Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Валериан Гаприндашвили "Зимой"

Валериан Гаприндашвили "Зимой"
Валериан Гаприндашвили
Зимой
(перевод с грузинского: Мераб Меквабишвили)
 
В тот поздний час ворвался он,
Крылатый вестник искушений,
В пушинок хрупкий перезвон,
Святых цирконовых владений.
 
И рябь искрящей белизны
Чуть приглушит воспоминанье,
И с кротким шорохом сосны
Сравнимо снежное дыханье.
 
Январских холодов красу
В лесах тревожат сновиденья,
И смерть роняет в тишину
Свои раскатные мгновенья.
Отзывы
Красиво написал, Мераб !
" и с кротким шорохом сосны"... Очень точно подмечено звучание снегопада в сосновом лесу... Удачи, дорогой Мераб!
02.11.2018
КРАСИВО!!!
Ах. как красиво написано..
Очень!!!
Прекрасный стих!!!С теплом!!!!