Альбом
А темка-то назрела!
«сделать по цензурному ведомству распоряжение,
чтобы к печати дозволялись только такие произведения
на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы»
(с) Валуевский циркуляр
Приветствую Вас, братия и сестры по ПБ!
Однажды, популярная (в некоторых кругах ПБ) поэтесса и активный участник всяческих поэтических (и около) баталий, споров и т.п. Ирина Кабачкова сетовала на то, что в каком-то весомом непоэмбуковском конкурсе заняли призовые места произведения, относящиеся к т.н. нарративной поэзии, а изысканная лирическая форма «курила» тихонечко где-то на задворках.
Намеренно употребив слово «изысканная», хочу приблизительно охарактеризовать тот вид поэзии, которую апологеты высокого называют «настоящей поэзией». Основной чертой изысканности является утонченная комбинация смыслов и образов, либо смыслов посредством образов, фигур и оборотов речи для достижения максимальной степени выразительности. Обывателю (типа меня) запоминается такое произведение не столько содержанием, сколько суетой образов. Конечно, в любом виде искусств и их ответвлений существуют свои гурманы, которые очень хорошо чувствуют фальшь и способные судить об их достоинствах и недостатках. Так же и здесь гурману «изысканной лирики» приходится балансировать между изысканностью и изощренностью, ибо шаг влево или вправо - расстрел.
Но вот что характерно: в последнее время авторы, работающие с тропической (от троп) лирикой попадают впросак и на передовой план Поэмбуковских состязаний выходят произведения, которые приверженцы изысканных форм называют рифмованной прозой или как мы, крестьяне, называем нарративной поэзией.
Вот и последний большой турнир (Кубок) показал это.
Есть, есть такие, что разводят руками и гадают как так, примитивы…
В ответ на это хочется сказать: ребята-аристократы, вы уже достали! Разве можно десерт жрать утром, в обед и вечером, напрочь забывая о хлебе насущном. То, что вы называете «изысканным», «высоким» лишь далекое ответвление от корня, который питает и мозг и душу.
Бюронаходок
Рубрика Андрея Мансветова
Мало шума из дофига
Кубок закончился, всем спасибо, победителей поздравляю, что дальше - будем думать, но речь, конечно же, не об этом, хотя в контексте и опираясь. Мыслей, вопросов, ответов и ассоциаций промелькнуло множество. Что-то, промелькнув, отсеялось, что-то осталось и зреет словами. Начну издалека и не с поэзии.
Дерни за веревочку
В одном из околокубковых рассуждений я уже поминал писателя девяностых-нулевых Анатолия Королева, начинавшего, как достаточно обыденный детективщик, а в дальнейшем превзошедшего разные жанры и стили по фантастику и мистику, включительно. Мне же хочется обратить ваше внимание на его повесть про поэтов и поэзию, самоидентификацию молодого автора, феномен творчества и опасности, связанные с… Написан этот текст довольно давно, так что найти в сети, думаю, не составит труда. Название повести «Ожог линзы», выходила она и в сборниках, и под отдельной обложкой. Спойлеров давать не буду, не в сюжете (не совсем в сюжете) там дело.
Близок этому тексту по интонации довольно свежий роман Дмитрия Быкова «Июнь», хотя книжка мне не понравилась. Зато, по цепочке, оттолкнувшись от нее, тут же вспоминаю «Повесть о Сонечке» Марины Ивановны Цветаевой, а от нее – обратно в современность.
Фамилия - Рыбаков, имя – Вячеслав. То есть не тот, который «Дети Арбата», а который, среди прочего, Хольм Ван Зайчик. По теме у него - повесть «Дерни за веревочку», в свое время ставшая для меня едва ли не откровением и ориентиром. Автор довел до очень зримого и значимого предела все что мог и хотел сказать о сути и природе творчества. Мне зашло. Хотя и фантастика. Не бывает так в жизни. Может и хорошо, что не бывает.
А ассоциация снова назад по времени, к Ивану Ефремову и его «Лезвию бритвы». Роман из тех, про которые современная молодежь высказывается в стиле «многабукф», но там, и правда, можно пролистывать. Особенно если читаешь разу по третьему-четвертому.
Да, кстати, если Рыбаков заинтересует, советую обратить взгляд на трилогию «Очаг на башне», «Человек напротив», «На чужом пиру с необоримой свободой». Это можно читать и как фантастику, и приключенчески, и даже исторически, поскольку наряду с вымышленным фантастическим там дается срез (срезы) жизни и развала не во всем и не самой плохой страны. Про мечты несбывшиеся там, про любовь, грязь, смерть. В общем, как в жизни. И все об этом.
Собеседники стихов
Этот подзаголовок прошу считать моим ответом вот на какой вопрос:
Андрей, добрый день!
У меня к Вам снова вопрос о том, где грань между реминисценцией и плагиатом...
Связано с этим текстом: https://poembook.ru/contest/1204-kubok-poembuka-vesennij-sezon-2019-final-otborochnogo-etapa/poem/91584-postmodernistskij-effekt-babochki
К вопросу также прилагается исходник (Сибирский волк, 15/07/13). Для удобства оба текста выложены здесь: https://poembook.ru/diary/38804-byuronakhodok-stikhotvorenie-i-ego-sobesednik
Не возвращаясь к теме плагиата, о которой здесь на сайте сказано много и мной в том числе, рассмотрю эту пару стихотворений под несколько иным углом, а именно, в контексте диалога. Перед нами, на мой взгляд, удачный пример, когда стихотворение именно разговаривает с другим стихотворением. Если мы брезгливо отбросим в сторону за ненадобностью гнилую и трусливую современную юриспруденцию (в области авторского права, по крайней мере) и не станем рассусоливать на тему «кто первый встал, того и тапки», перед нами останется нормальная речевая ситуация.
Повтор в речи (особенно поэтической) – очень важный элемент. На воспроизведении построен огромный пласт поэтики как в монологическом, так и в диалогическом режиме. В эпоху постмодернизма с развитием гиперссылки, как философской (и речевой) концепции, данный пласт литературы изрядно прибавил в весе, стал более разнообразным. В частности, на прямой текстовый цитационный уровень вышла работа с мотивом (мотивами). Именно ее, кстати, мы видим в тексте Михаила Немченко. Культурные коды взаимопроникают, отталкиваются, спорят, плюс общая, да еще и заявленная в заголовке интегрированность в постмодернистский гипертекст. И начинается все именно с диалога, эха, развернутого в более регулярную речь повтора. Сравниваем
То, что чудеснее речи любой,
помнит, как бабочка [о] камень билась
Нечто, чудеснее речи любой,
Помнит, как бабочка билась о камень.
Кстати, и то, и другое исходит из Кушнеровского «То, что мы зовем душой…», но речь не о том. Я не буду анализировать все то поле «исходников», легших в основу стихотворения «Сибирского волка». Для меня в нем оказываются значимыми поэтики Алексея Парщикова и Виталия Кальпиди (кому интересно, может найти и почитать этих авторов, у Кальпиди опять, не в первый уже раз рекомендую книгу «Мерцание», снабженную интересными автокомментариями к каждому тексту). Но я снова отвлекся.
Возвращаясь к теме и вопросу, хочу обратить ваше внимание на тематическое и идейное неравенство стихотворений друг другу. И вектор мысли диаметрально противоположен. Автор исходника пишет мир бабочки [внутрь], автор отклика, не желая погружаться в хаос гиперссылочной бесконечности, приращивает и приращивает устойчивые культурно-значимые коды, защищается опосредованно-иронической интонацией. По сути, от «мира бабочки» у него не остается в чистом виде ничего. Мир возникает смежный, отчасти оппонирующий постмодернистской [мета]физике и неизбежно к ней приращиваемый именно в силу оппонирования.
Так, исходный «инженер, слесарь-сантехник» деконструируется и распадается на инженера Гарина и похмельного сантехника Афоню, взаимно прорастающих друг в друга.
Кроме них текст Михаила населяют все оптом герои «Горя от ума» (К тётке, в деревню, в Саратов и глушь), русских и мировых сказок (Пить из копытец, Тыквы легко превращая в кареты). Созерцая постмодернистскую речь он фиксирует что «Там повстречаются пафос и стёб» …, и воспроизводит анаграмматическую игру (Гарин с Гагариным – но об анаграмме в другой раз).
А это всё – коготок увяз. Автор сам становится субъектом постмодернистской речи. Поэтика уже отчетливо игровая и даже игривая (старшенькой Ноне). Какой уж тут плагиат. Разве что плагиат всей культуры целиком, автор выставляет ее на щит, поле ассоциаций, гиперссылок, реминисценций растет, превращаясь в… бабочку, ведь именно так в одной из математических теорий выглядит визуализация хаоса (в смысле порядка n в степени бесконечность). А в бесконечности пересекаются даже параллельные прямые. И также пересекаются финалы стихотворений.
небо построила – не по себе
богу, что бабочке может присниться (здесь понятен отсыл к Чжуан-цзы – прим. мое)
то, что чудеснее речи, и снег
в камне за ней продолжает кружиться.
Небо достанется снова богам
И журавлям... Но щебечут синицы
Нечто, чудеснее речи, и нам
Это, как бабочке, тоже приснится.
Вот только автору отзыва комфортнее в маленьком (или привычном) мире. Отсюда и обращение к поговорке про журавля и синицу (помните, в чем там смысл). Вот только уже поздно. Поскольку текст его по природе своей стал частью постмодернистской риторики, прецедентом концептуальной поэзии, которая речево полностью строится на «внешнем» культурном коде. И это, как бы кому ни хотелось, не плагиат, ведь плагиат всегда является замещением через чужеговорение собственного голоса, а здесь – говорение о своем несомненно, только вместо слов, как единиц речи используются более крупные смысловые единицы «концепты».
В заключение, повторюсь, что рассуждения в стиле юридического крючкотворства здесь, по моему глубокому убеждению, неуместны.
PS. Кстати, каждая мать вправе подать иск к своему ребенку на плагиат речи. Всей речи. Юридически в современном мире уже достаточно оснований для появления такой прецедентной практики. Внимание, мамы поэтов и писателей! Это может сделать вас богаче.
Штопор Серёжи Касатова
«Как бы объяснить авторам, что у слов должен быть смысл?» - риторически вопросил мировой эфир Кирилл Анкудинов. «Непонятно», - задумался Андрей Тавров, - «кто кого проворачивает штопором, да еще "платежным"? Нагромождение…». Игорь Караулов более практичен. «Как платить смартфоном, знаю», - говорит он. – «Но как платить штопором?»
Вот в таком ключе обсудили в «квалификации» Касатовское «7-30» (https://poembook.ru/contest/1203-kubok-poembuka-vesennij-sezon-2019-kvalifikatsiya/poem/91959-7-30).
И это навело меня на мысль. Во-первых, прочитать само стихотворение. И я, спасибо Анкудинову, помянувшему непонятку в интервью, прочел. Во-вторых, я тоже не понял образ, во всяком случае, пока он был вырван из контекста.
Я знал (был готов к тому), что Касатов - автор постмодернистского мироощущения и текстописания, в чем еще раз убедился. Это (чтение) было как прокрутка ручки настройки радиоприемника.
Сразу вспомнился фильм, смотренный еще в восьмидесятых (в деревенском клубе тогда показывали странные до полной необъяснимости – и где только такие брали - фильмы). Что за фильм – спасибо интернету, нашел легко. Оказалось, сюрреалистическая кинофантазия Жана Кокто «Орфей», основанная на мифе об Орфее, вторая часть «Орфической трилогии» в которую также входят фильмы «Кровь Поэта» (1930) и «Завещание Орфея» (1960). Основой для сценария послужила одноименная пьеса Кокто, написанная им в 1926 году. Там, в частности, есть сцена, где Орфей начинает получать по радиоприёмнику в машине странные, бессвязные сообщения. Ему кажется, что это драгоценные крупицы поэзии.
Вот у меня, собственно, было ощущение из этого же ряда. Только здесь (постмодернизм же) мне слышатся голоса разных поэтов, их перекличка, неявная, исподволь, со сбитой настройкой, помехами. Не сомневался я только в том, что это именно поэзия. Хотя и авторская игра, в то же самое время.
Не буду разбирать весь текст (а и не ставил перед собой такой задачи), отмечу только несколько значимых для меня самого моментов.
Первая строфа с нарочито диссонансной рифмой (сам автор, по слухам, ее не одобряет)
Огни упали на поребрик
Воскресенья
Нас разрушает
Нескончаемость
Веселья
Ставит читателя на место, которое определил ему автор. И это место случайного подслушивателя передачи, которую автор - «транслятор» гонит в эфир в надежде найти своего, но точно не этого слушателя. А еще и поребрик, который сквозным бордюром красной линии проходит через все стихотворение. Поребрик – вектор, указатель своей дороги в жизни, узкой, не так как канат, но все же узкой.
Дальше прорыв: «И кто-то истинный / Но спрятанный надёжно…» Автор замахивается на принципиально непознаваемое, на безымянного бога случайной судьбы. Может быть не этой, не здешней. И тут мне становится понятно, почему в начале сегодняшнего выпуска рубрики я вспомнил «Дерни за веревочку» Рыбакова. «Фактически «инга» — это судьба. Только не данной жизни, а будущей, посмертной…» - цитата оттуда.
А у нас тут имеется просто «кто-то», причем тот самый, приходящий в речь из детских страшилок, никогда не названный, но постоянно появляющийся в поэзии под самыми разными личинами. Тут важно еще одно отвлечение. Вся та, транслируемая автором поэтическая речь в силу сбитой настройки очень трудно поддается идентификации. Как будто ты знаешь, что это, ты знаешь, что это круто, но не хватает ума и памяти понять, что твое подсознание имеет в виду.
Так вот, «кто-то» - это и моцартовско-пушкинско-есенинский черный человек, и чайфовский «кто-то хитрый и большой наблюдает за тобой». Это настолько сверхархетип, что острая индивидуальность достигается за счет ее полного отрицания. И этот кто-то что-то с нами делает (проворачивает). Отсюда и аллюзия на бога судьбы. Через которую я легко выхожу на ассоциативное понимание «платежного штопора» не понятого вышеназванными товарищами.
Знаете, есть такие автоматы для жвачки? Кидаешь монетку, проворачиваешь ручку, выкатывается шарик.
Теперь делаем поправку на бога. И понимаем, что Игорю, например, Караулову совершенно не обязательно понимать, как платить штопором. Ему же не предлагают это делать, он, как и прочие мы, в страдательном залоге.
В общем, как-то так, дальше в семантику я не полезу. Можно, но смысла особого в этом не вижу. Перед нами классического вида то самое орфеево зерно из радиоприемника. Можно не понять, но оказывается трудно не заметить. А ведь это не так просто: сделать заметным, помнимым и опознаваемым неосмысленный на читательский взгляд набор слов. Искусство, однако.
Там дальше еще пара строк об том же неназываемом боге. С намеком на образ «городского сумасшедшего», через персонификацию которого становится понятно многое в рассматриваемом стихотворении, по «штанину поребрика» включительно.
«Ура, я нашел исходник», - весело запрыгал под черепушкой мой внутренний голос. Текст про человека, с полностью нарушенными связями с миром. Все мы помним: «В рукава просунул руки, - оказалось, это брюки». И там дальше:
«Глубокоуважаемый
Вагоноуважатый!
Вагоноуважаемый
Глубокоуважатый!
Во что бы то ни стало
Мне надо выходить.
Нельзя ли у трамвала
Вокзай остановить?»
У Касатова присутствует и вагонная тема, и ключевое слово «глубокоуважаем», и чертов ленинградский «поребрик» в разных видах. Вот…
Дальше – просто лирика, а о ней мне в контексте текущего рассуждения не так интересно. Впрочем, лирика годная.
И так до завтра
Так до завтра
Так до завтра
В непримиримом отрицании
Азарта
В семь тридцать вечера
Поребрик оживает
Щелчки дверей
И в каждом рана ножевая…
PS. Дабы не возбуждать апологетов неизбывного авторского права, здесь необходимо произнести слово «Маршак». Вот, произнес.
А станет ли Касатов новым обэриутом – вопрос к автору. Может ещё «кто-то истинный» в курсе. Но я у него не спрашивал, главное, знаю, что он милосерден.
Без преамбулы:
Удивился я вчера вечером очень сильно, читая местную прессу. Удивился схожести мыслей своих с мыслями не своими: стилистика, обороты речевые и даже резюмирующая составляющая.
Так может не всегда то, что я думаю- неправильно?
З.Ы. Пушкин тоже чота Гоголю дарил... Жалел потом небось. На дуэлях пытался отыграться, но Дантес стрелял лучше.
Дорогие друзья!
До завершения приема работ в конкурс художественного чтения Ты помнишь, Алёша" остались сутки.
Прошу всех, кто заявил об участии и еще не прислал свою декламацию, поторопиться. И еще, прошу помнить о нашей разнице во времени. Я не могу быть с вами до вашего утра, а когда у вас глубокая ночь, у меня наступает утро. Не поленитесь зайти утром и проверить, принят ли стих, а если отклонен, то можно ли быстро исправить.
Обращаю внимание на оформление, не забывайте эпиграф, проверяйте аудиофайл.
Те, кто всё ещё раздумывает, пожалуйста поспешите прислать мне заявку в личные сообщения с названием и авторством стихотворения.
Немного о другом.
Напоминаю, что 8-9 мая будем публиковать и читать записи в дневниках "Что для меня День Победы". Многие согласились участвовать. Кое-кто спрашивает, когда писать.
Это не будет конкурсом, но всё же, за лучшие работы уже несколько человек предложили призовые монеты. Пишем о родных, близких и знакомых, связанных с теми годами. Копипасты не принимаются. Только свои собственные воспоминания и мысли.
Записи противоречащие самой сущности праздника, то бишь новомодные демагогии и заполитизированные вбросы браться в расчет не будут. Так как я предложила, то мне и следить за этим. Всем любителям черного пиара, фактов с душком и другим "Иванам без родства" прошу не беспокоиться. Честно заявляю, что любую политическую дрянь в эти дни буду отправлять на рассмотрение админам сайта.
А это тем, кто считает, что помнить войну не нужно. Наболело.
Знаете, на фото к этому посту, я поместила один из самых грандиозных памятников, которые видела своими глазами. Он называется "Жажда". Историю этой композиции знают многие.
В первые дни войны водопровод в Брестской крепости был выведен из строя. Стояла жуткая жара. В воде нуждались раненые и здоровые, орудиям требовалось охлаждение. Но путь к небольшой речке, что протекает по территории крепости, простреливался фашистами.
Когда-то была традиция, наливать в каску воду. Люди везли фляжки со всего союза, чтобы почтить память таким способом. А теперь делают вот что https://www.realbrest.by/blogs/blog/zhazhda-pamjati.html" target="_blank">https://www.realbrest.by/blogs/blog/zhazhda-pamjati.html" target="_blank">https://www.realbrest.by/blogs/blog/zhazhda-pamjati.html" target="_blank">https://www.realbrest.by/blogs/blog/zhazhda-pamjati.html" target="_blank">https://www.realbrest.by/blogs/blog/zhazhda-pamjati.html
Грустно... А знаете, как строили Курган славы в Минске? Он состоит из земли с разных мест, где проходили бои. Тот, кто был там, не даст соврать - большой. Я тоже высыпала свою, из Хабаровска. Глупо, да? Один клоун тут пожалел меня. А я жалею детей, чьи родители и, внимание, дедушки (!) считают, что войну нужно забыть. Дико...
Во всех странах мира помнят свои вехи, свою историю. Детям вбивают гордость за свою страну. День Независимости в США отмечают уже несколько столетий (!) А мы хотим забыть. Мы хотим, чтобы с последним ветераном ушла и память о тех днях. Давайте, сравняем с землей Хатынь, снесем "Родину Мать" и невероятный мемориал в Курске, потушим все вечные огни, нет, лучше будем жарить на них шашлыки.
Пожалуйста, все, кто считает именно так, пройдите мимо, промолчите. Просто человеческая просьба. Вам не сложно, уверена.
Спасибо.
Имея на борту своей страницы такую аватарку, как у меня, не очень просто выделывать залихватские коленца, отмораживаясь в комментариях- она (аватарка) призывает к умеренности и напоминает о времени приёма специалистов в районной поликлинике. То ли дело было раньше- звездануть комунить наотмашь словом, пришпандорить фразой острой пару-тройку неосторожных собеседников, прихватив до кучи их последователей... О, какие были времена не так давно- вспоминаются с чувством лёгкой ностальгии... Нескучные времена, гремящие имена... Кто вспомнит сейчас Колесника? А Стилвотер- кто-то сможет рассказать о его школах поэтического чунг-фу? За что дядю Валеру выгнали на мороз и почему фыркнули некоторые авторессы на Ядвигу Полоскарь?
У прежнего Поэмбука была своя история, ребята...
Чао!
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ ДИОГЕНА ИЛИ КАК ПОНЯТЬ ЧТО ОН НАТВОРИЛ
(по мотивам недавнего поста в Альбоме)
Да, начну с исторической аналогии.
Греческий голяк Диоген, как всем известно, постоянно искал в своей бочке днем с фонарем человека. Но обычно не находил, вследствие чего ему приходилось самоудовлетворяться, так сказать, собственноручно. М-да... Но как истинный просвещенец своего времени делал он это публично на городской площади, дабы... если честно не знаю чего «дабы» – я никогда не понимал этих просвещенцев. Видимо в силу своей заурядности, но об этом позже.
Таки вот, один автор, видимо, не найдя днем с огнем понимания своего творения у читателей, решил последовать примеру великого философа и публично в Альбоме сделал себе приятное, разобрав собственное стихотворение своими руками. С глубоким удовлетворением очевидно. А что?! Поэт не должен искать милости у бездарностей!
М-да...
Получился сей акт у автора преотлично. Что вполне естественно, ибо любой рукопис может разобрать свои кракозябры, как графоман свою белиберду и объяснить дуракам, какие поэтическо-смысловые глубины в них скрыты. Если, конечно, рукопис не клинический шизофреник, в силу собственного недуга не понимающий, что творит, или не боговдохновенный экстатический пророк, чьей рукой водит сам Господь. Но к автору эти крайние случаи явно не относятся – своей рукой водил он сам, вполне понимая, что творит.
О, сколько раз мы с вами читали подобные объяснения про то, чего нет, но было задумано! Да, случай рядовой, но именно этот автор явно превзошел остальных объяснятелей масштабами – и по объему текста и по публичности. Чем и славен. И чем собственно привлек и мое недостойное внимание.
Ошибся автор только в одном – он не правильно понял свое гениальное творение. Да-да! Как истинный шедевр оно переросло автора! Автор слегка отстал, и я хочу помочь ему догнать свое детище.
Я не буду разбирать все строчки, дабы не затягивать затянутое, а пройдусь по общему смыслу и маркерам-маякам иллюстрирующим его.
Итак, сие творение это метаметафора коитуса, то есть полового акта. Смотрите:
Степь замирает к полудню, дрожа двоекратно.
Степь – мегаобраз нетронутой еще, фактически непаханной женщины, суть земли, природы, мира – она замерла. Заметьте замерла, но дрожит! Но противоречия нет! Ибо «дрожа двоекратно» это аллюзия на фразеологизм – умереть и ножкой дрыгнуть. У женщины ведь две ножки – значит двоекратно.
Душно от солнца и серых ковыльных уздечек.
Уздечка – маркер расшифровывающий о чем идет речь – автор перешел на описание своего аппарата.
По желтизне расплываются бурые пятна – тоже вполне естественно и реалистично – пред таким делом нужно обязательно сходить в туалет.
Вот он – на стебле сухом – в неподвижном полёте,
Хочет чего же: травы, сухостоя, свободы?
На стебле сухом – да герой стихотворения не молод. Но он жаждет если не нормального состояния, то хотя бы «сухостоя». Невольно сочувствуешь герою.
Да не коснутся его костенеющей плоти,
Да не падут на него соколиные своды.
Костенеющей плоти – вот все у героя налаживается! Да не падут – но герой все же очень не уверен, возраст все-таки.
Стрёкот всё ближе, и я всё ясней вспоминаю
Серый забор, кочегарку, поля за лесами,
Вспоминаю кочегарку – тут двоякая трактовка (в чем кстати и проявился кифаред автора) то ли позвать на помощь кочегара, то ли автор в молодые годы проделывал это в кочегарке и у него сформировался соответствующий триггер.
Дальше по тексту все понятно. И самое главное – восхитительная концовка, общий финал – героя, автора и читателя!
Стебель в тяжёлой руке разрывается тонко.
Птица всё ниже, а летние дни всё короче.
Плотная плоть, золотая двойная воронка,
Нас стерегущие цепкие, синие очи.
Стебель в тяжёлой руке - Герой пред пиком прервал акт, видимо не предохранялся (это не очень разумно, автор должен пропагандировать безопасность в этом деле). Разрывается тонко – ну да не густо, но хоть что-то.
Птица всё ниже, а летние дни всё короче – грусть и печаль охватывает читателя вслед за героем и автором – да уже не так высоко поднимается и все реже, и быстрее все происходит.
Плотная плоть, золотая двойная воронка – ну тут все ясно, хотя автор явно польстил и герою, и героине.
Нас стерегущие цепкие, синие очи – Да. Финал. Результаты на лицо, а глаза голубые-голубые...
Гениальное стихотворение. Метафизический акт оплодотворения женщины, земли и читателя! Читателя понятное дело – мыслями, идеями и чувствами, а не тем, чем вы подумали.
Итак. Мой вариант трактовки сего творения в некоторых деталях отличается от трактовки автора. Кто же прав, спросит дотошный читатель? Кто более заслуживает доверия?
Отвечу, как всегда, скромно – я.
Объясняю почему. Автор, когда творит, работает с идеальными образами, которые возникают у него в воображении, и как любое идеальное содержание при переносе на материальный носитель оно обязательно слегка искажается, иногда в худшую, но у настоящих мастеров, как приводимый автор, несомненно в лучшую сторону.
Но автор читает свое творение руководствуясь своим идеальным представлением о нем, у него возникает некая аберрация восприятия, некая зашоренность и даже замыленность взгляда. Он не ведает, что сотворил. Другое дело я и любой другой читатель – мы смотрим на произведение незамутненно.
Далее. Думаю ни у кого в здравом уме не возникнет мысль о моей уникальности, об исключительности моего восприятия, о непревзойденности моего понимания поэзии. Да, конечно, я совершенно простой, обычный, банальный человек. Таких как я миллионы! И значит подобное восприятие данного стихотворения возникнет у миллионов его благодарных читателей! А как вы думаете миллионы читателей могут ошибаться?
Вопрос риторический. Итак делаем вывод – я изложил истинное значение стихотворения во всей его полноте, красоте и талантливости.
Извините за внимание. И гигантская благодарность автору – и за его разбор, и за публичность, и за скромность в отношении к себе и своим произведениям.
Уважаемые посетители «Поэмбука».
Как я обещал вам, пишу построчный комментарий к своему стихотворению «Степь замирает к полудню…» - вовсе не потому, что считаю его эталоном поэтической речи (в нём есть недостатки, и я их покажу), а потому, что профессиональная поэзия предполагает некоторый минимальный уровень точности слова. И я желаю поговорить об этом на примере моего, а не чужого текста.
Начну с того, что я отношусь к тем поэтам, которые, садясь за написание текста, заранее имеют представление о том, из скольких строф оно будет состоять. Исходный случай: шесть строф; они распадаются на три композиционных части. Две первые части завершаются рефреном (но без смыслового соответствия, «рефреном-омонимом»), третья часть завершается «смысловым рефреном». Стихотворение лучше воспринимается, если его первая часть выдержана в реалистической методике (описание мира здесь и сейчас), вторая – в ретроспективной (описание мира не сейчас, а в прошлом и, возможно, не здесь), а в третьей части подбавляется «модерн» (настоящее и прошлое объединяются в условно-фантастическом). Всё это, конечно, «ремесло». Но для большинства поэтов потребно именно «ремесло»; точно так же как для школьников потребна грамота. Школьник учится читать; точно так же поэту надо научиться азам его ремесла; станет ли он гением или «крепким профессионалом» - вопрос такой же вероятности, как и вопрос о том, вырастет ли школьник хорошим человеком или плохим.
Начинаю разбирать…
Степь замирает к полудню,…
Степь действительно замирает в полуденные часы, если день летний и ясный; но чтобы понять смысл слова «замирает», надо прочитать строку до конца: у этого слова – иной смысл.
… дрожа двоекратно.
А вот тут – непонятка: замирать, дрожа невозможно. Но можно замирать после двухразового (двоекратного) дрожания – «степь два раза дрожит, а потом замирает».
С чем связано это двоекратное дрожание? С тем, что «я» настраивает своё зрение, очень проблемное в жаркий летний полдень в степи. Для того, чтобы устроить себе «соколиный взгляд» (и, например, увидеть кузнечика в отдалении на сухом стебле), надо моргнуть. Двумя глазами. Вот степь и дрожит двоекратно (в моём взгляде) и затем замирает (в моём взгляде).
Душно от солнца…
Не ожидал, что эти сверхпонятнейшие слова вызовут вопросы…
…и серых ковыльных уздечек.
Серо-буро-белый ковыль в степи, который цепляется за ноги («уздает»), а у некоторых людей ещё и вызывает аллергию.
По желтизне расплываются бурые пятна,…
Бурые острова сухого ковыля в жёлтой сухой июльско-августовской степи. Правда, они не расплываются. И тут имплицитно появляется дополнительный смысл – бурые пятна пота (в летний полдень в степи) расплываются по одежде «я». Возможно, «я» - в жёлтом. А, возможно, и нет.
Да в отдаленье стрекочет зелёный кузнечик.
Пока я его не вижу в подробностях; я его слышу и различаю цветовым пятном. На серо-буром стебле ковыля он менее различим, чем на жёлтой выжженной траве. Но всё равно различим. А по жизни он – зелёный (не бурый, не жёлтый, не какой ещё).
Вот – он – на стебле сухом -…
А теперь я его увидел в подробностях!
...в неподвижном полёте,…
Он тоже увидел, что я его увидел, и готов прыгнуть.
Хочет чего же: травы,…
Кузнечики питаются соком трав.
…сухостоя,…
Словом «сухостой» называются не только сухие стволы деревьев, но и сухие высокие стебли трав. В данном случае кузнечик – на сухостое. Зачем?
…свободы?
Всякая тварь хочет свободы. Что же может лишить кузнечика свободы (и жизни)? Его природных врагов поблизости нет. Разве что, незримый сокол упадёт с неба, если разглядит зелёного кузнечика на буром стебле сверху. Кстати, соколы питаются кузнечиками; малые соколы питаются кузнечиками преимущественно, крупные – иногда.
Да не коснутся его костенеющей плоти…
Кузнечик производит такое впечатление – одновременно плотское, хрупкое и костенеющее.
Для любителей аллюзий из Осипа Мандельштама могу напомнить строку из «Ариоста» - «В полуденной степи кузнечик мускулистый». Хотя я противник непременного считывания аллюзий. Иногда степь – это степь, а кузнечик – это кузнечик.
Да не падут на него соколиные своды.
Когда сокол падает на добычу, он накрывает её собой. «Соколиные своды» в данной строке – тело сокола с распростёртыми крыльями.
Полдень крылами трещит и поводит усами,…
Олицетворение.
Стрёкот всё ближе,…
Звуковая иллюзия.
…и я всё ясней вспоминаю…
Внимание, читатели! Слово «вспоминаю» - маячок того, что сейчас хронотоп текста изменится!
Серый забор, кочегарку, поля за лесами,
Мокрые спины,…
«Поля за лесами» - хронотоп воспоминания находится в другой, не степной, а лесополевой (более северной) зоне. «Серый забор» (казённый, огораживающий), «кочегарка», «мокрые спины». Где всё это можно увидеть? Образ следующей строфы даёт безошибочный ответ – «медною пряжкой»: гражданские лица крайне редко надевают ремень с медной пряжкой. Армия!!! «Я» вспоминает о временах своей армейской службы.
…кузнечиков звонкую стаю.
Может быть, действительных кузнечиков, увиденных летом во времена службы. А, может быть, сослуживцев с их мокрыми (вспотевшими) спинами в зелёной армейской форме. Двойной смысл.
Льются лучи, отражённые медною пряжкой,…
Действительно льются. Полдень. Синее безоблачное небо, жара. Армейская пряжка ремня, вычищенная до зеркальности (как положено по уставу).
С юга на запад струятся зелёные воды.
Вероятно, в месте расположения части протекала речка, чьи воды зелёного цвета. Кстати, с юга текут северные реки; реки степной зоны текут с севера. Есть и дополнительный смысл: реки пота по зелёным спинам сослуживцев (хотя они текут не «с юга на запад»).
Взгляд опрокинутый…
Устремлённый вверх, в небо.
… манят хрустально и тяжко
Синие грани, лучи,…
Лето. Армия. Летний безоблачный день. Жара. Жажда. Синее небо (небесная вода). Солнце отражается в медной пряжке. Она выглядит гранёной. От этого и синее небо «гранится» (как хрустальный стакан воды-синевы).
Двоекратное повторение в одной строфе слова «лучи» - недостаток моего текста. Я пробовал сделать лучше – лучше не получается. Как я сказал, этот текст – не образец поэтической речи.
…соколиные своды.
То есть, небесные своды. У соколов цвет радужки – не синий. Но фразеологический оборот «соколиный взгляд» чаще всего применяется к синеглазым людям.
Синее небо = сокол = соколиная радужка (радужка соколиного взора).
Льётся и льётся кузнечиков жёлтая речка,…
Сюрреалистический образ, вызванный состоянием разморённости от солнца и спровоцированный звоном кузнечиков и воспоминанием о речке. Та речка была речкой зелёного цвета. Эта речка – жёлтая (хотя увиденный кузнечик – зелёный). Я-тогда – зелёный (как кузнечик), в армейской форме. Я-сейчас – возможно, жёлтый. Текст снова переместился в нынешний хронотоп; люди-кузнечики из зелёных стали жёлтыми.
Грани померкли,…
«Я» переместилось в настоящее время, на «я» больше нет гранящей свет армейской медной пряжки, оттого и грани помергли.
…и тихое солнце лучится,
Отблеск играет,…
Солнце «тихое», потому что оно послеполуденное. Граней нет, а отблески солнца есть.
…зелёная тень человечка
Корчится в чёрном зрачке нависающей птицы.
Человечек-кузнечик – «я». Кстати, снова зелёный (вспоминающий о себе в армии). Птица (сокол) – небо («соколиные своды»). Зрачок – солнце. Об образе «чёрного солнца» (у Нерваля, у Мандельштама, у Шолохова) написаны тома исследований; но дело не в том. От жары солнце кажется чёрным (оптический эффект).
Стебель в тяжёлой руке разрывается тонко.
Может быть, тот самый стебель, на котором сидел кузнечик. А, может, и нет. Рука тяжёлая, потому что это рука «я», присутствующего здесь и сейчас во плоти («кузнечика»).
Птица всё ниже,…
Небо-птица-угроза-судьба.
…а летние дни всё короче.
И (послеполуденный) день идёт на убыль, солнце спускается ниже. И летние дни в июле-августе (после летнего солнцестояния) всё короче. И дни жизни «я» - идут на убыль.
Плотная плоть,…
Плоть стебля. Плоть кузнечика. Плотная (тяжёлая) плоть «я», уподобленного кузнечику. Но и плоть сокола, падающего на кузнечика. Плоть неба. Плоть жаркого летнего дня. Плоть бытия. Где плоть, там и уничтожение (кузнечиков соколами).
…золотая двойная воронка.
«Золотая воронка» - зрачок солнца-сокола. Золотой (хотя и чёрный). У сокола два глаза, а солнце – одно. Почему воронка – «двойная»? Тут – действительная аллюзия на Мандельштама. На смежное по тематике «тяжести-хрупкости» стихотворение «Сёстры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…». Оно завершается строками «в медленном водовороте тяжёлые, нежные розы. Розы тяжесть и нежность в двойные венки заплела». Но и на этой аллюзии я не настаиваю. От жары может двоиться в глазах; и от того на небе покажутся два солнца (частый оптический эффект). А может и не двоиться: воронка – одна-единственная. Но жёлто-чёрная (то жёлтая, то чёрная).
Нас стерегущие цепкие синие очи.
Соколиные своды. Соколиный взгляд синей радужки неба с жёлто-чёрным зрачком-солнцем. Смысловое повторение финала второй части стихотворения. Сокол опускается на кузнечика; синее небо по-соколиному высмотрело «я» и медленно спускается – спускающимся послеполуденным зрачком солнца, сокращающимися летними днями, сокращающимся сроком жизни (убыванием отпущенных дней). «Помни: за тобой следят».
Вот он – смысл моего стихотворения…
p.s.: Добавляю, что причиной к этой публикации стали не мои личные взаимоотношения с кем-либо из посетителей "Поэмбука", а стремление показать, что и написание стихов и даже чтение стихов является занятием, требующим продуманности. Насколько меня радуют прозаики, понимающие значение композиции, жанра, стилистики и прочих чисто технических феноменов, настолько меня огорчает цех поэтов, иногда становящийся неотличимым от среды шоу-бизнеса.
10 мая на Поэмбуке стартует третий сезон турнира "Горячий лёд" https://hoticechallenge.ru/
Концепция турнира:
Горячий лёд - поэтический турнир, в основу которого положены соревновательные принципы фигурного катания. Турнир состоит из двух этапов - короткая и произвольная программа. На каждом этапе на оценки судей влияют два фактора: техника и артистизм.
Регламент турнира:
В короткую программу все желающие авторы предоставляют новые стихотворения объемом до 12 строк на заданную тему. Команда модераторов отбирает из поступивших работ 50 лучших, согласно своему видению. Модераторы не обязаны комментировать причину отказа.
По результатам голосования жюри - 20 лучших авторов короткой программы проходят во второй тур. В случае совпадения среднего балла у нескольких авторов, сравниваются отдельно оценки за артистизм.
В произвольную программу участники второго этапа подают новое стихотворение объёмом до 40 строк на свободную тему.
Награждение:
По итогам короткой программы, авторы, занявшие с 50 по 21 место, получают по 10 золотых монет.
Далее награждение происходит ПО СУММЕ результатов короткой и произвольной программ.
Авторы, занявшие с 20 по 11 места, получают по 20, с 10 по 4 - по 30 золотых монет.
3 место - 100 монет, 2 - 125, 1 - 150.
Материальные призы, помимо внутрисайтовых золотых, получают авторы, занявшие призовые места, а также авторы, занявшие с 4 по 10 место.
Кроме того, 3 первых места получают приглашение к публикации в интернет-изданиях https://45parallel.net/ и https://tvoyaglava.com
По результатам трёх сезонов издается сборник “Горячий лёд. Антология”, В который с согласия авторов включаются подборки стихотворений, участвовавших в турнире. Призёры каждого сезона получают один экземпляр бесплатно. Остальные авторы при желании могут выкупить экземпляр по себестоимости.
Вадим Витальевич Негатуров – украинский поэт.
Погиб 2 мая 2014 года при пожаре в одесском доме профсоюзов.
Мы помним тебя, Вадим.
Другой Виктор Резников. Из Верхней Пышмы.
В истории свердловского рок-клуба он остался звукорежиссёром группы "Урфин Джюс".
Я очень люблю песни этого Резникова. И не только я.
Все музыканты Екатеринбурга их знают.
Много раз я наблюдал такую картинку.
Большое музыкальное застолье, гитара переходит из рук в руки (а это правильные руки - "Урфин Джюс", "Наутилус Помпилиус", "Апрельский марш", "Поезд куда-нибудь"...), но как только очередь доходит до Виктора, начинается сольный концерт.
Никому уже не приходит в голову попросить у него инструмент...
Песни у него либо остроумно-весёлые, либо лирические. И всегда светлые.
Даже песня о самоубийстве, которую я хочу показать, лишена какого-либо нытья.
Я этой ночью, когда взошла луна,
Вместе с тобою прыгнул из окна...
(Я и не знал, что у него теперь есть коллектив. Обнаружил случайно и не удержался...)