Никсоляндия.
Однажды, зимушкой, очутился я
В стране волшебной —Никсоляндия*.
Там холод, но меня встречали
Эльф и барс на речном причале.
Одет в роскошный цвета льда костюм,
Радушно прИнял в свой дворец без дум,
Пока он фестрала загонял в стойло,
Я взглЯнул на детишек, мне стоило
Особого труда не начать играть,
Начать тяжёлые снежки кидать,
С эльфами кружить хоровод,
Танец с совами — весёлый гавот,
В хрустальный горн дудеть,
С ребятами запеть
Об этой сказочной стране,
Что находится во мне…
***
Я всё придумал —
Скачет температура,
Мама плачет, скорая…
Что ж, страна, до скорого…
——————-
*Никсоляндия — от немецкого слово «снег». Иногда можно увидеть перевод «водяной», но у меня снег.
Фестрал — скелет коня, обтянутый кожей. Его видят те, кто уже видели смерть. С книгами Гарри Поттера не знакома, но этот персонаж мне пригляделся.