Стихи Shipika Veropper — самые популярные.

Shipika Veropper • 56 стихотворений
Читайте все стихи Shipika Veropper онлайн.
Полное собрание стихотворений с комментариями и оценками.
ДАТА Все время
ЯНВ
ВЕФ
МАР
АПР
МАЙ
ИЮН
ИЮЛ
АВГ
СЕН
ОКТ
НОЯ
ДЕК
ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
ЖАНР Все
Любила тогда выходить на Байкал,
Когда являлся из багровых скал
Твой ослепительный оскал.
Ты губительно алкАл
О взаимной нашей любви,
И чувств страстных корабли
Причалили к одному берегу,
Но теперь я бьюсь в истерике!
Ты волк, а я собака,
Разные же мы, однако,
Говорят, что псы произошли от волков,
Как же мне укрыться от этих оков?
Кто же посмел, кто мне сказал,
Что незримый накал
Может потухнуть в мгновение ока,
Как свеча в храме? Вот только
Я бороться бы стала,
Но, не выдержав твоего оскала
Пришлось смириться…
Надо было бы биться!
Всё было в наших руках,
А остался только прах
Страстных воспоминаний,
Ужасных страданий!
Я – дворняжка, ты аристократ,
Ты – дворянин, краше во стократ!
Но глаза твои бирюзовые
Вызывали чувства новые.
На костре тебя сожгли
И остались одни угли
От нашей общей любви,
Жаль, что мы не смогли
Всем сказать, падая ниц,
Что у любви нет границ!
И, глядя на небо, я вспоминаю
Твои глаза, что недавно сверкали.
Облачка-лекала
Опускаются на скалы,
Ах, о чём же я мечтала?
Что, мне любви взаимной мало?!
Но теперь и её нет,
Ем сама я свой обед,
И от потерь голова пухнет,
Хочу, чтобы мир рухнул.
Однажды, зимушкой, очутился я
В стране волшебной —Никсоляндия*.
Там холод, но меня встречали
Эльф и барс на речном причале.
 
Одет в роскошный цвета льда костюм,
Радушно прИнял в свой дворец без дум,
Пока он фестрала загонял в стойло,
Я взглЯнул на детишек, мне стоило
 
Особого труда не начать играть,
Начать тяжёлые снежки кидать,
С эльфами кружить хоровод,
Танец с совами — весёлый гавот,
 
В хрустальный горн дудеть,
С ребятами запеть
Об этой сказочной стране,
Что находится во мне…
***
Я всё придумал —
Скачет температура,
Мама плачет, скорая…
Что ж, страна, до скорого…
 
——————-
*Никсоляндия — от немецкого слово «снег». Иногда можно увидеть перевод «водяной», но у меня снег.
Фестрал — скелет коня, обтянутый кожей. Его видят те, кто уже видели смерть. С книгами Гарри Поттера не знакома, но этот персонаж мне пригляделся.
— Не желаете тали хуи мачхли?
— Нахи бхуни мачхли хуи, апчхи!
— Жареная рыба не интересует Вас?
Что ж, делайте свой заказ.
— Ам, хари мирчи,
Пьяз, карри с гучи…
— Вы диктуйте-то потише!
Или сами запишите лучше!
— Крипайо дохрайе,
Май нахи самджа.
— Вот Вам лё манже,
Вот Вам сабджа.
— Крипакарке дактар, булайе!
— Нахи, раскаркался хай!
Зачем ты делаешь блюé
Как мы расплатимся, о год май!
 
—————————
Все слова на хинди:
Тали хуи мачхли — жареная рыба,
Нахи — нет,
Бхуни мачхли хуи — тоже жареная рыба,
Ам — манго,
Хари мирчи — зелёный перец,
Пьяз — лук,
Карри с гучи — карри с грибами (чаще шампиньоны),
Крипайо дохрайе, май нахи самджа — повторите, пожалуйста, я не понял,
Сабджа — овощное рагу со специями и паниром,
Крипакарке дактар, булае — вызовите, пожалуйста, скорую,
Хай — глагол, часто встречающийся в предложениях, означает «есть, находиться»,
————
Лё манже (франц.) — еда,
О май год (Oh my God, OMG, англ.) — О, Боже!
 
——————-
апчи — это не слово на хинди, а имитирование чиха,
Делать Блюé — блевать
0
- А в Масленку что будешь делать, хозяюшка?
Будешь печь, аль на печи лечь? А то маюсь я.
Верно, блины соседушки испекут на славу,
Гонимы мы все будем срамом!
- Да испеку я блины с икрою, с маслицем да под солнцем,
Есть будет вся волость мою стряпню до самого донца.
Ёж принесёт варенье, повидло – гусеницы,
Жуки майские – коренья, а сгущёнку – капустницы,
Зазовём всех лесных зверей на наш пир,
И знать об этом должен весь мир.
Кулебяк сдобных испечём, оладьи да кексы,
Лотки с холодцом, ватрушки, булки из теста.
Молодец-волк не побрезгует едой, хоть и зол,
Но наденет свой лучший красный камзол.
Опушка будет танцевать и веселиться,
Прощенья у всех просить, и также молиться,
Ратовать за блинный торт, песни петь
С лисой да соловьём, а утром бдеть.
Тропарь воскресный, кондак «Слава и ныне» -
Улыбка и слёзы мольбы не покинут…
- Фёкла, так, хватит мечтать,
Избу ты скажи подлатать
Болотной цапле с бобром и муравьём.
Чебуреком с лягушками, сдобой, блином,
Шоколадом, пирогом с изюмом,
Щами накормим наших кумов.
- Этих угощений мне не жалко,
Я боюсь, что украдёт их галка.
0
В одном королевстве
Имел честь я
Побывать.
Хочу вам рассказать
Историю о драконе,
Он был одинок и огромен,
Ни с кем не знаком,
Обходили стороной его дом.
Чешуя цвета личи,
Глаза будто птичьи,
Кошачьи когти цепкие
И крылья жилистые, крепкие.
Одну маленькую принцессу
(Родители прогнали в лес её,
Чтобы она умерла,
И на трон не взошла,
Ведь было много претендентов).
И дракон призрел её, диссиденты
Постепенно наполняли лес…
И пролился жизни херЕс.
Вдруг всех претендентов чума
Покоробила (беспощадная она!)
И вспомнили принцессу,
Что возвращалась из лесу
В город для продажи ягод,
Мимо удивлённых доярок
Пронеслась на драконе,
Встретила родителей на балконе.
Те остаться её умоляли –
Междоусобицам нет конца и края.
Но девушка гордо заявила:
«Я вас до сих пор не простила
И не собираюсь, вы меня предали,
Хотели моей смерти, но желаю победы вам
В войне с другим королевством.
Я уже не принцесса,
А обычная девушка из леса.
Ищите других на моё место».
И осталась бы она жить с драконом,
Но их не оставили в покое:
Её горло залили
Оловом, убили
Ту, которая была человеком
Без среднего века…
А дракону оторвали крылья
И в землю заживо зарыли.
***
Королевство, где население
Не имело большого терпения.
У всех было по три века,
Одно, два – и ты калека.
Я не сгорел, не сломался,
Ведь я не человек.
Сложно им быть в наш новый век.
«А кто, а кто же остался?» -
Спросите Вы.
Я этого и боялся,
Ведь чувств полны
Остались только дети…
Падут и поднимаются, ломаются,
Горят и возрождаются, улыбаются.
На этом свете
Только мы!
Глядя на игрушки, зыбку
У взрослых появляется улыбка –
От вида маленьких, непосредственных детей
Им становится веселей.
Значит, мы можем многое!
Исправить этот мир!
Не только провести бабушку через дорогу,
Но и избавиться от дыр
Озоновых,
От дыр в сырных дверцах,
Поролоновых,
От прогрызенных дыр в листьях,
От одной дыры в палитрах,
От дыр, неизмеримых литром,
От дыр в кошельках министров,
От дыр в тоннелях,
От дыр в домах
И дыр в виолончелях,
От дыр в мольбах
Человеческих,
Когда не будет даже нечисти
В душах
Когда всё замрёт,
Даже ужас, страх,
Когда мир разобьётся как стекло, умрёт,
Когда тому, кому никогда не везло, повезёт,
Когда тот, кто никогда не говорил, заговорит,
Когда научатся отличать памятники от надгробных плит,
Когда ребёнок станет взрослым, а взрослый ребёнком,
Когда дети перестанут играть с каждым котёнком,
Когда небоскрёбы станут низкими, а высокой зарплата,
Когда прекратят мыслить рифмами, тогда придёт плата,
Тогда появится он –
Хаос, чей златой трон
Сверкает и блещет,
Из мглы он рождён
И так и свирепщет. (оригинальная форма глагола).
Но сам Хаос трижды сойдёт с ума,
Когда увидит нашу планету. Она
Лишь улыбается снаружи,
Но внутри разрушена.
Небеса апреля кажутся пасмурными,
Но так зарождается рассвет,
Не становятся никогда одинаковыми
Люди, но в душе их свет.
Каждый выбирает свой путь,
Но если чуть-чуть подтолкнуть,
В засохшую душу вдохнуть
Животворящим дыханием,
Обжигающим всё сознание,
Тогда люди будут гореть
И возрождаться, терпеть
И обижаться, приходить
И не возвращаться, находить,
А самим не находиться,
Влюбится, закрыться,
Сближаться и отдаляться,
И каждую минуту меняться,
Но собой при этом оставаться.