Натюрморт с яблоками (альманах "На холмах Грузии" №23)
Давид Маградзе
(Перевод с грузинского)
Натюрморт с яблоками
(пер. Мераб Меквабишвили)
Лишь слабым светом освещен
Поднос серебряный с плодами,
И дом заветный обрамлен
Багрово-красными лучами.
Я оглашу свою любовь
Развешу бисером былое,
И у крыльца совью я вновь
Гнездо забытое тобою.
А может вовсе не одна
Ты греешь сон опочивальни,
И в доме полная луна
Заведомо прикроет ставни...
Но если нежную красу
Под яблоней сокроет нега,
Я унесу любовь свою
Лишенный милого ночлега.
Нет слаще ночи роковой,
Ее манящий дух сомнений,
И плод подаренный тобой,
На блюде райских приношений.