Макова Марина
Домашка. Федерико Гарсиа Лорка «Неверная жена»
7 июл 2018

Люблю «Домашку» такая тёплая, домашняя, доброжелательная, без зуботычин, плевков и охаивания, всегда с интересными, непредсказуемыми, необъяснимо-загадочными результатами, иногда даже с приятными призами. Снова опаздываю, возможно и не попаду, у нас уже вечер субботы.
Это стихотворение я услышала по радио. Звучала гитара. Голос то смеялся, то пел, то криком кричал, то шёпотом шептал. Это было не прочтение, скорее проживание настолько знобкое, терпкое и прекрасное до глубин, до мурашек, до желания слушать его снова и снова. Кажется, уже сто лет знаю эти стихи. Часто, когда читала со сцены, пыталась всегда передать интонацию автора, хоть частично, в определённых моментах. Нравилось, как свои стихи преподносили Р. Рождественский, Е Евтушенко, А. Вознесенский.
Но это! Очень хотелось прочитать, но читала только про себя, голосом того первого исполнителя, которого я услышала из радиоприёмника. Внутренне решила, стихи эти чисто мужские, как табу наложила.
Вчера искала в интернете: огромное количество людей, включая известных актеров, под музыку и без, хорошо, даже очень хорошо читают его. Но не достают до глубин, как-то холодно и отстраненно, как бы со стороны, созерцательно. А в него надо войти, в ткань стихотворения, примерив на себя чувства главного героя, его переживания, нетерпение, восторг, и как поток холодного душа – разочарование.
Хотя сюжет самый обычный: встреча двоих, встреча на одну ночь, случайная можно сказать встреча.
Очень похоже, как тот радио чтец, читает Анатолий Шагинян, и что-то есть у Анелии Родевич (вот же не смутила её гендерная направленность стихов).
Это стихотворение для меня – чудесная, невероятно близкая по духу страна Испания, прекрасный её, завораживающий язык, который проступает сквозь русскую речь и, конечно, цыгане, кони и «фламенко» - танец любви и страсти.
Федерико Гарсиа Лорка - поэт фантастических, волшебных, светлых произведений, драматург, музыкант, художник. Его совет нам: «Не лишайте стихи тумана. Порой он убережет от сухости, став дождем.»
Красавец, талант, яркий и значительный деятель испанской культуры. Был убит фашистами (франкистами) в 38 лет.
Давно, ещё девчонкой, когда я столкнулась с его творчеством, я основательно заболела Испанией. Появилось дикое желание выучить язык, накупила словарей: русско-испанских, испанско-русских, произносила с наслаждением каждое слово, как бы смакуя его, переписывала из сборников стихи поэта и везде на полях рисовала его портреты.
Итак, стихотворение «Неверная жена». Автор Федерико Гарсиа Лорка.
И в полночь на край долины
увел я жену чужую,
а думал — она невинна…
То было ночью Сант-Яго,
и, словно сговору рады,
в округе огни погасли
и замерцали цикады.
Я сонных грудей коснулся,
последний проулок минув,
и жарко они раскрылись
кистями ночных жасминов.
А юбки, шурша крахмалом,
в ушах у меня дрожали,
как шелковые завесы,
раскромсанные ножами.
Врастая в безлунный сумрак,
ворчали деревья глухо,
и дальним собачьим лаем
за нами гналась округа…
За голубой ежевикой
у тростникового плеса
я в белый песок впечатал
ее смоляные косы.
Я сдернул шелковый галстук.
Она наряд разбросала.
Я снял ремень с кобурою,
она — четыре корсажа.
Ее жасминная кожа
светилась жемчугом теплым,
нежнее лунного света,
когда скользит он по стеклам.
А бедра ее метались,
как пойманные форели,
то лунным холодом стыли,
то белым огнем горели.
И лучшей в мире дорогой
до первой утренней птицы
меня этой ночью мчала
атласная кобылица…
Тому, кто слывет мужчиной,
нескромничать не пристало,
и я повторять не стану
слова, что она шептала.
В песчинках и поцелуях
она ушла на рассвете.
Кинжалы трефовых лилий
вдогонку рубили ветер.
Я вел себя так, как должно,
цыган до смертного часа.
Я дал ей ларец на память
и больше не стал встречаться,
запомнив обман той ночи
у края речной долины, —
она ведь была замужней,
а мне клялась, что невинна.
Отзывы
Лина07.07.2018
Великолепное желание после прочтения стихотворения узнать ещё больше!
Макова Марина07.07.2018
Спасибо, Лина! Это хороший поэт!
Влад Сколов07.07.2018
Удачи в конкурсе, Марина!
Надеюсь времени хватит на то, чтобы люди по достоинству оценили!
Макова Марина07.07.2018
Благодарю, Влад! Я тоже надеюсь!
Швейбиш Михаил Алексеевич07.07.2018
Одно из любимых у него стихотворений))))))))))))))))))
Макова Марина07.07.2018
Спасибо, Михаил Алексеевич!
Швейбиш Михаил Алексеевич07.07.2018
За что? За то, что любим одного автора?
Макова Марина07.07.2018
За комментарий, за совпадение во взглядах.
Швейбиш Михаил Алексеевич07.07.2018
Понял)))))))))) А совпадение естественно. Мы прекрасное одинаково оцениваем, сходство восприятия вызывается совпадением во взглядах)))))))))))))
Кристина Штейн07.07.2018
Хорошо рассказали!)
Люблю этого поэта.
Спасибо, что вспомнили его))
Макова Марина07.07.2018
Благодарю, Кристина!
Ларионов Михаил07.07.2018
Марина, спасибо за настоящую
Поэзию.
Слияние двух гениев - поэта и переводчика, это подарок судьбы.
Анатолий МихайловичГелескул - тот, кто вложил сердце и душу в русского Лорку.
Макова Марина07.07.2018
Спасибо, Михаил! Переводчика не всегда указывают, не знала.
Ларионов Михаил07.07.2019
Марина, 21 июля у Анатолия Михайловича день рождения.
Соберутся друзья и вспомнят Мастера.
Он ведь много и многих перевёл, как никто другой.
Но Лорка..
Лорка это как первая любовь.
Благодаря Гелескулу русский читатель по-настоящему узнал Лорку.
PARADOX08.07.2018
И выбор прекрасный (очень люблю Лорку), и написано страстно, - так пишут только, когда любят!:) Спасибо!
Макова Марина08.07.2018
Спасибо за классный отзыв!
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

