывёт володарский вокзал,
Назад им не будет обратно пути,
Не сможет его она больше найти.
Припев
Километры меж ними надёжной стеной
Вскоре встанут на долгие годы.
Только память хранит, как однажды весной
Первой встречи прошли эпизоды.
2-й куплет.
Утихла с годами разлучная боль.
В сценарии жизни им разная роль
Была от рождения отведена.
Двоим малышам стала мамой она.
И парень свою роль по жизни нашёл,
Пусть мужем и папой не стал до сих пор.
Считает он это такою ценой
За шанс не пойти по дороге блатной,
Что сверстникам многим была суждена,
Которых растит, потом судит страна.
Смирился давно уж и к мысли привык,
Что жизнь посложнее побегов былых.
Припев
И решив в интернете тряхнуть стариной,
Вспомнить всё, чего так не хватало.
Неожиданно он фото девочки той
Там увидит. Начать бы сначала...
---------
Техническая сторона
Перед нами текст песни, состоящий из двух куплетов и двух припевов. Куплеты и припевы немного различаются в метрике: первые написаны 4-стопным амфибрахием, вторые — чередующимся 4-3-стопным анапестом. Явных нарушений нет, но я приведу несколько строк, которые мне кажутся ритмически неудачными (так сказать, сбои «второго уровня»):
День, вечер, ночь, утро ходили кругами — этот ряд, «день, вечер, ночь, утро», сливается в «деньвечер, ночутро», из-за того, что односложное слово попадает в безударный промежуток амфибрахия и располагается прямо перед схемным ударением. В стихотворении эти слова можно было бы особым образом разграничить — например, лесенкой расположить, — чтобы помочь разделить их при внутренней декламации, но в песне мне не нравится, как они звучат.
Тот парень, который сам тоже не знал — аналогичная проблема, «самтоже».
Которых растит, потом судит страна — аналогичная проблема, «потомсудит» или «пОтом судит».
Вспомнить всё, чего так не хватало — аналогичная проблема, «чеготак», но здесь она не так неприятна — иные фразы, устоявшиеся конструкции, вроде «чего так не хватало», читаются легко, несмотря на описанную выше ситуацию. Здесь, мне кажется, такой случай, так что это замечание менее серьёзное.
Идеальное соблюдение размера предполагало бы совпадение всех лексических и ритмических ударений, но это далеко не всегда целесообразно, поэтому отступления допустимы, но у всего есть своя цена. Моё мнение, что такие отклонения
Вскоре встанут на долгие годы (| _ | _ _ | _ _ | _ , схема _ _ | _ _ | _ _ | _)
часто оправданы, а такие
Которых растит, потом судит страна (_ | _ _ | _ | | _ _ | , схема _ | _ _ | _ _ | _ _ |)
обычно не оправданы, так как оказывают слишком сильное давление на метрическую гармонию.
Что касается рифмы в этой песне, то она вполне традиционна и привычна, и разве что «нашёл — до сих пор» и «привык — былых» выбиваются из этого ряда своей неточностью.
* * *
Это очень простая история о том, как у людей разошлись жизненные пути, а память осталась. И когда я читал текст, и когда я слушал песню, мне не хватало индивидуальности истории и её героев. Что мы знаем о девушке? Она послушалась родителей и в какой-то момент своей жизни стала матерью двух детей. Внешность, характер, какие-то ещё детали её жизни отсутствуют. Что мы знаем о парне? Он уехал из Володарска, остался холостым и был рад, что судьба уберегла его от преступного мира, чего нельзя сказать о его сверстниках. Чуть больше, но тоже маловато. Герои остаются по большей части силуэтами, к которым не испытываешь никаких чувств, их судьбы — просто две расходящиеся линии. Но именно их история находится в центре повествования. Более того, автор говорит о предопределённости: «В сценарии жизни им разная роль была от рождения отведена». В свете всего этого укол воспоминаний в финале, когда герой видит фотографию своей давней любви, на мой взгляд, не ощущается, и концовка не выстреливает.
Мне кажется, эта история могла бы быть рассказана иначе: быстрее и насыщеннее. Кроме того, в тексте песни я обнаружил для себя несколько недочётов (помимо метрики), которые, конечно же, тоже повлияли на моё восприятие истории. Отмечу следующие:
Как долго казалось, что всё было зря... — я не увидел, чтобы далее в тексте эта мысль подтверждалась. Судя по сожалениям героя в финале («Начать бы сначала...»), как раз-таки зря всё было, так что не просто казалось, а так оно и есть.
Судьба совершает крутой поворот
Не знала она, что уже не придёт
Тот парень, который сам тоже не знал,
Что вдаль уплывёт володарский вокзал, — мне кажется, вся эта фраза излишне усложнена: сложноподчинённое предложение с тремя идущими подряд придаточными частями. А «тот», «сам» — здесь это лишние слова, лишающие речь изящества и работающие на размер.
Назад им не будет обратно пути,
Не сможет его она больше найти. — очень, очень общие строки, которые на читателя навряд ли произведут впечатление — большинство слышало и читало эти слова много, много раз.
Только память хранит, как однажды весной — как правило, либо «память хранят», либо «память живёт», либо, быть может, «память хранит эпизоды».
Первой встречи прошли эпизоды. — мне кажется, правильнее и согласованнее будет «первых встреч эпизоды».
В сценарии жизни им разная роль — им отведены «разные роли», во множественном числе.
Двоим малышам стала мамой она.
...
Пусть мужем и папой не стал до сих пор — слова «мама» и «папа» звучат как-то слишком по-детски в этих строках. А дальше речь пойдёт о «блатной» дороге. Меня напрягает такая дисгармония.
Считает он это такою ценой
За шанс не пойти по дороге блатной — я не вполне понял ход мыслей героя. Получается как-то так: «Мне вообще повезло, что я не стал преступником, так что о жене и детях я даже не мечтаю». С чего бы?
Что жизнь посложнее побегов былых — полагаю, что «былые побеги» является отсылкой к тому, что он покинул Володарск. В любом случае это просто неудачная, на мой взгляд, фраза. Опять же, наверняка, за кадром осталась какая-то история, которая бы всё объяснила — и искупление за шанс не пойти по дороге блатной, и былые побеги. Но, увы, читателю остаётся лишь строить предположения.
Так как это песня, имеет смысл посмотреть на текст немного иначе. Характер повествования наделяет его некой размеренностью и медитативностю, и когда слушаешь музыку и вокал, можно позволить себе унестись мыслями далеко, оттолкнувшись от простой истории, рассказанной простыми словами. Но когда я читаю текст как стихотворение, я, к сожалению, не могу отрешиться от обозначенных выше моментов. Я бы рекомендовал уделить несколько больше внимания самому языку, попытаться сделать свою поэтическую/песенную речь более естественной и начать уходить прочь от общих слов и сюжетов к более индивидуальному, неожиданному, интересному.
---------
Азиева Айна — «Осенний минор»
Фиолетовый вечер пронзительным ветром исколот,
А луна разливает в изношенном небе лишь холод,
И тоской неземной так затравлена бедная осень,
Что от песен прощальных смещаются глобуса оси…
Каждый вывих стихов отдается осенним минором,
Вместо воздуха легкие полнит щемящее море.
Неужели и чайки так звонко поют лишь от боли,
Значит, все их диезы – зашитые в рифму бемоли.
Значит, что-то пернатое бьётся и в сердце поэта,
В чьих пронзительных песнях скользят этих птиц силуэты.
Ну а я… молчаливей и глубже вдохну свою веру,
Чтоб случайно навзрыд не расплакаться снова не в меру…
---------
Техническая сторона
Повторяющиеся строки 5-стопного анапеста с женским окончанием, на мой взгляд, вполне соответствуют минорному настроению. После каждой строки хочется так тяжело выдохнуть... Метрика выдержана за исключением предпоследней строки (проблема, аналогичная описанным в анализе предыдущего текста): «Ну а я… молчаливей и глубже вдохну свою веру». Рифма в целом приятно балансирует на границе привычного и свежего. После прочтения конкурсных стихотворений я нашёл себе особую забаву — подмечать, с чем авторы рифмуют слово «осень». «Оси» мне понравились.
* * *
Вот уж точно — бедная осень затравлена рифмованной неземной тоской. Но несмотря на непосильную задачу — открыть в этой тоскливой осени что-то новое, — это стихотворение хорошо держится. Образы в нём взаимодействуют друг с другом и дополняют друг друга. Исколотый вечер, изношенное небо, осень, затравленная песнями до смещения осей... Всё это логичным образом взрывается болью — вывихи, щемящее море в лёгких, — которая, конечно же, просматривается и в песнях поэта. Благодаря этому переплетению деталей и чувств и их взаимному усилению последние строки, на мой взгляд, выдерживают напряжение, проносят его до последней точки и заставляют понять и оценить душевный надрыв лирической героини. В ином стихотворении строка «Чтоб случайно навзрыд не расплакаться снова не в меру…» смотрелась бы приторно и фальшиво, но здесь я её принимаю и не осуждаю, потому что автор метафорически подчёркивает связь между заглавным осенним минором и болью поэта: «Каждый вывих стихов отдается осенним минором». Держимся за веру, чтобы справиться с болью.
Всего несколько моментов я бы выделил как сомнительные. Первый — «глобуса оси». Имеются в виду, конечно же, оси планеты, а не какого-то глобуса, но эта метонимия «Земля — глобус» почему-то напрягла меня: чего-то не хватило, чтобы перенос сработал полностью. Сам образ хорош — всеобщая тоска настолько глобальна, что смещает оси, — но, скорее, вопреки глобусу. Второй — последняя строка. Если поменять порядок слов, то чувствуется, что что-то в ней лишнее: «... снова навзрыд не расплакаться не в меру». Мне кажется, «не в меру» уже за чертой необходимого, хотя тот факт, что на этом строится рифма, сглаживает её необязательность.
В целом впечатления от стихотворения у меня положительные. Чего-то поэтически глобального оно не совершает, но это такая форма и уровень индивидуального воспроизведения усвоенного, которые мне нравятся. Но автор вполне может пойти дальше, сделать шаг в неизведанное и сотворить что-то необычное, запоминающееся, но остающееся гармоничным и прочувствованным.
---------







