Альбом
Среди прочих мусорных слов, более всего раздражает слово "просто", употребляемое, по обыкновению, вместо извинения. " ну, я просто хотел...."

Хороших Выходных..
С добрым пятничным утром, Дамы и Господа!
Итак, уважаемые поэмбуковцы, вытерев пот со лба, могу с гордостью представить вашему вниманию чуть больше двадцати отобранных работ для конкурса "А вам слабо?"! Всё-таки в десятку не получилось уложиться. На сайте много интересных и хороших авторов.
Модерация была не из лёгких, но я надеюсь, вам приятно будет читать выбранные произведения.
Прошу голосовать, комментировать, делиться эмоциями!
Не забываем уважать друг друга и относиться доброжелательно!
Приятного прочтения!
Участникам искренне желаю победы и удачи!
Ни пуха ни пера!

Добрый вечер!
Благодарю авторов, которые прислали мне свои прозаические миниатюры на тему: "городская лирика".
Количество присланных заявок -20.
Серебряную звёздочку (после долгих колебаний) вручил произведению: "Прохожий" автора Ян Безнадёжный.
Вскоре планирую организовать конкурс, посвящённый данной тематике, кому это интересно - Добро пожаловать!
Всем огромная благодарность и пожелания творческих успехов!

Уважаемые авторы! Завтра, в 9-00 стартует новый конкурс «Много лет спустя» (в стиле рондо). Самое распространенное - КЛАССИЧЕСКОЕ РОНДО- 15-и строчное: начальные слова первого стиха повторяются в девятой и в заключительной строках. Рифменная схема aabba abbr aabbar, где r — это первая половина первой строки стихотворения, в некоторых случаях не рифмующаяся ни с чем, в иных случаях имеющая рифму a.
Пример классического рондо:
Твои шаги. Михаил Кузмин.
Твои шаги в затворенном саду
И голос горлицы загорной: "Я приду!"
Прямые гряды гиациантов сладки!
Но новый рой уж ищет новой матки,
И режет свежую пастух дуду.
В пророческом кружится дух бреду,
Кадилами священной лихорадки,
И шелестят в воздушном вихре схватки
Твои шаги.
Так верится в томительном аду,
Что на пороге прах пустынь найду!
Полы порфирные зеркально гладки...
Несут все радуги и все разгадки
Созревшему, прозрачному плоду
Твои шаги.
Задание конкурса - написать РОНДО на тему прошедшей любви, которая оставила след в вашем сердце. У каждого в жизни было такое чувство, уверена. Но не каждому эту любовь удалось сохранить. Как вы думаете, можно ли спустя годы вернуть её? Нужно ли? Возможно ли спустя десятилетия опять любить и быть вместе? Не тайком, а открыто для всех? Именно любить, а не питать подсознательно надежду отомстить за прошлые обиды и несбывшиеся мечты? Возможно ли перестроить свою жизнь заново, разрушив то, что было построено за прошедшие годы – семью, жизненный уклад, карьеру - в угоду старой любви? Допустимо ли причинять боль своим близким? Как вы считаете? Как это было у вас или у ваших близких и друзей? Эту мысль вы должны изложить в своём стихе в стиле РОНДО.
Осмелюсь привести в качестве образца своё стихотворение.
Я не помню тебя… Наши чувства до капли испиты
Молодым камышом и ветвями поникшей ракиты.
Разметались пути. Что поделаешь? Вольному - воля.
Поросли берега той реки, что плескалась в юдоли.
Затерялись в траве жемчуга полевых маргариток.
Потускнели давно живописных полян колориты,
Где любили с тобой исступлённо, до сдвига, до боли,
Пеленали любовь белоснежно-ромашковым полем.
Я не помню тебя.
Жизнь идёт. И печали, и счастья - избыток.
Всё в порядке, и сердце моё не разбито.
На судьбу не ропщу. Я надеюсь – ты тоже доволен.
Песню грешной любви заглушил перезвон колоколен.
Не срослось, не сбылось… Всё прошло, всё давно позабыто…
Я не помню тебя.
Итак, пишем 15-строчное рондо на две рифмы со схемой рифмовки aabba abbr aabbar, где r — это первая половина первой строки стихотворения, не рифмующаяся ни с чем, ни с какой строкой.
Рондо с другой схемой будут удаляться, дабы все участвующие были в одинаковых рамках.
Строго по теме. Еще одно условие – законченность строф. То есть в конце каждой строфы должна стоять точка.
Также будут удаляться неграмотно написанные стихи. Соблюдаем знаки препинания. Уж не обессудьте.
Желаю всем удачи!!!
25 ноября 1717 года родился Алекса́ндр Петро́вич Сумаро́ков (1717 - 1777) — известный представитель русской литературы XVIII века, создатель репертуара первого русского театра. Тесть Я. Б. Княжнина.
А. Сумароков был родом из дворянского рода Сумароковых, родился в Финляндии близ Вильманстранда в семье прапорщика Петра Сумарокова. Первоначально обучение проходил дома.
Продолжил образование в Сухопутном шляхетском корпусе, где начал заниматься литературной работой, перелагая стихами псалмы, сочиняя от имени кадетов «поздравительные оды» императрице Анне, песни — по образцу французских поэтов и В. К. Тредиаковского (Тредьяковского). Окончив корпус в 1740 году, был зачислен на службу. Сперва в военно-походную канцелярию графа Миниха, затем адъютантом у графа А. Г. Разумовского.
Известность ему принесла напечатанная в 1747 году и сыгранная при дворе его первая трагедия «Хорев». Пьесы его игрались при дворе выписанной из Ярославля труппой Ф. Г. Волкова. Когда же в 1756 году был учреждён постоянный театр, Сумарокова назначили директором этого театра и он долго оставался главным «поставщиком» репертуара, за что его по праву называют «отцом русского театра». За «Хоревом» последовало восемь трагедий, двенадцать комедий и три оперных либретто.
Параллельно Сумароков, работавший чрезвычайно быстро, развивался в других областях литературы. В 1755—1758 годах он был активным сотрудником академического журнала «Ежемесячные сочинения», в 1759 году издавал собственный журнал сатирико-нравоучительного оттенка «Трудолюбивая пчела» (первый частный журнал в России). В 1762—1769 годах выходили сборники его басен, с 1769 по 1774 год — ряд сборников его стихотворений.
Несмотря на близость ко двору, покровительство вельмож, похвалы почитателей, Сумароков не чувствовал себя оценённым по заслугам и постоянно жаловался на недостаток внимания, придирки цензуры и невежество публики. В 1761 году он потерял управление театром. Позже, в 1769 году, переселился в Москву. Здесь, заброшенный покровителями и разорившийся, он умер 1 (12) октября 1777 года. Похоронен на Донском кладбище в Москве
. Сумароков — один из зачинателей русской пародии, цикла «Вздорных од», высмеивающих «неистовый» одический стиль Ломоносова. Им были созданы 9 трагедий и 12 комедий, а также около 400 басен.
Сумароков так откомментировал смерть Михайла Ломоносова:
Угомонился дурак и не будет более шуметь (По материалам Википедии)

Что значит "богатая рифма", "интересная рифма"?
Лет до ста расти
Нам без старости (В.Маяковский) - это интересная рифма?
Я вот с утра напеваю:
Затянулась БУРОЙ ТИНОЙ
гладь старинного пруда,
ах, была, как БУРАТИНО,
я когда-то молода. (Ю.Энтин)
Мне почему-то эта рифма очень нравится!)) Можно назвать её богатой?
Приведите, пожалуйста, примеры таких рифм!

АНОНС
Пусть до Нового года еще далеко, но вы можете отвлечься от дел и проблем и окунуться в мир сказок. Создать уже сейчас себе праздничное настроение.
ЗАДАНИЕ ЧИТАЕМ В КОНКУРСНОМ МОДУЛЕ!!!!
Всё это как говорится пусть будет с чувством, с толком, с расстановкой, но при этом не забываем, что ни одна новогодняя сказка не проходит без волшебства, и доброго юмора.
Писать веселые сказки не трудно, это прикольно! Всем удачи!

КОНКУРС КОНЬ. ОБЗОР РАБОТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ.
Часть 1
Я решил начать с "серединки", со второго места. Ведь этот стих, по сути, самый популярный. Его и хвалили и ругали.
2 место. Владимир Смоляков
Стихотворение Владимира Смолякова отличает не только филигранная техника, но и отточенность мысли.
Перед нами не просто воспоминание о детстве, перед нами произведение, в котором каждая строка имеет чуть ли не самостоятельное эстетическое значение. Можно сказать, что ты видишь перед собой важные кадры художественного фильма. Их объединяет тонкий и глубокий психологизм и общая атмосфера.
Тем не менее, на мой взгляд, текст имеет ряд неточностей и требует небольшой правки. Тем более, что ряд комментаторов в конкурсе делали уже конкретные замечания. Попробуем внести ясность.
Из жизни коней
Начать критиковать этот текст можно уже с самого названия. Оно задает определенный ракурс восприятия, в котором есть доля самолюбования. Просто вдумайтесь - ведь стихотворение совсем не про жизнь коней.
Это не является минусом. Но, мне кажется, что название можно было бы подобрать более простое и более подходящее. Далее по тексту:
...в индейцах прошло моё детство,
с Серёгой, что жил по соседству. – вот то, о чем я говорил выше. Кратко и по делу и при этом еще и выразительно. Камера движется избирательно, и в кадр попадает только основное. Причем, пунктуация заслуживает отдельного внимания. Она указывает на то, что перед нами только часть некоего большого текста. Тремя словами: текст начинается сильно.
Тогда шло кино: "Чингачгук — Большой змей",
а сильный какой — не бывает сильней, - здесь один комментатор увидел тавтологию, другой плеоназм. Потом был бессмысленный, на мой взгляд, спор. Проблема этой строки в том, что здесь резко меняется точка зрения. Первые три строки - это взгляд седовласого старца на детство, а эта строка словно росток из юности. За ней мы видим мальчика, который считает, что «сильнее сильного может быть только тот, кто еще сильнее, а сильнее того, кто еще сильнее может быть только тот, кто вообще сильный»... Ведь здесь угадывается язык юнца и соответственно здесь новая точка зрения. Само по себе это включение из детства выглядит скорее как ошибка. Было бы проще и точнее что-то вроде:
«Герой нам казался всех в мире сильней» - без претензий на вышибание душевного отклика, но дельно.
кричали ветра нам по-птичьи:
— идёт Чингачгук Гойко Митич! – эти строки вообще претендуют на гениальность. И рифма хороша, одновременно и богата и неточна (=свежа). Психологически здесь любопытный нюанс. Понятно, что ветра, в общем-то, ничего не кричали. Но ребята все равно их слышали. Они играли в это и представляли, что слышат. Причем, в их сознании имена Чунгачгук и Гойко Митич сливались в одно.
Серёга — апач, ну а я был конём, - здесь некоторые комментаторы справедливо указывали на то, что Чунгачгук к апачам никакого отношения не имел. И более того, этот образ в сознании многих сопровождался дополнением «последний из могикан». Казалось бы это серьезная критика. От автора потребовались пояснения. И он их дал. Оказывается, что Гойко Митич до исполнения роли Чунгачгука играл вождя апачей. И здесь снова характерная психология: Для Володьки и Сереги Гойко Митич отождествлялся с Чунгачгуком и с вождем племени апачи одновременно. Такая мешанина вообще свойственна мальчикам. Вероятно, для того, чтобы прочувствовать силу этой строки, нужен специальный комментарий от автора. Иначе, автору придется каждому второму объяснять, все то, о чем написано выше.
Отдельного комментария заслуживает любопытная деталь: ребята играли в индейцев, при этом одним из них был конем. Ну а как индеец без коня? Два индейца, и один из них конь. Снова чисто по-мальчишески!
индейцы — не плачут! тем более днём — А причем здесь вообще «день»? Зачем нужно это уточнение, для рифмы? Этого, честно, не понимаю.
пусть даже с размаху об стенку —
не плачут, в присутствии Ленки...
а Ленка — курноса, такие дела,
и чёлка белёса, и ростом мала, - Здесь, как говорится, все хорошо. Новый герой, новые тонкости. Ленка также описывается избирательно, достаточно ли ее описание, чтобы увидеть характер – вопрос отдельный. Но вот, что отмечу.
Снова последняя строка прихрамывает. В чем разница между двумя вариантами, между «и чёлкой белёса и ростом мала» и тем, что в тексте? Да в том, что данный вариант грамотен и понятен (два раза используется творительный падеж – две идентичные конструкции), а вот вариант в тексте требует постоянного пояснения – мол, «и так тоже можно».
Конечно, лучше просто исправить «а» на «ой».
и пахнет молочною пенкой, - здесь включаются запахи
и белым наливом коленки... – здесь любопытный момент. Ведь это сейчас автор сравнивает коленки Ленки с белым наливом. А тогда он это воспринимал значительно проще (не на языке метафор).
не плачет апач, а тем более конь, - обратите внимание, строка построена таким образом, что «конь» является уточнением к «апачу». И это не зря, ведь Володька, прежде всего, был апачем, а потом уже конем.
когда его плавит любовный огонь... – а вот здесь… очень любопытный момент. Ведь подумайте: какой, казалось бы, любовный огонь у мальчишки, играющего индейца? Возможен ли он в этом возрасте (не путать с влюбчивостью). Конечно, как говорится, у всех по-разному. Но! Вглядитесь в лицо настоящего индейца Гойко Митича (на фото). Оно словно бы ОПЛАВЛЕНО! Думаю, актер примерно с таким выражением лица и мог думать и говорить о любви – это в духе образа.
Я считаю, эта «первая любовь» Володьки тоже часть игры в индейцев, но только на подсознательном уровне. Ведь в фильмах про индейцев были и любовные сюжетные линии. А у детей ведь все (практически все) начинается через имитацию…
п р о - з р а - ч н а - м о - л о - ч н а - я - п е н - к а, - завуалированная синекдоха. Очень глубокое видение образа. «Прозрачна», я так понимаю, не пенка, а Ленка. Причем прозрачна не в прямом смысле. На эту мысль наталкивает примечательный внешний вид строки, в котором словно бы по полочкам раскладывается образ. Вполне возможно, что я понял эту строку неправильно, но в любом случае – здесь скрыта характерная тонкость.
пульсирует синяя венка —
дотла выжигая апрелем меня, - по сути, здесь развивается мысль уже «раскритикованная» мною выше, о любовном огне. Автор пытается нас убедить, что это был все-таки он – настоящий любовный огонь. Ведь он пишет о чувстве тела Ленки (венка, пенка, белый налив, прозрачность). Но когда это чувство появилось (или даже точнее «проявилось»)? НЕ ПОЗЖЕ ЛИ? Я ничего не утверждаю. Просто выражаю сомнение.
меня стригунка, молодого коня... – здесь отождествляется «стригунок» и «молодой конь» - два возраста, возраст в котором играют в индейцев и возраст, в котором испытывают по-настоящему жгучее чувство к особям противоположного пола – намек на раннее «взросление» автора.
Вполне возможно, что автор раскрывает нам одну из своих тайн. Конкурс «Конь», этот могучий топор седых морей, пробудил в нем воспоминание о первой любви, которая пришла внезапно, как раз когда он был в детской игре «конем-апачем». Эта слишком ранняя любовь может быть ключом ко многим его произведениям.
С другой стороны, настоящей любви могло и не быть, но все же в имитации «любовного огня» из кино на реальность мальчик мог зайти чуть дальше, чем свойственно детям его возраста. И это может быть одним из самых приятных воспоминаний о детстве.
В принципе четкой границы между двумя вариантами нет. Так или иначе, текст интересен множеством нюансов и тонкостей.

Стефани Пуи-Мун Лоу
Стефани Лоу родилась в 1976 году в Бруклине, штат Нью-Йорк. Она американка с китайскими корнями. По-видимому, голос предков говорит в ней, когда ею создаются воздушные, невесомые акварели. В них узнаются элементы китайской живописи - легкая недосказанность, этюдность. Но встречаются и довольно конкретные, сильные,порой даже резкие образы, контрастирующие с нежностью тающих изображений в стиле Гохуа.Это кельтские и древнеегипетские знаки.Такая эклектика образов объясняется тем,что в свое время художница увлекалась символикой различных культур, искала в них общие черты.Например, во многих культурах символично изображение Всемирного дерева как основы мироздания. Этот образ часто появляется в акварелях Стефани. «Мифология и фольклор берут свое начало из эмоций, желаний, надежд и веры - чувств, которые оставались неизменными на протяжении тысячелетий во множестве культур и народов, — говорит Лоу. - Есть нечто в мифологических сказаниях, что заставляет людей помнить эти легенды и передавать из поколения в поколение. И я тоже стараюсь отобразить в своих картинах суть этих посланий».
Интересно то, что писать картины акварелью Стефани начала в 1999 году, но лишь только в 2011 году полностью посвятила себя живописи и иллюстрации, среди ее заказчиков Wizards of the Coast, HarperCollins, LUNA Books, Tachyon Books, Alderac Entertainment и Green Ronin. Почему так? Изначально карьеры художника она для себя не видела, точнее, ее родители несерьезно относились к увлечению дочери, поэтому она стала программистом. Ее пригласили в команду по созданию компьютерной игры и, увлекшись, Лоу создала несколько набросков героев игры...Так программист превратился в художника.Это было закономерно, поскольку мечта всегда жила в душе девушки .Однажды ее спросили, о чем она мечтает? «Я не смогла ответить сразу, потому что мне было неловко, - говорит Лоу. - Но мой друг настаивал на ответе, и я рассказала ему, что мечтаю стать художником, рисующим в жанре фэнтези, хотя и добавила, что это довольно глупая мечта. Но вместо того, чтобы рассмеяться мне в лицо, он со всей серьезностью спросил, что же меня останавливает».Теперь ее ничто не останавливало, мечта расправила свои крылышки,совсем,как мотыльки и стрекозы на ее картинах...
Картины Лоу нежны, созданы посредством наложения множества прозрачных слоев лессировки, но и декоративны, так как часто применяется золотой акрил и сусальное золото.Композиции насыщенные и динамичные: “Движение важно для меня, как физически, так и в композициях моих картин. И музыка - я играю на пианино почти всю свою жизнь, а в последнее время еще и полюбила играть на инструменте хэндпан”.
Теперь со своей маленькой дочерью художница вновь открывает потайные уголки девчоночьих фантазий: красивые сильные героини,чудесные сказочные пейзажи, фантастические существа ,несущие добро и радость:
На листке цветные лужи.
Дождь прошел из ярких красок.
Добрый жук на небе кружит -
Златом небо опоясал.
Траектории-дороги
в синем небе танцем кисти.
И бегут единороги
По тропинке неказистой.
Там, где цокают копытца,
Расцветают чудо-травы,
Крылья хлопают жар-птицы,
И живет дракон двуглавый.
Слышу птичьи я напевы,
Золотою ноткой - пчелка.
У эльфийской королевы,
как твоя, смешная челка ...











