Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Андрей Мансветов


СТАРАЯ ПЕСНЯ. Опыт автокомментария

 
2 мая 2020
Комментарий читателя:
 
Чувствую дух пригоревших пирожков (…) в юности сама много про Пана писала и т. п. Не нашла тут какой-то логики, не сердитесь. Потому что перечисление Панов, кардио и Алисы в одном тексте, без какой-либо культурной и смысловой взаимосвязи для меня расплывчато. Хотя я боюсь, что просто не поняла текста.
Мне не очень, точнее не часто нравится жанр автокомментария. В смысле, читать интересно, а писать – не очень. Но иногда, в рамках полемики, почему бы и нет.
Само стихотворение размещено здесь: https://poembook.ru/poem/2392304#6145730
 
ПАН ПРИТВОРЯЕТСЯ И УМИРАЕТ – бессмертный бог Пан умирает притворно – частый сюжет мифов о нем, как о божестве-олицетворении природы. Осень-зима – притворяется, весна – оживает.
ФЛЕЙТА СВИСТИТ – дополнительный якорь, свидетельствующий, что речь о древнегреческом боге.
Дополнительный культурный контекст связан с романом о возрождении после мировой катастрофы. Роджер Желязны, «Этот бессмертный», где главный герой имеет все черты, по которым можно опознать бога Пана.
ТОНЕТ ГОНДВАНА С ПРАВОГО КРАЮ
ОТ ПИРАМИД – если собрать все материки обратно в единый, Египет окажется как раз по центру мира. Если стоять там лицом на север (общепринятое положение при определении сторон света) – Азия будет справа. Край Азии – Камчатка, Япония в геологическом смысле действительно «тонут», т.е. опускаются. Здесь речь именно о Японии. Отсылка к одному из первых культовых романов о конце света («Гибель Дракона» — научно-фантастический роман японского писателя Сакё Комацу, опубликованный в 1973 году).
В совокупности образы формируют эсхатологический мотив текста и оппозицию между пониманием бессмертия и ощущением (точнее, предчувствием, как в романе Комацу) гибели.
МНЕ Б ОДУВАНЧИКИ, НЕБО ВСЕ ЖЕЛТЫМ – появление лирического героя повествователя, на что указывает личное местоимение. Строка – прямое указание на личное желание (герою нравятся одуванчики, герою нравится желтое предвечернее небо). Также она содержит прямой культурный код (мне бы в небо), связанный с предощущением конца в предыдущих строках. Только конца уже личного, указание на что - в следующих строках, где называется причина ощущения близкой гибели.
КАРДИО
СТОП – строки достаточно прозрачны и не требуют отдельного объяснения.
Я БЫ ПОШЕЛ ТУДА – в смысле в небо, в смерть.
НУ И ПОШЕЛ ТЫ
ГРУБО ТАК, В ЛОБ – равнодушие бессмертного вечно возрождающегося мира к индивидуальной смерти. Причем высказанное равнодушие, высказанное в грубой форме, что снова отсылает нас к веселому и грубому богу Пану.
ТОЛЬКО В ТВОЕМ КЕРАМИЧЕСКОМ ЧАЕ
ТАЮТ ВЕКА – строки содержат несколько уровней метафоры. Здесь у лирического героя повествователя появляется истинный или мнимый собеседник (ты – реализовано через указание «твоем»). Возможно, Альтер эго. Выражение «керамический чай», с одной стороны, указывает на то, что рассматривать образ в прямом значении будет неверным, т.к. данное определение чая в нормальных речевых практиках не бытует. С другой, это прямое указание на цвет напитка. С третьей – лично значимый, несчитываемый читателем код-указание на личность собеседника, каковым в данном случае выступает поэт Сергей Ивкин, дома у которого на кухне керамический электрочайник.
Помимо этого, «керамический» и «века» - очередное обращение к теме бессмертия, но на сей раз бессмертия неживого, связанного с древними практиками похорон значимых особ. Здесь – прямое указание на терракотовое воинство первого императора Китая Цинь Шихуанди.
В строках есть еще несколько второстепенных метафорических связок, говорить о которых излишне.
ДВА УЖЕ ПОЖИЛ, ДАЛЬШЕ, Я ЗНАЮ
ПРОСТО НИКАК – и снова возвращение к теме собственной жизни и собственной смерти. Т.е. герой говорил, что ему довелось жить в двух веках – двадцатом и двадцать первом.
Я БЫ ПОШЕЛ ТУДА, Я БЫ ПРИДУМАЛ
ЧТОБЫ СМЕШНО – туда, в данном случае опять же в небо, к бессмертным богам, к Пану, который лучше прочих понимает шутку, юмор, так как сам склонен к веселью.
ПАН ПРИТВОРЯЕТСЯ, БУДТО БЫ УМЕР
УМЕР ДАВНО кроме того, что технически это выход на кольцевую композицию, строки имеют культурный контекст конца света (гибель богов), философии Ницше и т.п. В то же время, герой наблюдает, что боги не дают ответа, притворяются, что их нет, и доступ закрыт. Данная тема развивается и в следующих строках.
НЕКОМУ БОЛЬШЕ СКЛЕИВАТЬ ВЕТЕР
ВОСКОМ СУХИМ – отсылка к мифу об Икаре, в том его смысловом аспекте, что до бога не добраться. Здесь тоже прослеживается взаимосвязь с Паном, который среди прочего считался также богом зарождающегося света (солнца).
ЗА ПРИРУЧЕНИЕ ГОРЛОМ ОТВЕТИТ
ПЬЮЩИЙ СТИХИ
ПЬЮЩИЙ – ПОЮЩИЙ, КАК ПРЕЖДЕ, КАК РАНЬШЕ
ГУБИТ, ГРУБИТ – в этих строках раскрывается понимание героем невозможности «встретиться, поговорить с богами» (на самом деле, непреодолимости эсхатологического чувства, неизбежности и предопределенности гибели). Здесь же, коль скоро общий мифологический ряд относится к античному пантеону, фиксируется выбор героем пути Орфея, который спускался в царство мертвых.
Отдельный уровень – напоминание о неизбежности трагической судьбы поэта, находящегося в поиске. «Горлом ответит» и далее - прямая аллюзия на финал поэмы Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки», где автор угадал и собственную смерть (героя в неведомом подъезде настигают четверо и вонзают шило ему в горло, автор же умирает вследствие рака гортани).
Еще одна важная параллель – герой поэмы Ерофеева не может попасть на Красную площадь, т.е. добраться до «обители богов», выйти с ними на контакт. Путь лежит и может лежать только через царство мертвых.
ТОЛЬКО АЛИСЕ СТРАНЬШЕ И СТРАНЬШЕ
ПАДАТЬ В АИД
В РАЙ ДЛЯ УШАСТЫХ И КОЗЛОНОГИХ
В ШЛЯПАХ И БЕЗ – прямая отсылка к одной из версий ухода в потустороннее, реализованная через связь античной мифологии и произведения Льюиса Кэрролла. Здесь возникает обширное поле мифологических и культурных сопряжений, снова появляется Пан (надежда на возрождение, пусть и не в личном смысле). Также проговаривается концепция необязательности постоянства топологии, и идея, что этот мир может быть желанен, может дать ответ о смысле.
ТАМ ОДУВАНЧИКА ПУХ
ВЕСИТ МНОГО
И
НИЧЕГО
ЗДЕСЬ – надежда на то, что лично важное автору-герою (а имеется в виду поэзия) где-то, в каком-то мире имеет значение.
 
PS. Автор, разумеется, не принуждает читателя воспринимать текст именно так, найти все коды и уловить аллюзии, но считал и продолжает считать, что понимание поэтического высказывания, как связанных простейшей логикой «плоских» образов недостаточно.
Отзывы
03.05.2020
Интересно. Многое в стихах улавливается на подсознательном уровне, смешивается с собственным видением. Но и вот такое пояснение даёт возможность понять стихи и найти общие точки восприятий.
"бессмертный бог Пан умирает притворно – частый сюжет мифов о нем, как о божестве-олицетворении природы. Осень-зима – притворяется, весна – оживает" - хорошо. Но только что? Понимаете, я уже давно вышла из любования этими культурными кодами и построением аллюзий. Потому если Пан или Алисса - ну и что? У Вас текст похож на декларацию: Алиса - то- и то. Пан - этот и то. Если что, вся эта мифология ещё задолго до античности появилась. В включая колодцы и надежду... Вот Тарковский. "Иваново детство" - сплошная мифология. И из земли герой выходит, и под землю спускается, и ржа, и тлен, и яблоки, и конт, и вода... всё это древнейшие символы потустороннего и иного мира, вода - символ смерти, и т. д. и т. п. И это только Тарковский, не особо выдающийся искусствовед. Понимаете, Андрей... Я не против, не ругаю, не спорю. Просто можно шагнуть чуть дальше словаря. Если Пан с флейтой - хорошо. Но из одного этого и связок Пана с Алисой или Египтом... Ну не вырастает новое. Спасибо Вам, что расписали всё. Просто для меня декларация известного должна ещё работать на что-то авторское.
DollElectriquePsychedelics, а собственно моего ощущения смерти разве недостаточно? не важно в каких кодах об этом говорить. И уж тем более - любоваться. Я вот - одуванчиками и желтым небом, но это отдельная песня. равно как и символизм - частный способ восприятия. Есть в вашей позиции что-тоот максимализма, как мне представляется. Вот вы говорите, что давно вышли из любования культурными кодами. Полагаю, что я сделал это еще давнее. Но это не значит, что сами коды куда-то делись. Да, они - всего лишь пух одуванчика. Но и этого может оказаться достаточно. В те полторы минуты, когда еще понимаешь, что происходит, когда начинается инфаркт, почему-то пришли эти образы. Я их не придумывал. Просто зафиксировал в памяти.
Андрей Мансветов, не обижайтесь, вернее, не сердитесь. Обижаться можно). Да, есть от максимализма. Максимализм важен в искусстве - попытка дотянуться до солнышка самого рядового одуванчика; оставить после себя полянку одуванчиков, погулять с ветром. А текст с указанием - для меня из разряда (не сердитесь) одуванчик желтый, иногда потом пушистый. Солнце заходит в землю и возрождается из земли. Кольцевая композиция. Я поняла, что это очень личный текст. Связанный с чем-то неприятным. А вот для меня, к сожалению, это что-то декларативное: Пан притворяется, умирает, флейта свистит тонет Гондвана, я бы пошел туда, и пошел ты, тают века, два уже пожил - где здесь я должна увидеть мучающегося от боли человека? Ну может я одна такая, кто не понимает, но подозреваю, что лишь я одна такая, кто спрашивает. Не сердитесь. С Вами приятно разговаривать.
DollElectriquePsychedelics, мне совершенно не с чего сердиться или обижаться. я уже из этой беседы вынес интересную идею для большой статьи про Венедикта Ерофеева в контексте орфической культуры. И сделал несколько заметок для собственной книги по психологии восприятия. Так что все полезно. Что же до мучений и боли - это все ерунда. К боли со временем привыкаешь. А вот ощущение конца света (при том что я знаю, все устаканится и мир выживет) никогда еще не было у меня столь отчетливым.
Андрей Мансветов, ну вот для того и нужно объяснение стихов. Для беседы о них и рождения тем. За Ерофеева, кстати, спасибо! Судьба раз за разом выносила меня к памятнику героям поэмы. Вы знаете наверное? В Москве есть такой. В итоге я решила прочесть, и просто не нашла в интернете полного текста. Пришлось купить книгу. Конечно она изумительна. И конечно финал её дик. А вот что я вынесла из беседы с Вами... Что мир символа очень часто не читаем. Вообще. Для автора он есть, для читателя его нет. И для зрителя тоже. Ну кто из обычных зрителей найдет глубокий символизм в реке, которую переходит грой, в лошади, в пепле или шахте? Тут интересный вопрос восприятия символа. И нашего отношения к символике) - часто символ терякет свой символизм, потому что люди становятся дико прогматичны в определённые эпохи. В древности созерцание тоже уходило из жизни, вместе с мифологией и т. п. Потому мы и не знаем, скажем, Египетских мифов - подлинное забыто, а что сохранилось, уже больше литература, чем миф. Т. е. уже в Египте люди забывали, что значит тот или иной символ. Понятие мода и стиль - из такой же старины. Так что используя символ, стоит обращать самое пристальное внимание на всё остальное. Спасибо!
DollElectriquePsychedelics, очень советую найти Ерофеева с комментариями некоего японца. Вот уж человек поработал с культурным кодом.