Александр Таронский


КЛАССИКИ В СОСТАВЕ 5 КНИГИ ЮБИЛЕЙНОЙ АНТОЛОГИИ ЛЮБОВНОЙ ЛИРИКИ АРМЕНИИ (по состоянию на 5. июня 2021г. от Рождества Христова)

 
6 июн 2021
Количество произведений классиков в Антологии -мин. - 7 макс. -10.
Идет процесс отбора членами Ред.совета произведений из предыдущих 8 Антологий , изданных нами во славу древнеарийского народа Белого Айка из страны Наири и переведенных нами на высокий экзальтированный, пластичный и эластичный язык Пушкина, Чехова, Достоевского, Толстого и т.д.
1. Наапет Кучак (16 век) -10 пер. айренов. Ара Геворкяна -выбрано
2. Нагаш Овнатан - 10, 3 переведены, 7 -предстоит (месяц июль)
3. Саят- Нова 10, 4 переведены, 6 предстоит (июль 2021г)
4. Ованес Туманян -поэма "Ахтамар" пер. до конца июня 2021
5. Аветик Исаакян - 10, выбрано, Пер. Ара Геворкяна
6. Варужан( Западная Армения) -10, 6 переведено, 4 - в июле 2021
7. Рубен Севак (Западная Армения) - 10, выбраны
8. Егише Чаренц -10, выбраны
9. Ваан Терян - 10 выбраны, Пер. Людмилы Канатьевой, Ара Геворкяна
10. Ваан Тотовенц(Западная Армения) - адъютант полководца
Андраника, генерал-майора казачьих войск, и жертва предателя Наири Зарьяна -10, сделаны 4, остальные 6 переводов будут выполнены в июле сего года).
11. Ваан Текеян (Западная Армения) - 10 , 4 перевода
выполнены, остальные 6 - до конца июня сего года
12. Ованес Шираз - 10, выбраны из 44 переводов
13. Маро Маргарян - 10, выбраны Пер. Людмилы Канатьевой
14. Мария Акопян - 10 выбраны, Пер. Людмилы Канатьевой
15. Амо Сагиян -10, выбраны с большим трудом из 60 Пер. Ара Геворкяна
16. Паруйр Севак -10, выбраны. Пер. Ара Геворкяна
17. Гехам Сарян - 10 , выбраны, Пер. Ара Геворкяна
18. Ваагн Давтян - 10, выбраны, Пер. Ара Геворкяна
19. Сильва Капутикян - 10, выбраны с большим трудом из 70
сделанных. Перевод Ара Геворкяна, Людмилы Канатьевой(1)
20. Шарль Азнавур - 10 , 4 перевода сделаны, 6 предстоит до
конца июня сего года. Спасибо моей подруге-француженке
Мириам Монпесьи из Руана за мобильно-предоставленный
русский подстрочник 20 стихов великого шансонье.
Гонорар ей будет выплачен после выхода книги. Сумма обговорена.
 
Состав классиков можно было расширить до 40, однако в случае удачного материального обеспечения мы выпустим 5 юбилейную книгу (2 часть) Антологии Любовной лирики Армении, где поместим Боговдохновенные переводы 20 других классиков не ниже рангом.
P. S. Великие армянские классики извиняются перед читателями, что из-за физического своего состояния не способны материально оплатить выход книги, переложив это богоугодное дело на плечи современных авторов, прося их откинуть в сторону вечный армянский заговор ПОХ ЧКА, ПОХ ЧКА, ПОХ ЧКА(денег нет!) и помочь и без того загруженному благородному автору проекта Ара Геворковичу - материально обеспечить выход самой великой русскоязычной Антологии в истории армянской культуры..... Таково же их обращение и к авторам рубрики ГОСТЕВАЯ ГАЛЕРЕЯ, которые, как они думают, более прогрессивно и мобильно примут их гениальную и гуманную просьбу....
Общий сбор финансов - пока 950 долларов, меньше 50 процентов будущих типографских затрат, но работа идёт, сумма в 2000 долларов будет обеспечена в начале августа сего благословенного года.
 
AVE