Егише Чаренц Эмалевый ваш профиль Пер. Ара Геворкяна
***
Эмалевый ваш профиль,
Глаза - горящий яхонт, -
Воспеть бы эти брови
Подстать де Лилю взмахом...
Кто Мастер, изваявший
Ваш лик богоподобный,
И дух какой восставший
Дал свет чертам достойным?
Хочу связать я песни,
Воспеть чтоб эти брови,
Эмалевый ваш профиль
И яхонт глаз небесный...
Из 2 книги Антологии ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА АРМЕНИИ
Отзывы
Козлова Марина20.06.2020
ПРЕКРАСНО!
Парвати20.06.2020
Очень и очень!!!.Ново и не затаскано... Такие стихи вдохновляют!!
Людмила20.06.2020
Поешь, как соловей!
Александр Таронский20.06.2020
Людмила Степановна Небесная, это не я, Людочка, это революционный поэт Егише Чаренц, влюбившийся в буржуазную мадам, невестку председателя 1 армянского парламента, к тому же родную сестру композитора Армена Тиграняна. Я здесь ни при чём!
Людмила20.06.2020
Ара,
Понятно. Что делает с нами любофь!
Александр Таронский20.06.2020
Людмила Степановна Небесная, да помню, как ты с любовью разорвала бедного дуэлянта Черного Джека!
Людмила20.06.2020
Ара,
Ой ты что! Там такое бурное продолжение о моей пародии.
Какая я недобрая и бессердечная, любовную лирику пародирую, в образах ничего не понимаю.
Сейчас ссыль сброшу.
https://poembook.ru/diary/60656-retsenziya-na-parodiyu-avtora-nebesnoj-ls
Легкодимова Татьяна10.07.2020
Ара, Ваш перевод чудесный! Чувствуются восточный нотки!
Хочу связать я песни,
Воспеть ...
Воспели!
Александр Таронский10.07.2020
Татьяна,спасибо, это посвящено невестке Председателя 1 армянского парламента и одновременно сестре великого композитора Армена Тиграняна- Арменуи Тигранян-Агаронян. Эта женщина фактически спасла Чаренца, когда он пьяный валялся в отдаленном карском селе. Привезла его в Ереван в этом 1918 году, подарила ему европейский костюм, он влюбился в неё, хотя она была старше его на 9 лет. И тогда же посвятил ей цикл "Эмалевый твой профиль". Этот цикл переведен, но думаю, мой перевод и близок оригиналу и не читается, как перевод! Это для меня - самое главное

