Альбом
АльбомАнонсыИщу критика!Интервью с...Литературная ГостинаяДа или Нет?Около рифм#Я стал богаче...Редакторский портфель
Ищу критика! Четверг.
30.04.2015
Ищу критика! Четверг.
Дорогие друзья,
В этот предпраздничный четверг критическим разбором ваших стихов занимается Роксана Ланд
Автор: ekaterinastrelkova
Стихотворение: Прощание
Стихотворение в жанре любовной лирики, основой сюжета которого является переживания героини в предчувствии неизбежного расставания с любимым. В целом стихотворение произвело на меня хорошее впечатление. Понравилось сравнение преддверия расставания – осени отношений с осенью в природе. Однако, произведение не лишено недочетов, которые я и постараюсь показать.
А теперь приступим к построфному разбору.
Я слушаю, как тихо опадают листья
И звук моих шагов не попадает в ритм
Я знаю: скоро суждено проститься,
Но хочется еще чуть-чуть, чуть-чуть с тобой побыть.
Первая строка понравилась Она создает определенное настроение. Шорох падающих листьев можно услышать только в абсолютной тишине. В душе лирического героя абсолютная тишина, какая бывает только перед бурей, эмоциональной бурей неизбежного расставания.
Вторая строка – мысль не завершена. В ритм чего не попадают шаги ЛГ – опадающей листвы, биения сердца, шагов прохожих, звучащей где-то музыки? Торопится ЛГ или медленно бредет по парку? Строка вместо поэтической недосказанности дает размытость, расплывчатость образов, что, на мой взгляд, является минусом.
Третья строка – фатум, констатация факта неизбежности расставания. Однако из-за расплывчатой предыдущей строки размываются и эмоции ЛГ, осознавшего неизбежность расставания.
Четвертая строка несколько спасает положение, конкретизируя отношение ЛГ к неизбежному. Повторение слова «чуть-чуть», призванное усилить желание оттянуть миг расставания, по-моему, не достигает своей цели, а вместо этого создает ритмический сбой
По форме: «ритм-побыть» - не рифма вовсе.
По грамматике: в конце первой строки нужна запятая или точка, в конце второй строки нужна точка.
Бывает в жизни сказка, ну а чаще правда.
Бывает так: закрыты двери все вокруг,
Стучишься в них - ни звука.. Ну а завтра
Накроет серый свет, сомкнется серый круг.
В первой строке не понравилось противопоставление сказки и правды. Из слов автора следует, что искренность и стабильность в отношениях – всего лишь сказка, что правда – это только боль и страдания. Возможно, лучше было бы вместо «правда» сказать «проза жизни».
Образ закрытых дверей для подчеркивания одиночества хорош.
Серый цвет, обозначающий пустоту в душе, остающуюся после расставания с любимым понравился. Вот только круг – замкнулся, а сомкнулась – полусфера.
По форме: «вокруг-круг» - однокоренные слова, а однокоренные слова не рифмуют.
Я чувствую, как тихо опадают листья,
Я собираю их тела, мне не хватает рук.
Я знаю: всем нам предначертано разбиться
Под трепетный чужого сердца стук!
Первая строка возвращает нас к падающим листьям.
Во второй строке непонятно, почему «тела»? Автор хотел сказать, что, опав, листья умирают?
Третья и четвертая строки создают двусмысленность. Из сказанного получается, что лирический герой собирается после расставания с крыши прыгнуть. Я понимаю, что автор хотел сказать, но сказал он совершенно другое.
Жестокость есть во всем: и в этом хмуром небе,
В глазах родных людей и в том, как чертят круг,
Чтоб не пустить меня. И глубину измерив,
Ныряю с головой, надеюсь - не найдут.
Эта строфа, на мой взгляд, самая неудачная и перегруженная двусмысленностями.
Что жестокого в пасмурном небе? А в глазах родных? Или они осуждают ЛГ за расставание с любимым? Кто чертит круг, и зачем? Куда собираются не пустить ЛГ? Куда ЛГ собирается нырять – в глубины своей души (предварительно их измерив)? В глубины памяти? В омут? Автору стоит всерьез задуматься над возможностью переделки этой строфы.
По форме: «небе-измерив», «круг-найдут» - неточные рифмы.
А помнишь, как давно в лучах смешного солнца
Счастливей нас, наверное, не было тогда..
Я знаю, что нам скоро суждено проснуться
Вот только б не сейчас, не навсегда!
В целом эта строфа неплоха. Только вот почему солнце смешное? Веселое, радостное, смешливое – любое из этих слов подошло бы больше. Смешное – это то, над чем смеются.
Сравнение счастливой любви со сном, а её завершения с пробуждением – традиционный поэтический прием. «Не сейчас» в этом случае оправданно и логично, но «не навсегда» снова создает двусмысленность вместо поэтической тайны и образности.
По форме: «солнце-проснуться» - неточная рифма.
Я собираю только тени листьев,
Нанизываю их, тяну из сердца нить
И слышу, как ворочается у порога, злится
Прощание, пришедшее меня убить..
Две первых строки этой строфы уводят нас в область переживаний лирического героя. В двух финальных строках идет сравнение надвигающейся разлуки с диким зверем. Сравнение интересное, только вместо «прощание», на мой взгляд, больше подошло бы слово «разлука».
По форме: «листьев-злится» - неточная рифма.
Общее замечание по оформлению – многоточие обозначается тремя точками.
Отдельно скажу о ритме. Вот подробная схема ритма.
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-!-!-!-!-! 14
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-!-! 14
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-! 10
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-!-! 14
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-! 10
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!-!- 15
-!-!-!-!-!-! 12
Из данной схемы видно, ритм четкий только в четвертой строфе. В целом же стихотворение ритмически невыдержанно, ритм стихотворения постоянно сбивается, что создает сложности для восприятия.
В этот предпраздничный четверг критическим разбором ваших стихов занимается Роксана Ланд
Автор: ekaterinastrelkova
Стихотворение: Прощание
Стихотворение в жанре любовной лирики, основой сюжета которого является переживания героини в предчувствии неизбежного расставания с любимым. В целом стихотворение произвело на меня хорошее впечатление. Понравилось сравнение преддверия расставания – осени отношений с осенью в природе. Однако, произведение не лишено недочетов, которые я и постараюсь показать.
А теперь приступим к построфному разбору.
Я слушаю, как тихо опадают листья
И звук моих шагов не попадает в ритм
Я знаю: скоро суждено проститься,
Но хочется еще чуть-чуть, чуть-чуть с тобой побыть.
Первая строка понравилась Она создает определенное настроение. Шорох падающих листьев можно услышать только в абсолютной тишине. В душе лирического героя абсолютная тишина, какая бывает только перед бурей, эмоциональной бурей неизбежного расставания.
Вторая строка – мысль не завершена. В ритм чего не попадают шаги ЛГ – опадающей листвы, биения сердца, шагов прохожих, звучащей где-то музыки? Торопится ЛГ или медленно бредет по парку? Строка вместо поэтической недосказанности дает размытость, расплывчатость образов, что, на мой взгляд, является минусом.
Третья строка – фатум, констатация факта неизбежности расставания. Однако из-за расплывчатой предыдущей строки размываются и эмоции ЛГ, осознавшего неизбежность расставания.
Четвертая строка несколько спасает положение, конкретизируя отношение ЛГ к неизбежному. Повторение слова «чуть-чуть», призванное усилить желание оттянуть миг расставания, по-моему, не достигает своей цели, а вместо этого создает ритмический сбой
По форме: «ритм-побыть» - не рифма вовсе.
По грамматике: в конце первой строки нужна запятая или точка, в конце второй строки нужна точка.
Бывает в жизни сказка, ну а чаще правда.
Бывает так: закрыты двери все вокруг,
Стучишься в них - ни звука.. Ну а завтра
Накроет серый свет, сомкнется серый круг.
В первой строке не понравилось противопоставление сказки и правды. Из слов автора следует, что искренность и стабильность в отношениях – всего лишь сказка, что правда – это только боль и страдания. Возможно, лучше было бы вместо «правда» сказать «проза жизни».
Образ закрытых дверей для подчеркивания одиночества хорош.
Серый цвет, обозначающий пустоту в душе, остающуюся после расставания с любимым понравился. Вот только круг – замкнулся, а сомкнулась – полусфера.
По форме: «вокруг-круг» - однокоренные слова, а однокоренные слова не рифмуют.
Я чувствую, как тихо опадают листья,
Я собираю их тела, мне не хватает рук.
Я знаю: всем нам предначертано разбиться
Под трепетный чужого сердца стук!
Первая строка возвращает нас к падающим листьям.
Во второй строке непонятно, почему «тела»? Автор хотел сказать, что, опав, листья умирают?
Третья и четвертая строки создают двусмысленность. Из сказанного получается, что лирический герой собирается после расставания с крыши прыгнуть. Я понимаю, что автор хотел сказать, но сказал он совершенно другое.
Жестокость есть во всем: и в этом хмуром небе,
В глазах родных людей и в том, как чертят круг,
Чтоб не пустить меня. И глубину измерив,
Ныряю с головой, надеюсь - не найдут.
Эта строфа, на мой взгляд, самая неудачная и перегруженная двусмысленностями.
Что жестокого в пасмурном небе? А в глазах родных? Или они осуждают ЛГ за расставание с любимым? Кто чертит круг, и зачем? Куда собираются не пустить ЛГ? Куда ЛГ собирается нырять – в глубины своей души (предварительно их измерив)? В глубины памяти? В омут? Автору стоит всерьез задуматься над возможностью переделки этой строфы.
По форме: «небе-измерив», «круг-найдут» - неточные рифмы.
А помнишь, как давно в лучах смешного солнца
Счастливей нас, наверное, не было тогда..
Я знаю, что нам скоро суждено проснуться
Вот только б не сейчас, не навсегда!
В целом эта строфа неплоха. Только вот почему солнце смешное? Веселое, радостное, смешливое – любое из этих слов подошло бы больше. Смешное – это то, над чем смеются.
Сравнение счастливой любви со сном, а её завершения с пробуждением – традиционный поэтический прием. «Не сейчас» в этом случае оправданно и логично, но «не навсегда» снова создает двусмысленность вместо поэтической тайны и образности.
По форме: «солнце-проснуться» - неточная рифма.
Я собираю только тени листьев,
Нанизываю их, тяну из сердца нить
И слышу, как ворочается у порога, злится
Прощание, пришедшее меня убить..
Две первых строки этой строфы уводят нас в область переживаний лирического героя. В двух финальных строках идет сравнение надвигающейся разлуки с диким зверем. Сравнение интересное, только вместо «прощание», на мой взгляд, больше подошло бы слово «разлука».
По форме: «листьев-злится» - неточная рифма.
Общее замечание по оформлению – многоточие обозначается тремя точками.
Отдельно скажу о ритме. Вот подробная схема ритма.
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-!-!-!-!-! 14
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-!-! 14
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-! 10
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-!-!-! 14
-!-!-!-!-!-!- 13
-!-!-!-!-! 10
-!-!-!-!-!- 11
-!-!-!-!-!-! 12
-!-!-!-!-!-!-!- 15
-!-!-!-!-!-! 12
Из данной схемы видно, ритм четкий только в четвертой строфе. В целом же стихотворение ритмически невыдержанно, ритм стихотворения постоянно сбивается, что создает сложности для восприятия.
__________________________________________________
Автор: marhan_guru
Стихотворение: Я заблудился сам в себе
Стихотворение на вечную тему – поиск себя. На эту тему писали стихи многие поэты. На мой взгляд, такие стихи требуют совершенной отработки и по содержанию, и по форме.
Заблудился в себе, словно в лесу.
Надо мной нервозности тучи.
Мысли в печали куда-то несут:
"Что же я такой невезучий?!"
«Заблудился в себе, словно в лесу» - образ интересный, но вызывает вопрос: неужели для автора не только чужая, но и своя собственная душа – потемки.
«Надо мной нервозности тучи» образ хорош, но, на мой взгляд, слово «нервозность» не подходит ни теме, ни стилю стихотворения.
«Мысли в печали куда-то несут» Кого или что в печали несут мысли?
Растерзала гиеной тоска вдруг меня,
Что в душе расстроились струны.
Как рубли на монеты себя разменял,
И сижу одиноко в свете лунном.
Сравнение тоски с гиеной понравилось. Однако, слово «вдруг» из-за скученности согласных нарушает звучание строки и присутствует только для соблюдения размера.
Во второй строке фраза не согласована с предыдущей. На мой взгляд «что» в строке лишнее. «И в душе расстроились струны» логичнее вписалось бы в контекст.
По форме: «струны-лунном» - неточная рифма.
Отдельно хочется остановиться на ритме стихотворения. Вот подробная ритмическая схема.
--!--!!--! 10
--!-!--!- 9
!--!--!--! 10
!-!-!--!- 9
--!--!--!!-! 12
!-!-!--!- 10
--!--!--!--! 12
--!--!-!-!- 11
Из данной схемы видно, что стихотворение ритмически не выдержано.Даже там, где строфа выверена по количеству слогов, наблюдается нестабильное чередование ударных и безударных слогов, что создает сбои ритма.
Аргентина манит негра
Слова-палиндромы типа казак, шалаш, заказ нам не помогут: забудьте пока про них. Просто берём какую-то произвольную словоформу, например, пожару, переворачиваем, читаем. Если улавливается хотя бы какой-нибудь смысл, присоединяем к исходной. Палиндром готов! Можно озаглавить « К событиям в Балтиморе»!
Дальше – совершенствуемся, вкладывая один палиндром в другой по технологии «матрёшки». Можно достичь изумительных результатов!
Поразивший меня в своё время:
Зов ангелов: о Русь, сурово лег навоз!
в качестве образца придётся забраковать, т.к. по настоянию Дядюшки Саши и других патриотов русской орфографии букву Ё нельзя замещать буквой Е. Палиндром же был составлен раньше, когда об этой истине ещё не догадывались.
Успехи ВПС (вашего покорного слуги) пока очень скромны и выглядят ученичеством:
Сани пели: лепи нас.
Угар меча - зачем рагу.
Отелло. Тол. Лето.
Городу Баку рука б у дорог.
Цена торга – агро танец.
Какие метафоры! – скажет критик. И будет прав. Сделайте лучше меня! Победит в конкурсе тот, кто вдохнёт в «перевертушку» больше смысла и содержания.
Конкурс будет объявлен позже. Пока готовимся и тренируемся, обсуждаем и пикируемся. Главные козыри бережём для конкурса.
- Конкурс стихов-палиндромов. Анонс-тренинг
- С наступающим праздником!
Слова-палиндромы типа казак, шалаш, заказ нам не помогут: забудьте пока про них. Просто берём какую-то произвольную словоформу, например, пожару, переворачиваем, читаем. Если улавливается хотя бы какой-нибудь смысл, присоединяем к исходной. Палиндром готов! Можно озаглавить « К событиям в Балтиморе»!
Дальше – совершенствуемся, вкладывая один палиндром в другой по технологии «матрёшки». Можно достичь изумительных результатов!
Поразивший меня в своё время:
Зов ангелов: о Русь, сурово лег навоз!
в качестве образца придётся забраковать, т.к. по настоянию Дядюшки Саши и других патриотов русской орфографии букву Ё нельзя замещать буквой Е. Палиндром же был составлен раньше, когда об этой истине ещё не догадывались.
Успехи ВПС (вашего покорного слуги) пока очень скромны и выглядят ученичеством:
Сани пели: лепи нас.
Угар меча - зачем рагу.
Отелло. Тол. Лето.
Городу Баку рука б у дорог.
Цена торга – агро танец.
Какие метафоры! – скажет критик. И будет прав. Сделайте лучше меня! Победит в конкурсе тот, кто вдохнёт в «перевертушку» больше смысла и содержания.
Конкурс будет объявлен позже. Пока готовимся и тренируемся, обсуждаем и пикируемся. Главные козыри бережём для конкурса.
Красота не принадлежит женщине и не является ее собственным свойством — просто в определенную пору жизни ее лицо отражает красоту, как оконное стекло — невидимое за крышами домов солнце. Поэтому нельзя сказать, что женская красота со временем увядает — просто солнце уходит дальше, и его начинают отражать окна других домов. Но солнце, как известно, вовсе не в стеклах, на которые мы смотрим. Оно в нас.
(В.Пелевин)
(В.Пелевин)
Однажды добрый человек беседовал с Богом и спросил его:
— Господи, я бы хотел узнать, что такое Рай и что такое Ад.
Господь подвел его к двум дверям, открыл одну и провел доброго человека внутрь. Там был громадный круглый стол, на середине которого стояла огромная чаша, наполненная пищей, которая пахла очень вкусно.
Добрый человек почувствовал, что у него слюнки потекли. Люди, сидящие вокруг стола, выглядели голодными и больными.
Все они выглядели умирающими от голода. У всех их были ложки с длинными — длинными ручками, прикрепленными к их рукам. Они могли достать чашу, наполненную едой, и набрать пищу, но так как ручки у ложек были слишком длинные, они не могли поднести ложки ко ртам. Добрый человек был потрясен видом их несчастья. Господь сказал: "Только что ты видел Ад."
Господь и добрый человек затем направились ко второй двери. Господь отворил ее. Сцена, которую увидел добрый человек, была идентичной предыдущей. Тут был такой же огромный круглый стол, та же гигантская чаща, которая заставляла его рот наполняться слюной. Люди, сидящие вокруг стола, держали те же ложки с очень длинными ручками. Только на этот раз они выглядели сытыми, счастливыми и погруженными в приятные разговоры друг с другом.
Добрый человек сказал Господу: "Я не понимаю."
"Это просто", — ответил ему Господь, "Эти научились кормить друг друга. Другие же думают только о себе."
Ад и Рай устроены одинаково. Разница - внутри нас.
— Господи, я бы хотел узнать, что такое Рай и что такое Ад.
Господь подвел его к двум дверям, открыл одну и провел доброго человека внутрь. Там был громадный круглый стол, на середине которого стояла огромная чаша, наполненная пищей, которая пахла очень вкусно.
Добрый человек почувствовал, что у него слюнки потекли. Люди, сидящие вокруг стола, выглядели голодными и больными.
Все они выглядели умирающими от голода. У всех их были ложки с длинными — длинными ручками, прикрепленными к их рукам. Они могли достать чашу, наполненную едой, и набрать пищу, но так как ручки у ложек были слишком длинные, они не могли поднести ложки ко ртам. Добрый человек был потрясен видом их несчастья. Господь сказал: "Только что ты видел Ад."
Господь и добрый человек затем направились ко второй двери. Господь отворил ее. Сцена, которую увидел добрый человек, была идентичной предыдущей. Тут был такой же огромный круглый стол, та же гигантская чаща, которая заставляла его рот наполняться слюной. Люди, сидящие вокруг стола, держали те же ложки с очень длинными ручками. Только на этот раз они выглядели сытыми, счастливыми и погруженными в приятные разговоры друг с другом.
Добрый человек сказал Господу: "Я не понимаю."
"Это просто", — ответил ему Господь, "Эти научились кормить друг друга. Другие же думают только о себе."
Ад и Рай устроены одинаково. Разница - внутри нас.
Стихи ни к чему недотепам и нудным;
Им сердце не вылечит рифма сквозная.
Поэзию любят “красивые люди”
Я это по личному опыту знаю.
* а теперь внимание!
Вопрос: Почему автор взял в кавычки "красивые люди"
Есть очевидные ответы, но я ищу самый оригинальный ;)
Им сердце не вылечит рифма сквозная.
Поэзию любят “красивые люди”
Я это по личному опыту знаю.
Б.Куняев. “Поэзия” (отрывок)
* а теперь внимание!
Вопрос: Почему автор взял в кавычки "красивые люди"
Есть очевидные ответы, но я ищу самый оригинальный ;)
То, что мы собой представляем, т. е. мнение других о нашей жизни, ценится обычно, по слабости человеческой натуры, непомерно высоко, хотя малейшее размышление показывает, что это мнение само по себе несущественно для нашего счастья. Мудрено постичь, почему человек испытывает такую сильную радость, когда он замечает благосклонность других или когда как-нибудь польстят его тщеславию. Как кошка мурлычет, когда ее гладят, так же стоит похвалить человека, чтобы его лицо непременно засияло истинным блаженством, похвала может быть заведомо ложной, надо лишь, чтобы она отвечала его претензиям. Артур Шопенгауэр.
Какую музыку вы слушаете ? Вдохновляет ли она вас, помогает в творчестве ? :)
На мой взгляд от такой колыбельной и спать слаще будет!!!
Ищу критика! Среда.
29.04.2015
Ищу критика! Среда.
Дорогие друзья,
По вторникам в нашей рубрике ваши стихи критикует Neihardt
Автор: Kusturicaang
Стихотворение: Собака души
Стихотворение о творчестве, поэтах и поэзии, наверное, есть у любого, кто пробовал себя в поэтическом творчестве. Не исключение – и поэты «Поэмбука». Сегодня поговорим о стихотворении «Собака души» автора Kusturicaang, тоже посвященного этой теме.
В четырех катренах автор пытался передать ощущения человека, испытывающего одновременно и страдание, и радость от творческого процесса. При этом для обозначения творчества используется довольно сложный метафорический образ – «Души, бредущей в неизвестность, Большая рыжая собака».
Собака в традиционной литературной трактовке ассоциируется с верностью, защитой, преданной и бескорыстной дружбой. Не случайно люди, неуверенные в себе и одинокие, в наши дни часто заводят себе больших собак. Вот и у лирического героя в этом стихотворении собака-творчество надежно охраняет душу от «бесов». Парадоксально, но факт: для борьбы со стереотипами использован, в общем-то, традиционный, почти стереотипный образ безукоризненного защитника. И стихотворение, на мой взгляд, во многом удалось. Некоторые недочеты, всплывающие при построфном анализе, конечно есть, но, как тут верно подметили комментаторы, любящие давать критику на критику, покопавшись, можно найти странности в любом произведении (даже заведомо признанном гениальным).
«О, поэтическое рвенье!
От напряженья лезет грыжа.
Но вот, приходит вдохновенье...
- Закрыв глаза я ясно вижу…».
Первая строка содержит довольно распространенный поэтический прием – прямое обращение к описываемому предмету или явлению, адресное восклицание. В одах минувших времен – довольно стандартный, между прочим, способ обратить внимание читателя на главную тему произведения. Правда, в такой вечной теме он, наверное, имеет право на существование.
Но «высокий штиль» оды уже во второй строке «убит насмерть» физиологическими подробностями насчет грыжи. Да простит мне автор эту иронию, так и хочется посоветовать вашему герою приобрести пояс штангиста или хотя бы подкачать мускулы брюшного пресса. Вряд ли вы, уважаемый автор, хотели добиться от читателя именно такой реакции.
Маленькое замечание по грамматике: если следующая строфа начинается со слова «как», то уместнее поставить после слова «вижу» не двоеточие, а запятую.
«Как корчатся стереотипы
Под огненно-мохнатой лапой;
Я слышу стоны их и хрипы;
Я чувствую их жженный запах».
Признаюсь, образ стереотипов как живых существ пришелся мне по душе. Вот, только что за лапа их попирает, мы узнаем только в последнем катрене...
Мелодика третьей строки немного нарушена: достаточно произнести вслух сочетание «стоны их и хрипы». Хотя, вполне возможно, автор добивался именно того, чтобы при чтении вслух строка «хрипела и всхрапывала» на букве «х».
Серьёзное замечание касается и написания слова. «Жжёный» пишется с одной «н». С двумя было бы «сожжённый». Просьба к автору быть внимательнее к орфографии, поскольку такие недоразумения серьёзно затрудняют чтение стихов для грамотного человека: ошибки и опечатки способны затенить собой смысл, а он в ваших стихах есть.
«О, эта мука слаще счастья!
- Давить и жечь ригидных бесов,
И в их разорванные пасти
Швырять ошметки "старой песни"»
Этот катрен мне кажется самым неудавшимся в стихотворении. Причины этого таковы: слово «ригидный» вряд ли правильно поймет тот читатель, который не знаком с медицинской терминологией.
В словарях это слово трактуется как перевод с латинского: «жесткий, твердый». Физиологи используют его как синоним тугоподвижности: «при травматической контрактуре колена ходьба затруднена вследствие ригидности сустава, хотя конечность может и сохранить опорную функцию». Психологи и психиатры говорят о «когнитивной ригидности», когда человек буквально закосневает и становится неспособен к восприятию новых знаний, о «мотивационной ригидности», когда пациент не может менять свои пристрастия и формировать новые привычки и даже об «аффективной ригидности», если речь идет о неизменности эмоциональной оценки тех или иных событий. Конечно, поэт говорил, скорее всего, о когнитивной и мотивационной ригидности, но стоит ли вставлять в стихи слово, ради которого читателю потребуется лезть в словарь?
Еще одна странность на грани абсурда – «швырять в пасти бесов ошметки «старой песни»». Если цель творчества – уничтожение этих бесов, зачем тогда их подкармливать, хотя бы даже и столь экзотическим способом?.. Или это – попытка лирического героя душить своих врагов, забивая им пасти?
«О, Творчество! - Ты боль и нежность,
И очищение от мрака;
Души, бредущей в неизвестность,
Большая рыжая собака».
…И наконец, в финальном катрене мы узнаем, что рвала, душила и даже жгла бесов собака. Не очень понятно, как жгла: она просто рыжая, а не огненная, как поэт намекает в первом катрене. Сомнительно и слово «нежность»: до сих пор мы наблюдали бой творчества со стереотипами, от проявления какой-либо нежности весьма далёкий. К хозяину-поэту эта собака не ластится, руку после драки с его врагами не лизнёт. Неужели это слово присутствует здесь только ради рифмы – между прочим, неточной?..
К чести автора, ритм и размер в стихотворении выдержан хорошо. Схема первого катрена:
!--!---!- (9) а
!--!-!-!- (9) б
!--!---!- (9) а
-!-!!!-!- (9) б
По схеме это – акцентная тоника с «женской» перекрестной рифмой. В четвертой строке «лишнее» ударение (икта) редуцируется за счет того, что падает на местоимение «я».
Примерно так же построено и все стихотворение, а соблюдение одинакового числа слогов в строке делает ритм особенно четким.
Рифмопары не всегда точны: «счастье – пасти», «бесов – песни», «нежность – неизвестность». Но в данном случае восприятию текста это практически не препятствует.
Спасибо автору за доверие. Творческих удач!
___________________________________
Автор: Lightfall
Стихотворение: Шприцы
Автор не единожды предлагал мне проанализировать именно это его творение. Видимо, у уважаемого lightfall эти стихи связаны с какими-то особенными эмоциями... Признаться откровенно, долго не доходили руки, за что приношу извинения. И еще мне, видимо, придется заранее извиниться за резкость слов и категоричность суждений по отношению к представленному на критику произведению.
Стихотворение опубликовано под рубрикой «элегия». Если буквально переводить с греческого, «жалобная песня, медитативный вид лирики, в котором описание идеального пейзажа или рассуждение лирического героя (в форме первого лица) выражает сентиментальный взгляд насущность человеческих отношений или природу поэтического творчества, на судьбу человека вообще, мироустройство или устройство общества». (Литературоведческий энциклопедический словарь).
На мой взгляд, о сентиментальном и философском взгляде на жизнь, человеческие взаимоотношения и поэтическое творчество речь в стихах тут уж точно не идет. Несмотря на попытку автора использовать хореальный метр, столь любимый элегистами 19 века, стихи более похожи на детскую считалку, чем на печальные глубокомысленные размышления. Способствует этому сходству повторение некоторых слов и строк.
Традиционный для элегии «пейзажный элемент» - описание природы, навевающее грусть и подталкивающее к размышлениям – отсутствует. Впрочем, некоторые литературоведы считают, что требование его наличия устарело примерно 150-200 лет назад. Сегодня жанр элегии более свободен, и сильно придираться не будем. Но еще один аргумент в пользу того, что конкретно эти стихи – не элегия, пожалуй, найден.
Элегия должна быть сентиментальна и мудра. А здесь после «криков» о том, как поэту несладко и больно, вдруг «всплывает» фраза «Что там грустного, ребятки!». Вот, сижу, гадаю: это неудавшаяся самоирония автора или всего лишь цинизм лирического героя?
У всякого стихотворения, говоря словами небезызвестного персонажа Николая Носова, «должны быть смысл и рифма…». Перечитав строки заявленного стихотворения несколько раз, критик смог уловить только одну-единственную, вполне открыто указанную автором идею: «Вся учёба мне - как шприц». Перевожу с авторского на русский: «процесс получения новых знаний ассоциируется у лирического героя с медицинским инструментом для малоприятной процедуры – уколов».
Но выше приведенная фраза звучит лишь в третьем – финальном – катрене. А до этих пор читателю предоставлена полнейшая свобода догадываться, чем это таким экзотическим захворал лирический герой, что ему делают столько инъекций… «Перевернутая», инверсивная композиция стихотворения, наверное, по замыслу автора должна была придавать произведению некую интригу? По-моему, это не удалось. А чтобы понять, почему, займёмся подробным чтением:
«В ухо, нос, глаза и пятки
Шприц кольнул меня ребятки,
В ухо, нос, глаза и пятки,
Сердце плачет мне не сладко!»
До тех пор, пока читатель не в курсе, что шприцы с уколами – это всего лишь символ надоевших до предела учителей-мучителей. Каюсь, при подготовке рецензии мной был проведен небольшой эксперимент. Первая строфа стихотворения была показана одному врачу. И оказалось, что фактических неточностей в ней немало. Например, в ухо, где мало мягких тканей, но зато есть тонкая кожа, сосуды, нервы и хрящи, классических уколов шприцом как правило вообще не ставят. Если уж и колют – то специальными акупунктурными иглами в процессе рефлексотерапии по старинной китайской методике. А иглы эти настолько тонки, что пациенту почти не больно. Так что образ лирического героя-страдальца разваливается уже на слове «в ухо». Кстати, если бы уколы в ухо были настолько болезненны, как у вашего персонажа, люди не носили бы серёг...
В нос инъекции делают при косметической коррекции внешности (операция ринопластики, фаза обезболивания). Уже второго укола пациент не чувствует – начинает действовать новокаин. Так что с носом - тоже никаких жестоких страданий. Еще иногда вводят иглу через ноздри, когда освобождают от воспалительного экссудата носовые пазухи при гайморите. Это хотя бы реально больно бывает… Но - недолго! По крайней мере – на неоднократное повторение первой строки этих стихов страданий точно не хватит.
Передняя оболочка глазного яблока и склера бедны нервными окончаниями настолько, что укол непосредственно в глаз не чувствуется, пока игла не достигнет глазного дна, где имеется «слепое пятно» - точка выхода глазного нерва.
А в пятку игла шприца вообще попадает только с сильным обезболивающим. Кость там губчатая. При травме ноги или необходимости хирургического вмешательства врач вводит в определённое место в кости дозу того же новокаина, например. И благодаря пористой структуре кости лекарство медленно всасывается в кровь. Таким образом продлевается время действия местного наркоза, стопа онемевает на полчаса-час, и можно спокойно вправить вывих, зашить порез или отнять обмороженный палец. Как видим, нейтральный сторонний читатель (доктор) понял смысл первой строфы буквально – так, как написано. Потому что задуманная автором образность, загнанная в конец текста, здесь не работает.
«Сердце плачет» - устоявшееся выражение, старая метафора, которая яркости стихам не добавляет, скорее – делает строку какой-то истасканной. Кстати, в строке «Сердце плачет, мне несладко», слово «несладко» стоит написать слитно. А раздельно писалось бы, например, в такой фразе: «Это яблоко не сладко, а горько».
«В руки, щёку, пальцы, ногти
Шприц меня и в мозг!
Что там грустного ребятки!
Шприц кольнул и в кость.»
Продолжается нелепое (на мой взгляд) описание истязания лирического героя при помощи шприца… А не попал ли он у вас, уважаемый автор, в лапы медика-садиста?.. J Уколы-то делают явно куда-то не туда. Кстати, в кость его уже кололи – в пяточную.
Оставим в стороне возможность инъекций непосредственно в мозг, довольно и того, что доктор далее читать отказался. J А мы прочтем строку «Шприц меня и в мозг!Ё» вслух и поймем, что эта злосчастная буква «Ё», прилипшая к мягкому знаку, и, вероятно, являющаяся простой опечаткой, придала тексту пошлую семантику, которой, вероятно, и не было в авторской задумке.
Ощущение абсурдности содержания стихов усиливается тем, что злодеи, которые у вас мучат лирического героя, совершенно обезличены. Сам по себе шприц не колет, он должен быть в чьих-то руках. А тут до последнего не ясно, в чьих… Хотя спиной к истязателю никого не поворачивали, и в «штатное» инъекционное место – в ягодицу – не кололи.
А третья строка катрена - Что там грустного, ребятки! - видимо, должна придавать произведению иронический эффект? Сомнительно, на мой взгляд. А вот то, что основное
«Вся учёба мне как шприц,
Больно… больно! Мне не сладко!
Учат, учат! Столько лиц,
День за днём дают загадку!»
Загадку, друг мой, не дают, а задают. И почему у вас в процессе учёбы лирическому герою задают одну и ту же загадку – все эти лица, которых невесть сколько? Да еще и день за днем? И какая эта загадка, которую вам, знаете ли, давно пора было разгадать – глядишь, и отстали бы злодеи со шприцами? Чему вашего лирического героя учат столь безжалостным методом?.. Или всё это стихотворение написано с единственной целью – сказать потом читателю, задавшему все эти вопросы, что «Вот видите, никто меня, бедного поэта, не понимает!»?
1. О форме. С размерами в силлабо-тоническом стихосложении вы, несомненно, знакомы. Если составить схему вашего стихотворения, она будет выглядеть так:
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!! (6)
!-!-!-!- (8)
!-!-! (5)
!-!-!-! (7)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-! (7)
!-!-!-!- (8)
По всей видимости, автор желал написать стихи четырехстопным хореем. Но вот беда – второй катрен подкачал. В его второй и четвертой строке явно слов не хватает для поддержания ритма. Совет, уже неоднократно звучавший здесь: перед публикацией читайте свои стихи вслух. Если так и хочется в строчке добавить еще слово-другое, значит, размер не выдержан. Кстати, схема показывает, насколько неуместно ваше «приклеенное» к восклицательному знаку «Ё». (информация на всякий случай: там, где эта буква есть, она всегда «забирает» на себя ударение, так что здесь в строке становится больше на один ударный слог)
О рифме. Тип рифмовки по меньшей мере странен. Например, в первой строфе мы явно имеем дело не с рифмопарой, а как бы это поаккуратней сказать, рифмотройкой: «пятки» - «ребятки» - «сладко». Причем, так как строки не три а четыре, одно из слов автор назойливо повторяет. Во втором катрене рифмы просто нет, потому что «ребятки» и «ногти» совпадают лишь по конечной гласной, а «мозг» не рифмуется с «костью» даже если присобачить к нему эту трижды уже помянутую, нелепую в данном контексте букву «Ё». Третий катрен срифмован более-менее прилично по схеме АбАб (напомним, что прописной буквой в схеме обозначается «сильная», «мужская» рифма с ударением на конечном слоге, а строчной – «слабая», заканчивающаяся на безударный слог «женская» рифма). Вывод: о принципах рифмовки слов в традиционном стихосложении автор слышал, но на практике применить их не смог или не захотел.
Резюмируя сказанное выше и ни в коей мере не желая нанести автору обиду, отдадим должное правде: стихи получились слабые. Тема – из разряда тех, которые принято называть мелкими. Трудно и найти аудиторию, которой эти стихи будут интересны – стало быть, о читательском адресе своего произведения автор не думал. Лично мне не по душе стихи «рваные», страдающие нарушениями внутренней логики повествования и фактическими неточностями. Образный ряд беден: периодически повторяются одни и те же слова и целые строки, которые при этом не несут функций рефрена – а значит, текст тоже не украшают. Да еще со знаками препинания автор решил не церемониться: панибратское обращение «ребятки», например, нужно выделять запятыми, как любое другое обращение. А сложносочиненные предложения в русском языке принято запятыми же и разделять. Здесь об этом начисто забыто.
Варианты правки этих стихов я, пожалуй, предлагать не буду. Это «проходные» строчки молодого автора, и настанет время, когда он еще выработает свой стиль, найдет свою тематику, выйдет на свою читательскую аудиторию. Если конечно, будет трудиться над совершенно «сырыми» стихами, а не стремиться опубликовать их сразу.
Удачи в творчестве!
По вторникам в нашей рубрике ваши стихи критикует Neihardt
Автор: Kusturicaang
Стихотворение: Собака души
Стихотворение о творчестве, поэтах и поэзии, наверное, есть у любого, кто пробовал себя в поэтическом творчестве. Не исключение – и поэты «Поэмбука». Сегодня поговорим о стихотворении «Собака души» автора Kusturicaang, тоже посвященного этой теме.
В четырех катренах автор пытался передать ощущения человека, испытывающего одновременно и страдание, и радость от творческого процесса. При этом для обозначения творчества используется довольно сложный метафорический образ – «Души, бредущей в неизвестность, Большая рыжая собака».
Собака в традиционной литературной трактовке ассоциируется с верностью, защитой, преданной и бескорыстной дружбой. Не случайно люди, неуверенные в себе и одинокие, в наши дни часто заводят себе больших собак. Вот и у лирического героя в этом стихотворении собака-творчество надежно охраняет душу от «бесов». Парадоксально, но факт: для борьбы со стереотипами использован, в общем-то, традиционный, почти стереотипный образ безукоризненного защитника. И стихотворение, на мой взгляд, во многом удалось. Некоторые недочеты, всплывающие при построфном анализе, конечно есть, но, как тут верно подметили комментаторы, любящие давать критику на критику, покопавшись, можно найти странности в любом произведении (даже заведомо признанном гениальным).
«О, поэтическое рвенье!
От напряженья лезет грыжа.
Но вот, приходит вдохновенье...
- Закрыв глаза я ясно вижу…».
Первая строка содержит довольно распространенный поэтический прием – прямое обращение к описываемому предмету или явлению, адресное восклицание. В одах минувших времен – довольно стандартный, между прочим, способ обратить внимание читателя на главную тему произведения. Правда, в такой вечной теме он, наверное, имеет право на существование.
Но «высокий штиль» оды уже во второй строке «убит насмерть» физиологическими подробностями насчет грыжи. Да простит мне автор эту иронию, так и хочется посоветовать вашему герою приобрести пояс штангиста или хотя бы подкачать мускулы брюшного пресса. Вряд ли вы, уважаемый автор, хотели добиться от читателя именно такой реакции.
Маленькое замечание по грамматике: если следующая строфа начинается со слова «как», то уместнее поставить после слова «вижу» не двоеточие, а запятую.
«Как корчатся стереотипы
Под огненно-мохнатой лапой;
Я слышу стоны их и хрипы;
Я чувствую их жженный запах».
Признаюсь, образ стереотипов как живых существ пришелся мне по душе. Вот, только что за лапа их попирает, мы узнаем только в последнем катрене...
Мелодика третьей строки немного нарушена: достаточно произнести вслух сочетание «стоны их и хрипы». Хотя, вполне возможно, автор добивался именно того, чтобы при чтении вслух строка «хрипела и всхрапывала» на букве «х».
Серьёзное замечание касается и написания слова. «Жжёный» пишется с одной «н». С двумя было бы «сожжённый». Просьба к автору быть внимательнее к орфографии, поскольку такие недоразумения серьёзно затрудняют чтение стихов для грамотного человека: ошибки и опечатки способны затенить собой смысл, а он в ваших стихах есть.
«О, эта мука слаще счастья!
- Давить и жечь ригидных бесов,
И в их разорванные пасти
Швырять ошметки "старой песни"»
Этот катрен мне кажется самым неудавшимся в стихотворении. Причины этого таковы: слово «ригидный» вряд ли правильно поймет тот читатель, который не знаком с медицинской терминологией.
В словарях это слово трактуется как перевод с латинского: «жесткий, твердый». Физиологи используют его как синоним тугоподвижности: «при травматической контрактуре колена ходьба затруднена вследствие ригидности сустава, хотя конечность может и сохранить опорную функцию». Психологи и психиатры говорят о «когнитивной ригидности», когда человек буквально закосневает и становится неспособен к восприятию новых знаний, о «мотивационной ригидности», когда пациент не может менять свои пристрастия и формировать новые привычки и даже об «аффективной ригидности», если речь идет о неизменности эмоциональной оценки тех или иных событий. Конечно, поэт говорил, скорее всего, о когнитивной и мотивационной ригидности, но стоит ли вставлять в стихи слово, ради которого читателю потребуется лезть в словарь?
Еще одна странность на грани абсурда – «швырять в пасти бесов ошметки «старой песни»». Если цель творчества – уничтожение этих бесов, зачем тогда их подкармливать, хотя бы даже и столь экзотическим способом?.. Или это – попытка лирического героя душить своих врагов, забивая им пасти?
«О, Творчество! - Ты боль и нежность,
И очищение от мрака;
Души, бредущей в неизвестность,
Большая рыжая собака».
…И наконец, в финальном катрене мы узнаем, что рвала, душила и даже жгла бесов собака. Не очень понятно, как жгла: она просто рыжая, а не огненная, как поэт намекает в первом катрене. Сомнительно и слово «нежность»: до сих пор мы наблюдали бой творчества со стереотипами, от проявления какой-либо нежности весьма далёкий. К хозяину-поэту эта собака не ластится, руку после драки с его врагами не лизнёт. Неужели это слово присутствует здесь только ради рифмы – между прочим, неточной?..
К чести автора, ритм и размер в стихотворении выдержан хорошо. Схема первого катрена:
!--!---!- (9) а
!--!-!-!- (9) б
!--!---!- (9) а
-!-!!!-!- (9) б
По схеме это – акцентная тоника с «женской» перекрестной рифмой. В четвертой строке «лишнее» ударение (икта) редуцируется за счет того, что падает на местоимение «я».
Примерно так же построено и все стихотворение, а соблюдение одинакового числа слогов в строке делает ритм особенно четким.
Рифмопары не всегда точны: «счастье – пасти», «бесов – песни», «нежность – неизвестность». Но в данном случае восприятию текста это практически не препятствует.
Спасибо автору за доверие. Творческих удач!
___________________________________
Автор: Lightfall
Стихотворение: Шприцы
Автор не единожды предлагал мне проанализировать именно это его творение. Видимо, у уважаемого lightfall эти стихи связаны с какими-то особенными эмоциями... Признаться откровенно, долго не доходили руки, за что приношу извинения. И еще мне, видимо, придется заранее извиниться за резкость слов и категоричность суждений по отношению к представленному на критику произведению.
Стихотворение опубликовано под рубрикой «элегия». Если буквально переводить с греческого, «жалобная песня, медитативный вид лирики, в котором описание идеального пейзажа или рассуждение лирического героя (в форме первого лица) выражает сентиментальный взгляд насущность человеческих отношений или природу поэтического творчества, на судьбу человека вообще, мироустройство или устройство общества». (Литературоведческий энциклопедический словарь).
На мой взгляд, о сентиментальном и философском взгляде на жизнь, человеческие взаимоотношения и поэтическое творчество речь в стихах тут уж точно не идет. Несмотря на попытку автора использовать хореальный метр, столь любимый элегистами 19 века, стихи более похожи на детскую считалку, чем на печальные глубокомысленные размышления. Способствует этому сходству повторение некоторых слов и строк.
Традиционный для элегии «пейзажный элемент» - описание природы, навевающее грусть и подталкивающее к размышлениям – отсутствует. Впрочем, некоторые литературоведы считают, что требование его наличия устарело примерно 150-200 лет назад. Сегодня жанр элегии более свободен, и сильно придираться не будем. Но еще один аргумент в пользу того, что конкретно эти стихи – не элегия, пожалуй, найден.
Элегия должна быть сентиментальна и мудра. А здесь после «криков» о том, как поэту несладко и больно, вдруг «всплывает» фраза «Что там грустного, ребятки!». Вот, сижу, гадаю: это неудавшаяся самоирония автора или всего лишь цинизм лирического героя?
У всякого стихотворения, говоря словами небезызвестного персонажа Николая Носова, «должны быть смысл и рифма…». Перечитав строки заявленного стихотворения несколько раз, критик смог уловить только одну-единственную, вполне открыто указанную автором идею: «Вся учёба мне - как шприц». Перевожу с авторского на русский: «процесс получения новых знаний ассоциируется у лирического героя с медицинским инструментом для малоприятной процедуры – уколов».
Но выше приведенная фраза звучит лишь в третьем – финальном – катрене. А до этих пор читателю предоставлена полнейшая свобода догадываться, чем это таким экзотическим захворал лирический герой, что ему делают столько инъекций… «Перевернутая», инверсивная композиция стихотворения, наверное, по замыслу автора должна была придавать произведению некую интригу? По-моему, это не удалось. А чтобы понять, почему, займёмся подробным чтением:
«В ухо, нос, глаза и пятки
Шприц кольнул меня ребятки,
В ухо, нос, глаза и пятки,
Сердце плачет мне не сладко!»
До тех пор, пока читатель не в курсе, что шприцы с уколами – это всего лишь символ надоевших до предела учителей-мучителей. Каюсь, при подготовке рецензии мной был проведен небольшой эксперимент. Первая строфа стихотворения была показана одному врачу. И оказалось, что фактических неточностей в ней немало. Например, в ухо, где мало мягких тканей, но зато есть тонкая кожа, сосуды, нервы и хрящи, классических уколов шприцом как правило вообще не ставят. Если уж и колют – то специальными акупунктурными иглами в процессе рефлексотерапии по старинной китайской методике. А иглы эти настолько тонки, что пациенту почти не больно. Так что образ лирического героя-страдальца разваливается уже на слове «в ухо». Кстати, если бы уколы в ухо были настолько болезненны, как у вашего персонажа, люди не носили бы серёг...
В нос инъекции делают при косметической коррекции внешности (операция ринопластики, фаза обезболивания). Уже второго укола пациент не чувствует – начинает действовать новокаин. Так что с носом - тоже никаких жестоких страданий. Еще иногда вводят иглу через ноздри, когда освобождают от воспалительного экссудата носовые пазухи при гайморите. Это хотя бы реально больно бывает… Но - недолго! По крайней мере – на неоднократное повторение первой строки этих стихов страданий точно не хватит.
Передняя оболочка глазного яблока и склера бедны нервными окончаниями настолько, что укол непосредственно в глаз не чувствуется, пока игла не достигнет глазного дна, где имеется «слепое пятно» - точка выхода глазного нерва.
А в пятку игла шприца вообще попадает только с сильным обезболивающим. Кость там губчатая. При травме ноги или необходимости хирургического вмешательства врач вводит в определённое место в кости дозу того же новокаина, например. И благодаря пористой структуре кости лекарство медленно всасывается в кровь. Таким образом продлевается время действия местного наркоза, стопа онемевает на полчаса-час, и можно спокойно вправить вывих, зашить порез или отнять обмороженный палец. Как видим, нейтральный сторонний читатель (доктор) понял смысл первой строфы буквально – так, как написано. Потому что задуманная автором образность, загнанная в конец текста, здесь не работает.
«Сердце плачет» - устоявшееся выражение, старая метафора, которая яркости стихам не добавляет, скорее – делает строку какой-то истасканной. Кстати, в строке «Сердце плачет, мне несладко», слово «несладко» стоит написать слитно. А раздельно писалось бы, например, в такой фразе: «Это яблоко не сладко, а горько».
«В руки, щёку, пальцы, ногти
Шприц меня и в мозг!
Что там грустного ребятки!
Шприц кольнул и в кость.»
Продолжается нелепое (на мой взгляд) описание истязания лирического героя при помощи шприца… А не попал ли он у вас, уважаемый автор, в лапы медика-садиста?.. J Уколы-то делают явно куда-то не туда. Кстати, в кость его уже кололи – в пяточную.
Оставим в стороне возможность инъекций непосредственно в мозг, довольно и того, что доктор далее читать отказался. J А мы прочтем строку «Шприц меня и в мозг!Ё» вслух и поймем, что эта злосчастная буква «Ё», прилипшая к мягкому знаку, и, вероятно, являющаяся простой опечаткой, придала тексту пошлую семантику, которой, вероятно, и не было в авторской задумке.
Ощущение абсурдности содержания стихов усиливается тем, что злодеи, которые у вас мучат лирического героя, совершенно обезличены. Сам по себе шприц не колет, он должен быть в чьих-то руках. А тут до последнего не ясно, в чьих… Хотя спиной к истязателю никого не поворачивали, и в «штатное» инъекционное место – в ягодицу – не кололи.
А третья строка катрена - Что там грустного, ребятки! - видимо, должна придавать произведению иронический эффект? Сомнительно, на мой взгляд. А вот то, что основное
«Вся учёба мне как шприц,
Больно… больно! Мне не сладко!
Учат, учат! Столько лиц,
День за днём дают загадку!»
Загадку, друг мой, не дают, а задают. И почему у вас в процессе учёбы лирическому герою задают одну и ту же загадку – все эти лица, которых невесть сколько? Да еще и день за днем? И какая эта загадка, которую вам, знаете ли, давно пора было разгадать – глядишь, и отстали бы злодеи со шприцами? Чему вашего лирического героя учат столь безжалостным методом?.. Или всё это стихотворение написано с единственной целью – сказать потом читателю, задавшему все эти вопросы, что «Вот видите, никто меня, бедного поэта, не понимает!»?
1. О форме. С размерами в силлабо-тоническом стихосложении вы, несомненно, знакомы. Если составить схему вашего стихотворения, она будет выглядеть так:
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-!- (8)
!-!-!! (6)
!-!-!-!- (8)
!-!-! (5)
!-!-!-! (7)
!-!-!-!- (8)
!-!-!-! (7)
!-!-!-!- (8)
По всей видимости, автор желал написать стихи четырехстопным хореем. Но вот беда – второй катрен подкачал. В его второй и четвертой строке явно слов не хватает для поддержания ритма. Совет, уже неоднократно звучавший здесь: перед публикацией читайте свои стихи вслух. Если так и хочется в строчке добавить еще слово-другое, значит, размер не выдержан. Кстати, схема показывает, насколько неуместно ваше «приклеенное» к восклицательному знаку «Ё». (информация на всякий случай: там, где эта буква есть, она всегда «забирает» на себя ударение, так что здесь в строке становится больше на один ударный слог)
О рифме. Тип рифмовки по меньшей мере странен. Например, в первой строфе мы явно имеем дело не с рифмопарой, а как бы это поаккуратней сказать, рифмотройкой: «пятки» - «ребятки» - «сладко». Причем, так как строки не три а четыре, одно из слов автор назойливо повторяет. Во втором катрене рифмы просто нет, потому что «ребятки» и «ногти» совпадают лишь по конечной гласной, а «мозг» не рифмуется с «костью» даже если присобачить к нему эту трижды уже помянутую, нелепую в данном контексте букву «Ё». Третий катрен срифмован более-менее прилично по схеме АбАб (напомним, что прописной буквой в схеме обозначается «сильная», «мужская» рифма с ударением на конечном слоге, а строчной – «слабая», заканчивающаяся на безударный слог «женская» рифма). Вывод: о принципах рифмовки слов в традиционном стихосложении автор слышал, но на практике применить их не смог или не захотел.
Резюмируя сказанное выше и ни в коей мере не желая нанести автору обиду, отдадим должное правде: стихи получились слабые. Тема – из разряда тех, которые принято называть мелкими. Трудно и найти аудиторию, которой эти стихи будут интересны – стало быть, о читательском адресе своего произведения автор не думал. Лично мне не по душе стихи «рваные», страдающие нарушениями внутренней логики повествования и фактическими неточностями. Образный ряд беден: периодически повторяются одни и те же слова и целые строки, которые при этом не несут функций рефрена – а значит, текст тоже не украшают. Да еще со знаками препинания автор решил не церемониться: панибратское обращение «ребятки», например, нужно выделять запятыми, как любое другое обращение. А сложносочиненные предложения в русском языке принято запятыми же и разделять. Здесь об этом начисто забыто.
Варианты правки этих стихов я, пожалуй, предлагать не буду. Это «проходные» строчки молодого автора, и настанет время, когда он еще выработает свой стиль, найдет свою тематику, выйдет на свою читательскую аудиторию. Если конечно, будет трудиться над совершенно «сырыми» стихами, а не стремиться опубликовать их сразу.
Удачи в творчестве!