Арменуи Тигранян-Агаронян Хотя давно... пер. Ара Геворкяна

Посвящено только и только Егише Чаренцу, которого уже не было в живых... Написано в Париже на французском и армянском языках...Вот что такое ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ...
 
 
ххх
Хотя давно я на свиданья не спешу,
Чуть запыхавшись, чтоб уйти от скуки,
И не мешает одиночеству излишний шум:
Нет ожиданий встреч или разлуки…
 
Хотя в растерянности я уже давно
Платки, перчатки не теряю, впрочем,
Не забываю шляпки уж давно,
Чтоб с улицы домой вернуться срочно…
 
Но и сейчас через пространство лет,
Забыв все чары дней столь романтичных,
И, излечившись от безумств, примет,
Примерной став рабыней всех приличий,
Когда по улице спешу в погожий день
Я на работу, мне порою кажется,
Что вижу на стене знакомую я тень,
Что смотрит на меня, что давит тяжестью…
 
Как будто в сердце очень больно жжет,
Горячей кровью чувства будто плещут,
Мне кажется: меня мой милый ждет, -
С о мной он жаждет, может, новой встречи…
 
Из Антологии ЖЕНСКАЯ ЛИРИКА АРМЕНИИ