Леонид Демиховский
Опять вне конкурса
30 мар 2019
Признаться, думал, вообще написалось в стол... Но по случаю показал кое-кому – понравилось. Пусть тогда живет))
Дело было так: сижу на работе, ланч кушаю, открываю Поэмбук – новый конкурс. Сонет написать. Про любовь. Ну, дальше про что такое сонет... и, как пример, 130-й маршаковский... Перечитываю, вижу его по-новому, и тут же, минут за десять, настучалось в тон...
Т. е., ниже не совсем правда:
К сотрясению эфира
Был я холоден, пока
Не прочёл сонет Шекспира
В переводе Маршака.
И решил, что он прекрасен,
И, в отсутствие чернил,
Клаву в порох стёр в экстазе...
Но – похоже сочинил!
Итак,
На сонет 130 в переводе Маршака
Сонет. Начало (по-другому – теза).
Читатель, рот в усмешке не криви:
Хоть у моей любимой два протеза,
Но это не препятствие в любви!
Тем более, об этом (теза анти)
Шекспиру никогда в его бы дни
Не догадаться! Всмотримся давайте,
Как выглядят естественно они:
Один чуть больше, а второй чуть меньше,
Симметрия ж – абсурд, с чего бы вдруг?
(Я б выбрал одинаковые, грешен,
Но сведущ и искусен был хирург...)
Грудь идеальна не у всех особ, но
На что любовь толкнуть иных способна!
Да, фото тоже ворованное...
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке