Альбом
Доброго времени суток, дорогие собратья по перу! Предлагаю в комментариях к этому посту написать, какие у вас в детстве были восприятия слов песен. Я, например, слушая романс "Шумел камыш", думала, что поётся "Шумелка-мышь" )) А моя бабушка в детстве, услышав песню, где есть слова "Впереди страна Болгария, позади река Дунай", спросила у своего папы: "Пап, а что такое "позадири"?" "А что тогда такое "кадунай"?" - парировал отец. В общем, жду Ваших смешинок из детства) Были мысли наградить монетками самую смешную интерпретацию. Если пост не снесут, то так и будет))
«Хей Джуд!»
Песня, по которой свои узнавали своих. До сих пор иной раз произносится почти как приветствие. Где её только ни пели. И на танцплощадках, и в скверах, и в общагах. Я сам сподобился сыграть её на басе в институтской спортлагере. Фигово, правда, хотя басовая партия там несложная.
Есть песенные моменты, от которых, как говорится, «мурашки по коже». Таким вот является для меня момент перехода от самой песни к концовке, которая едва ли не превышает по времени саму песню. Здесь Полу подпевают все остальные битлы — флегматичный Ринго, меланхоличный Джордж, и всегда холеричный, хулиганистый, но тут какой-то сосредоточенный Джон, не расстающийся со своей жвачкой. (Кстати, песню эту, насколько мне ведомо, Пол Маккартни посвятил его тогда ещё малолетнему сыну Джулиану).
Я думаю, эта песенка хоть немного, но поднимет субботнее настроение.
"Эй, Джуд! Не унывай..."
Что такое Вера?
Настоящая Вера приводит ко внутреннему преображению человека, если человек ставит перед собой такую цель. В иных случаях, вера довольно быстро становится фарисейством, лицемерием, обыденным ритуалом, призванным убедить человека, что он «духовный» и «верующий». Добрых людей в мире не мало, но все они, увы, слишком заняты собой. Свет в Мир приносят не просто добрые, а великодушные. Именно такими - великодушными, нам надо (дано) стать, ради Веры Отцов и Предков наших, которая есмь не что иное, как
ВЕ дание РА!
Full House
Открыто голосование во втором раунде конкурса 24-12-6-3
Некоторое количество лет назад родилась Елена Лазарева. Родилась поэтом.
С Днём Рождения, Стихокошка!
А вы любите давать людям шанс? А стихам?
Скоро - в рамках глобального обновления одного из ключевых разделов сайта.
П.С. Администрация сайта не готова ответить, означает ли случайный выбор дизайнера, что Шанс появился и у лавпоэтика...
"Настала моя очередь щегольнуть своим английским, который одна журналистка охарактеризовала как epigrammatical rather than grammatical [81]. Подмигнув своему симпатичному товарищу по драпу, я сказал, что если «цензура» в соответствии с нашими славянскими делами — это «она», следует предположить, что это довольно истеричная дама. Когда-то она была молода и некоторые даже находили ее привлекательной. Она сама себе все испортила, требуя от всех без исключения окружающих всепоглощающей и безоговорочной любви. С возрастом, однако, советская цензура, или мадам Совценз, вдруг обнаружила утечку этого единодушного чувства. Появились некоторые люди, которые манкировали своими любовными по отношению к ней обязанностями, а иные стали и открыто нос воротить, высказывая что-то похожее на отвращение. Дама нынче бесконечно мечется, припудривается социалистическим реализмом, устраивает клиентам громоподобные истерики, увы, все напрасно, лучшие годы прошли, любви все меньше и меньше…
Развивая эту вполне сомнительную метафору, я вдруг заметил, что в зале воцарилась тишина, не вполне соответствующая шутливому тону спикера, какая-то густая враждебная тишина, похожая на заседание правления Союза писателей СССР. Дальнейшее развитие негативной ситуации — переглядываются. Завершение развития ситуации — начали шикать и букать.
Вдруг вскочило нечто розовощекое, с коротким и густым чубом, взмахнуло рукой.
— Как вы смеете?! — при резком движении в размахе здоровенного пиджака мелькнуло нечто округлое; как будто девушка. — Как вы смеете сравнивать советскую цензуру с женщиной?!
— Простите, — запнулся я, — мне кажется, вы меня не поняли. Мой говенный английский, возможно…
— Стоп-стоп-стоп, — по-комиссарски, как из советской «Оптимистической трагедии», моя обвинительница выставила руку ладонью вперед. — Мы вас отлично поняли, сэр!
К первой комиссарше присоединилась вторая, кожанка сближала ее еще больше с Ларисой Рейснер.
Вы сравнили свою паршивую цензуру с женщиной, страдающей гормональным дисбалансом! Вы оскорбили всех присутствующих ребят женского пола! Позор!
В зале воцарился неакадемический шум.
— Позор! Позор мужскому шовинизму!
— Господа, господа, товарищи женщины, — пытался отмахиваться я, — меньше всего я хотел оскорбить женщин, это просто ведь метафора, ничего больше, шутливая метафора.
Незадолго до этого я прочел роман Джорджа Ирвинга «Мир по Гарпу» и сейчас не без пупырышек на коже вспомнил одну из сцен этого сочинения. Шум в зале не затихал.
— Позор таким гадким метафорам!
— Руки прочь от женского движения!
Кто— то из немногих сочувствующих (кажется, одного со мной пола) крикнул:
— Оставьте русского, это у него следы векового рабства!
— Вот именно, следы, — попытался оправдываться я. — следы векового, господа! Именно в результате векового рабства произошло разделение русских существительных по каким-то странным, пожалуй, метафизическим признакам. Может быть, в связи с этой же причиной у нас нередко именуют советскую власть Степанидой Власьевной, а Государственную Безопасность — Галиной Борисовной, то есть присваивают им имена каких-нибудь московских старух, на которых, по наблюдению одного проницательного иностранца, и покоится весь советский режим, вернее, его нравственная база. В некотором смысле, господа феминисты и все сочувствующие (а к таковым позвольте отнести и вашего покорного слугу), эти явления свидетельствуют, возможно, не об унижении женщин, а как раз наоборот, о преобладании наследия матриархата над показушным патриархатом Политбюро — не кажется ли вам? Прошу понять меня правильно, господа комиссары американского женского движения, неосторожно употребленная мной в отношении советской цензуры метафора и в самом деле явилась результатом векового рабства, однако частично — и это может служить для меня хоть небольшим оправданием — ее можно отнести ко временам седого славянского матриархата, то есть к эпохе гармонии.
— Короче говоря, извиняетесь или нет? — примирительно вдруг спросила румяная активистка.
— О да! — вскричал я. — Извиняюсь всеми четырьмя конечностями и… вообще извиняюсь!
— Ну хорошо, — кивнула она. — Ваши извинения приняты. Только уж извольте больше никогда не употреблять вашей несуразной метафоры.
Я поклонился:
— Обязуюсь, мадам. С этого момента метафора изолирована.
Так довольно легко сошло мне с рук выступление на панели «Цензура в рамках международной конференции „Писатель и права человека“.
Василий Аксёнов " В поисках грустного бэби" (отрывок)
P.S.
В правилах публикации записей в Альбоме чётко сказано:
" В Альбоме запрещено публиковать записи политического содержания, равно как и устраивать политические дискуссии в комментариях к записям. Администрация будет трактовать понятие «политическая запись» в широком смысле этого слова."
Не пора ли более последовательно начать внедрять этот принцип? Ведь мне тоже есть что сказать по поводу Сергея Михалкова и Александра Фадеева.
Однако же я предпочитаю разбираться с живыми, т.к. они, ныне здравствующие, хотя бы могут постоять за свои честь и достоинство.
Продолжаем пиариться
Нашел тут друга детства в Википедии, спросил,как он туда залез, не знает, но он актёр у него агент и все дела. И чтото мне тоже захотелось, но в компьютерах я не очень, поэтому собираю любую информацию.
Кто-нибудь завёл себя в Википеди? Сложно? Требуется что-нибудь кроме бурной фантази?
...нет, ну что мы хуже актёров что ли...
Я слышал о человеке,
который говорит столь красиво,
что ему достаточно произнести имя женщины,
чтобы она отдалась.
Если я онемел у твоего тела
в тишине, цветущей припухлостями на наших губах,
то лишь потому, что слышу, как он поднимается по лестнице
и прочищает горло у нашей двери.
Леонард Коэн, "Давай сравним мифологии" (1956)
(перевод мой)
Женщина узнает настоящего мужчину безошибочно и с первого взгляда. По манере присутствовать. По спокойствию. По уверенности жестов, взглядов, движений. По тому, как он иногда без слов дает ей понять: "Ты моя". И это несомненно и необратимо. Может ли быть, что песни тоже женщины? Если так, то Джо Кокер для них - тот самый настоящий мужчина. Если уж он брал какую из них... Кто сейчас помнит, что первым исполнителем Unchain My Heart был Рэй Чарльз, что You Can Leave Your Hat On написал для своего альбома Рэнди Ньюмен, а с My Father's Son дебютировал Конни Ривз? Нет, все эти песни давно и прочно ассоциируются с Кокером. И никто не знает, в чем же секрет обаяния этого невысокого, рыжего, лысоватого, чуть неуклюжего человека, который ни в коем случае не напоминал внешне классического плейбоя. Ровно до того момента, когда он появлялся на сцене, и вот тогда начиналась магия... К чему я все это? Да вот занесла меня нелегкая судить интимную лирику. И подумал я - что же для меня интимная лирика? Поток любовных признаний? Нет. Набор графических описаний? Нет. Интимная лирика может быть написана на любую тему. Важно лишь одно - чтобы в строках, а еще лучше - между строк ощущалось бы привнесенное туда автором эротическое напряжение, иногда совершенно неясное, неконкретное, не описываемое и неописуемое, но - ощутимое. Примерно так, как в песне, звучащей в видеоролике.
"Сердце выше разума. Да, я сын своего отца. Я живу, как жил мой отец. И, если бы он мне сказал, что кто-то опутает мое сердце цепью - нет, я бы никогда в это не поверил..."
Да, и запись я не зря выбрал именно эту, с видеорядом из фильма, знакомого всем, кто жил в 80-е. Этот видеоряд - тоже интимная лирика в высшем ее проявлении.
Добрый день, дорогие друзья!
Получила "Поэмбук. Юбилейный сборник стихов".
Еще не все прочла, полистала... Достойная книга получилась, и оформление замечательное, и главное - содержание. Нашла стихи своих любимых авторов и открыла новые имена поэмбуковцев.
Рада не только тому, что в книге размещены мои стихи, и это по сути - первая публикация, но и возможности прочесть "с листа" уже знакомые произведения и непрочитанные ранее - хорошие.
Благодарю всех, кто принимал участие в создании этой книги!