Nunc est bibendum: nunc pede liberoPulsanda tellus… Hor., lib. I. Car. XXXVII [1] 1 Сидит Людмила под окном,Часы вечернего досугаС ней делит старая подруга,И рассуждают — о пустом:О жизни будущего века,О мнимой младости своей,О воспитании детей,О прегрешеньях человекаИ злой политике чертей. 2 Как сон души благочестивой,Беседа женская тиха,Когда без чувства, без грехаЯзык болтает неленивый;Но речи смелые летят,Они решительны и громки,Когда от сердца говорятРебра Адамова потомки. 3 «Ax боже мой! что вижу я!Душа пугается моя,Какими страшными толпамиИдут студенты! И куда?Ей-богу, вольность им бедаС их удалыми головами.О! будь я ректор! Я б далаПоступкам их другую славу;Их отвращала б ото злаИ не пускала б за заставу…Смотрите: что у них в руках!Вино и трубки!!» — так судила,С душой на стареньких устах,Религиозная Людмила;Так непонятлив женский взор,Так суеверная старухаМечтает видеть злого духа,Глядя на светлый метеор! 4 Идут студенты. Неба сводыСияют мирною красой:Богам любезен пир свободы,И просвещенной и живой!Сыны ученья и забавыНебрежно, весело идут;Вперед! вперед! Вот у заставы,Где строго что-то берегутИгрушки мнительной державы. 5 Чу! за границей городскойГремят студентские напевы:Их не поет старик плохой,Их не поют плохие девы;Но их поэзия милаДуше чувствительной и вольной,Как шум веселости застольной,Как вдохновенные дела. 6 Туда, где Либгарт домовитыйНа лоне старческих отрадПроводит жизненный закатСвоей души незнаменитой,Где обольстительно шумятПруда серебряные водыИ, сладостный певец природы,В тени раскидистых ветвейВесенний свищет соловей;Где, может быть, в минувши годыСражались рыцари мечей,Громили чухон-дикарей,И, враг тиранства благородный,Отчизне гордо изменя,Садился Курбский на коня,С душой высокой и свободной! —Туда идут, рука с рукой,Отважно, громко восклицая,Студенты длинною толпой;И с ними Бахус удалой!И с ними радость удалая! 7 У прохладительной воды,Пред домом старца-господина,Есть полукружная долина.Дерев тенистые ряды —Ровесники ливонской славы —Высоки, темны, величавы,Кругом, как призраки, стоят.И на лужайке аромат,И струй веселое плесканье,И легкий шепот ветерков,И трепетание листов,Там всe — душе очарованьеИ пища девице стихов. 8 Сюда веселость молодаяПришла на дружественный пир.О вольность, вольность, ангел рая,Души возвышенной кумир!Ты благодетельна, ты генийВеликих дел и вдохновений;Святая, пылкая! с тобойНет в голове предрассужденийИ нет герба над головой. 9 Как милы праздники студентов!На них приема нет чинам,Ни принужденных комплиментов,Ни важных критиков, ни дам;Там Вакх торжественно смеется,Язык — не гость и либерал,Сидишь, стоишь — покуда пьетсяИ пьешь — покуда не упал. 10 Смотрите: вот сошлися двое!Бутылки верные в руках,И видно чувство неземноеВ многозначительных очах.Стекло отрадно зазвенело,Рука с рукой переплелась,И в души сладость полиласьСтруeй шипучей и веселой.И взоры блещут, как огонь,Лицо краснеет и пылает,Бутылки прочь — и упадаетЛадонь горячая в ладонь.Вот величаво и свободноУста слилися: раз, два, три(Не так целуются цариВ часы их радости негодной!).Свершив приятельский обряд,Они с улыбкой упованьяОдин другому говорятСвои фамильные названья. 11 Великолепная картина!Отрада слуху и очам!Иной гуляет по холмамИ дружно пьет чужие вина:В устах невнятные слова,И руки трепетные машут,И ноги топают и пляшут,И без фуражки голова!Вот он стоит — и взором ищетНеопустелого стекла,К нему несется как стрела,И улыбается, и свищет. 12 Другой, подъемля к небу взгляд,Свою бутылку допивает,Ее колеблет и бросаетК жилищу ратсгофских [2] наяд;Она летит — она упалаНа лоно светлого пруда,И серебристая водаЗапенилась и засверкала. 13 А там, разнеженный вином,В восторгах неги полусонной,Усильно борется со сномИ по долине благовоннойБеспечно движется кругом;Руками томно жестирует,Привстанет, смотрит на друзейИ полупьяных критикуетВ свободной смелости речей. 14 Среди смеющегося лугаЗвучат органа голоса,Для пира новая краса;Обняв пленительно друг друга,Студенты в радости живой,Лихие песни напевая,Кружатся шумною толпой,И спотыкаясь и толкая…Чета несется за четой,Одна другую нагоняет —И вот слетелися оне,И вальс в небрежной толкотнеНа землю с криком упадает. 15 Уж догорел прекрасный деньЗа потемневшими горами;Уж стелется ночная теньНад благовонными брегами,Над чистым зеркалом зыбейИ над шумящими толпамиРазвеселившихся друзей;Светило кроткое ночейТо прячется, то выбегаетИз тонкой сети облачкаИ светом трепетным слегкаЛеса и долы осребряет. 16 А праздник радости кипит,Не утомясь, не умолкая;Туманный берег озаряя,Костер сверкает и трещит.И в тишине красноречивойНе побежденная виномТолпа стоит перед огнем;Огонь растет и блещет живоНад разгоревшимся костром,И вот багряными струямиВосстал высоко, зашумел;И дым сгустился, почернел,Слился огромными клубамиИ по дубраве полетел! 17 При громе буйных восклицанийСтуденты скачут чрез огонь,-Так прыгает ученый конь,Так прыгают младые ланиЧерез пучину, через ров;Одежда гнется, загораясь,И с треском локоны власов,То развиваясь, то свиваясь,Во мраке дымчатых столбовБлестят, как огненное знамя,На беззаботных головах.Один промчался через пламя,Другой запнулся в головнях —Готов упасть — он упадает,Но встал и вышел из огней —И хохот радостных друзейС улыбкой гордою внимает. 18 И вот иная красота!Дары забавы благородной!Рукой отважной и свободнойС плеча нетвердого снята,Чернея в зареве багровом,Одежда легкая летит —Падет, и сумрачным покровомКостер удержан и покрыт,Огонь редеет, утихает,И вдруг сильней, ожесточен,Ее обхватывает он,Ее вертит и разрывает. 19 Но полночи угрюмой сонЛежит по стихнувшим долинам;Конец студенческим картинам.Питомец вольности живой,Питомец радости высокойСпешит задумчиво домойИ на кровати одинокойВкушает сладостный покой. ______ Суета сует и всяческая суета! Соломон. 9 мая 1824Дерпт [1]Теперь давайте пить и вольною ногоюО землю ударять…Гор., кн. 1, песня XXXVII (перевод А. А. Фета).[2]Ратсгоф — место пира, загородный дом.