Людмила Зурбаган


Ananau

 
26 окт 2018
Текст песни на языке кечуа - языке древних инков
Ananau, ananau
Nispaniwashkanky
Ñuqallapiñam chay ña wiky.
Ananau, ananau
Nispaniwashkanky
Wiñaypaqchum ñuqa qawasqaiky
May runallam kakuchkanky
Kaycunallapy waqanaypaq.
Wañuptyqa ñakawanky
Manam munanichu chay pasayta.
 
приблизитеьный перевод найден в сети
Ах, что такое боль
Ваша боль моя боль
Твои глаза в моих глазах
Ах, что такое боль
Ваша боль моя боль
Вы верите, что я вижу вас, потому что вы верите
Кто поверит, что я здесь
Я плачу
Если я умру, ты будешь скучать по мне,
но вы не хотите, чтобы это случилось...
 
Прошлым летом я в соавторстве писала одну вещицу и уже по традиции составила к ней фанмикс.
Вещица была специфическая и охватывала мифологию индейцев южной америки.
И музыка была своеобразная.
Мягче, чем у североамериканских индейцев, менее воинственная и что меня поразило более всего - у них совершенно потрясающее сочетании текста и мелодии
Грусть и радость в одном целом.
Потому что вся жизнь такая. Одно не отделимо от другого. Кто-то рождается, кто-то умерает, кто-то среди победителей, а кто-то проиграл. А мы пьем этот коктейль каждый день.
А у моих еще и четверть закончилась...
Ну там проще - нет школы и уже счастье.
 
Твоя боль - моя боль, и с радостью должно быть так же.