Транслингвальное неблагозвучие

Транслингвальное неблагозвучие.
Совпадение ли? Дело случая?
Порою языки чужих вгоняют в ступор –
Как будто хулиган орёт истошно в рупор.
Меня пражане встретили обидно:
«Жильё» по-чешски прозвучало «bydlo».
Эх, думаю, куда нас занесло?
У чехов «padlo» значит лишь «весло».
И с финном тоже мне была наука:
По-фински прозвучит «носок» как «sukka».
«Торт» «кака» пишется у скандинавов шведов,
Был удивлён я, так однажды отобедав.
Упомяну для этого куплета:
Болгары «шторы» назовут «пердета».
Ни смысла, ни стыда тут не проси,
Японцы «палец» произносят как «саси».
Вот по-украински «ганчірка» - просто «тряпка»,
А стрекоза, конечно, будет «бабка».
Проникнуть в суть вещей дано не всем.
«Жестянщик» тут зовётся «бляхаре́м»!
«Дело столярное» - ну прямо «mamma mia!» -
По-итальянски будет «ebanistería».
Всё! Закругляюсь. Скажете: «Галдишь тут!»,
«Яйцо» - «huevo» - так испанцы пишут.
Я объяснял подвыпившей японке:
«Языковые схемы очень то́нки».
Минёт два дня – пройдёт, мол, пара суток.
А точки с «ё» сними – и вечер станет чу́ток.
Слова – источник и комедии и драм,
Раз даже точки так вот жизнь меняют нам.
* иллюстрация сгенерирована нейросетью по тексту моего стихотворения.
Отзывы
tatusia17728.12.2024
Да, в детстве ещё смеялись, что "урода" - красавица))
Матвеева Галина28.12.2024
Андрей! МОЛОДЕЦ! БРАВО!!!
Skylark28.12.2024
СУПЕР!!!
Степанян (Богомолова) Татьяна29.12.2024
СПАСИБО, ЧТО С УТРА РАЗВЕСЕЛИЛИ, ПРЕДОСТЕРЕГЛИ ОТ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ КАЗУСОВ!
Козлова Марина29.12.2024
Браво, Андрей!
Рассмеялась)))!
Черевко Александр31.12.2024
Щиро розсміявся. ДЯКУЮ
Пам'ятаю твої розповіді про життя в Чухії. Ех! Аж самому по Празі прогулятися захотілося.
Гуля04.06.2025
Оригинально!:))) Интересно! Всего самого доброго, Андрей!

