ALL YOU NEED IS LOVE. Сказка о том, как Маша заколдованного Принца спасала
Пьеса в 8 действиях
Действующие лица:
Сказочник – ведущий
Маша – девочка
Бýфо – Принц, заколдованный Злой Колдуньей в жабу
Вероника – Злая Колдунья
Мудрая Сова
Соловей-Соловушка
Поликарп – Ворон
Дядя Стёпа – полицейский, друг Машиных родителей
Персонажи без слов:
Лесничий – отец Маши
Лесная Фея – мать Маши
Пёс Барбос
Кошка Мурка
Кот Наум
Григорий – паук-птицеед
В пьесе звучит песня Дж. Леннона, П. Маккартни «All you need is love» («Всё, что тебе нужно – это любовь»).
Действие первое
Сказочник:
Начинаем представленье –
Сказку! Всем на удивленье,
Правда чистая всё в нём!
Ну, ребятушки, – начнём!
В некотором царстве, некотором государстве жила-была девочка. Звали её Маша. Родители её безвестно сгинули и жила она на белом свете сиротой – одна-одинёшенька. Жила она на опушке Дремучего Леса. А из домочадцев у Маши были только кошка Мурка да пёс Барбос. Вот пошли раз Маша и пёс Барбос в Дремучий Лес, по грибы да по ягоды.
Маша и пёс Барбос идут пó лесу. Маша собирает грибы и негромко напевает «All you need is love». Барбос бежит впереди. Слышится лай Барбоса. Маша идет на лай и видит в траве огромную зелёную жабу, на которую лает Барбос. Маша подходит ближе и слышит чей-то голос.
Жаба: Караул! Помогите! Спасите!
Маша (оглядывается по сторонам): Кто это? Кто это кричит? Где ты?
Жаба: Да вот же я! Прямо перед тобой! Ты что – слепая?
Маша (жабе): Жаба? Ты что это – умеешь говорить?
(Барбосу): Тихо, Барбос! Фу!
Оттаскивает Барбоса в сторону.
Жаба: Умею. Только вовсе я не жаба!
Маша: Как это не жаба? А кто же?
Жаба: Кто? Я? Сейчас все зовут меня Бýфо.
Маша (смеется): Ха-ха-ха! Бýфа! Таких имен не бывает!
Жаба: А вот и бывает! Видишь какой я зелёный? По латыни зеленая жаба – Búfo Virídis. Или сокращенно – Бýфо. Понятно?
Маша (саркастически): Очень понятно. Ничего не понятно! Какая такая – бýфа? Какой такой – вири́дис? Что за чушь? (Помолчав). А почему это сейчас тебя так зовут? До этого у тебя – что? Было другое имя?
Жаба промолчала. Откуда-то сверху, из глубины Дремучего Леса вылетела огромная Сова и села на пенёк, стоящий невдалеке. Внимательно оглядела Машу, Барбоса, жабу. Покрутила головой. Барбос гавкнул. Маша успокоила его.
Сова: Здравствуй, Маша!
Маша (удивленно): Да что же это такое сегодня происходит? Почему вдруг звери заговорили? (Сове, кланяясь): Здравствуйте! А вы-то откуда меня знаете?
Сказочник: Заметим, что Сова выглядела столь внушительно и солидно, что Маша не решилась обращаться к ней на «ты».
Сова: Я – старая, Мудрая Сова. И знаю всё!
Маша: Ха! Так уж прямо и всё? А что Вы, например, можете сказать вот про эту жабу?
Сова: Могу сказать, что это не жаба.
Маша: Вот те – на! Не жаба! А кто же она, по-вашему?
Сова: Точнее говоря, вроде бы и жаба, но на самом деле – результат коварных проделок Злой Колдуньи. Если хочешь, я расскажу тебе эту занимательную историю.
Маша: Расскажите! Я так люблю и обожаю разные занимательные истории!
Сова: Ладно. Слушай, Маша. Давным-давно в наших краях жили Король и Королева. У них был единственный наследник – Принц, твой ровесник. Родители в ребёнке души не чаяли. Когда мальчику исполнилось десять лет, Король и Королева решили дать бал в честь именинника. На него были приглашены представители всех знатных семей, инженеры, учёные, писатели, художники и другие знаменитые люди королевства.
Бал был в самом разгаре, гости танцевали и веселились, когда на пороге дворца появилась Злая Колдунья. Выглядела она зловеще: в чёрной одежде, с огромным иссиня-чёрным вороном на левом плече. Злая Колдунья была разгневана – ведь её забыли пригласить на бал.
Король и Королева извинились перед Злой Колдуньей за допущенную распорядителем бала оплошность и пригласили её присоединиться к общему веселью. В ответ Злая Колдунья только зловеще расхохоталась. Она окинула взором гостей. Увидев Принца, она подошла к нему. И воздев правую руку вверх, Злая Колдунья воскликнула: «За то, что вы пренебрегли мною и не пригласили меня на бал, я проклинаю вас! Все вы будете обращены в каменные изваяния и останетесь стоять здесь до скончания века! А вашего противного мальчишку я превращу в отвратительную жабу! Моё проклятье будет действовать до тех пор, пока не найдется хотя бы один человек, который сможет полюбить мальчишку в обличье жабы. Но он будет столь отвратителен, что никто и никогда не сможет его полюбить!». От слов Злой Колдуньи кровь стыла в жилах, и всех присутствующих охватил ужас. Она взмахнула рукой и проклятье вступило силу.
С тех пор прошло много лет. На месте процветающего королевства теперь вон те Зеленые Холмы и Дальние Болота. А Буфо и есть тот самый Принц.
Маша: Вы это что – шутите? Разыгрываете меня?
Сова и Буфо (одновременно): Нет! Всё это чистая правда!
Барбос: Гав!
Маша (Барбосу): И ты туда же! (Глядя на жабу, негромко, себе под нос): Да, пожалуй, Злая Колдунья была права – полюбить такую образину… Ну я прям не знаю…
(Сове): А скажите, Мудрая Сова… Вы говорите, что со времени наложения проклятья прошло много лет. Выходит, что если проклятье всё-таки будет снято (с сомнением смотрит на жабу), то она… то он… превратится в дряхлого старика?
Сова: О, нет! Всё останется так же, как было на момент наложения проклятья. Принц будет десятилетним мальчиком, как и тогда.
Маша (задумчиво, обращаясь к жабе): А скажи, … эээ… как тебя… Буфо… А той девочке, ну, которая тебя полюбит… Ей что? Будет какая-то награда? Или чего?
Буфо (важно): Ты что? Сказок не читаешь? Девочка, которая полюбит меня в обличье жабы, после снятия проклятья станет моей избранницей и будет жить во дворце. А когда я подрасту, мы сможем пожениться. Она станет Принцессой.
Маша (себе под нос): Скажите пожалуйста – Принцессой… (Задумчиво) Попробовать что ли? Люблю же я Барбоса, Мурку… А то – что же я? Всё одна да одна… (Глядит на жабу): Ну, неееет… (Колеблется): А, ладно! (Решительно): Эх, была – не была! Где наша Маша не пропадала! (Обращаясь к Буфо): Ладно, я согласна!
Буфо: Согласна на что?
Маша: Как это на что? Полюбить тебя! Только – чур без обмана! И пусть Мурка и Барбос тоже потом будут жить с нами во дворце! (Себе под нос, негромко): Вообще-то, говорящая жаба – тоже неплохо. Да я на одном Тик-токе миллион просмотров соберу.
Действие второе
Сказочник: Принесла Маша жабу домой и стала думать да гадать, как же её полюбить. А полюбить-то её было совсем-совсем непросто – уж больно та была страшна да уродлива. Мало того, что вся в бородавках, так ещё и с ног до головы мерзкой слизью покрыта.
Ну и как такую любить? Думала Маша, думала, да и взялась за дело.
Комната в Машиной избушке. Маша сидит за столом, на стуле. Перед ней коробки с медицинскими препаратами, косметикой и гигиеническими средствами, книги. Чуть поодаль стоит швейная машинка. Посреди всего этого, прямо на столе, сидит Буфо. Кошка Мурка и пёс Барбос греются у печки. Маша листает книги и роется в коробках.
Маша: Так, Буфóша… Сейчас мамочка будет приводить тебя в порядок. Отмоет от слизи, выведет бородавки, побрызгает вкусненькими духами, приоденет. И будет у нас Буфóшечка писаный красавчик! Миленький-премиленький! Да нашего Буфошечку любая полюбит, не только что я. (Задумывается. Говорит самой себе): Хотя этого-то нам как раз и не нужно. Это уже лишнее.
Буфо (жалобно): А, может быть, не надо?
Маша (решительно): Надо, Буфоша, надо.
Буфо: Маша, а можно я сегодня вечером приглашу к нам своих друзей?
Маша (удивленно): Каких друзей?
Буфо: Тритончика и Лягушечку с Дальнего Болота.
Маша: Тритончика? Лягушечку? Из болота? Фу! Отвратительно! И что же вы будете делать, когда соберётесь все вместе?
Буфо: То же, что и все дети – играть, веселиться. Мы – друзья. Нам хорошо и весело вместе.
Маша: Ерунда! У тебя есть я. И мы будем играть и веселиться вдвоём. Теперь – я твой друг. Так что никаких гостей!
Буфо тяжело вздыхает. Маша роется в ящиках.
Маша: Ага! А вот и средство для выведения бородавок.
Маша берется за дело. Моет Буфо в тазу, натирает какими-то мазями, чем-то брызгает его и т.д. Буфо слабо сопротивляется, время от времени стонет, жалобно попискивает, просит не мучить его. Мурка шипит. Барбос завывает. Но Маша непреклонна. Она пеленает Буфо в большое полотенце и укладывает его в кровать. Маша что-то шьёт на машинке. Буфо стонет. Маша заканчивает шить: у нее в руках нарядная одежда, которую она надевает на Буфо. Тот кряхтит и стонет.
Маша: Ну вот! Другое же дело! А теперь повяжем галстучек. (Повязывает галстук-бабочку). И последний штришок – кепочка!
Подносит Буфо к зеркалу.
Маша: Ну разве не красота?! А Буфоша? Ну как тебя теперь не полюбить?
Кружит его на руках и целует Буфо в помпон на кепочке. Буфо стонет и бормочет что-то невнятное. Маша вынимает у него изо рта кончик галстука-бабочки.
Буфо: Это всё – обязательно?
Маша: Обязательно, мой сладенький Буфошик.
Буфо: Я проголодался.
Буфо ловит на зеркале жука и начинает смачно жевать его. Маша открывает ему рот, брезгливо достает то, что осталось от жука и выбрасывает всё это в мусорное ведро.
Маша: Фу, Буфоша! Какая гадость! Такое мы больше не будем кушать. Теперь мы будем питаться правильно и вкусненько. У нас будет здоровая и сбалансированная вегетарианская диета.
Буфо: А в неё входят клопы, земляные черви или хотя бы мухи?
Маша: Нет! Нет, мой сладенький! В нее входят кашки, обезжиренный кефирчик, капустка, морковочка, огурчики, шпинатик, ру́колочка и еще много-много разных вкусностей.
Буфо: Маша, но я не ем ничего из этих продуктов. Без клопов, земляных червей, улиток и тараканов я могу умереть.
Маша (строго): Глупости! От этого еще никто не умирал.
Буфо (обреченно): Значит, я будут первый…
Сказочник: И Маша окружила жабу заботой и любовью. Конечно же так, как она их понимала.
Она кормила Буфо с ложечки, водила на прогулку, несколько раз в день отмывала его от противной слизи, укладывала спать в чистую постельку. Бородавки на теле жабы исчезли, зеленого цвета в её окраске стало намного меньше.
Время шло, но жаба никак не превращалась в Принца. При этом она сильно похудела и пошатывалась при ходьбе.
По ночам, когда Маша спала, Мурка и Барбос втайне приносили жабе жучков, улиток и тараканов. Это помогало поддерживать силы и не давало жабе умереть от голода. Однажды утром Буфо встал с кровати, покачнулся и упал на спину. У него вывалился язык. Казалось, что он уже не дышит.
Маша: Ой-ё-ё-ё-ой! Мой милый Буфончик! Что с тобой? Что случилось?
Маша брызгает на Буфо водой, пытается сделать ему искусственное дыхание. Ничего не помогает.
Маша: Беда! Беда! Спасите! Помогите же хоть кто-нибудь!
Из Дремучего леса вылетает Сова и через открытое окно влетает в комнату. Она садится на спинку стула и крутит головой.
Сова: Ты звала меня, Маша?
Маша: Тётенька Мудрая Сова, тётенька Мудрая Сова! Помогите! Буфоша упал и не дышит! Что мне делать?
Сова (насмешливо): О, я вижу, он сильно изменился. Зачем ты звала меня, Маша? Что случилось?
Маша: Я же хотела как лучше! Отмывала его от слизи, выводила бородавки, одевала, кормила, поила, гуляла с ним… А он… А он… (хлюпает носом).
Сова: А зачем же ты делала всё это?
Маша: Как – зачем? Я же полюбила его и заботилась о нем. А он почему-то не превращается и не превращается…
Сова: Маша, так не любят. Ты делала всё так, чтобы было хорошо и удобно тебе, а не Буфо. Когда любят, учитывают желания того, кого любят, а не свои собственные. Вот результат: ты едва не погубила Буфо.
Маша (всхлипывает): Я больше не буду!
Сова: Кроме того, если уж мы любим кого-то, то мы принимаем его таким, какой он есть, не стараясь его переделать. Это и было одним из условий снятия проклятья. Ты забыла об этом!
Маша: (Помолчав): И что же теперь делать?
Сова: Сними с Буфо всю эту одежду и отнеси его под кустик на лужайку возле дома. Вон туда, рядом лужей. Он отлежится, поест привычной для него пищи, у него восстановятся бородавки и слизь. Тогда ты сможешь забрать его обратно. Если, конечно, захочешь.
Маша: Я хочу, тётенька Мудрая Сова! Очень хочу! Мы привыкли к Буфоше. Как же мы все теперь без него?
Мурка: Мяу!
Барбос: Гав!
Сова: Ну ладно… Так тому и быть!
Сова вылетает в окно. Маша берет на руки Буфо и несет его на лужайку. Мурка ходит туда-сюда и мяукает. Барбос бежит за вслед за Машей.
Действие третье
Сказочник: Долго-ли коротко, а время шло своим чередом. Буфо выздоровел, позеленел и вновь покрылся бородавками и слизью. Он снова стал общаться с друзьями и ел привычную для жабы пищу – жучков, улиток да тараканов. Маша и Буфо крепко сдружились, прямо – не-разлей-вода – и частенько делились друг с другом самыми сокровенными желаниями. Как-то Буфо рассказал Маше о своей тайной мечте – стать «звездой» интернета. И Маша тут же взялась за дело.
Комната в Машиной избушке. Маша сидит за компьютером. Рядом на столе сидит Буфо. Сова сидит на спинке стула, рядом с Машей. Пёс Барбос и кошка Мурка лежат на полу возле стола.
Маша: Ну, вот Буфоша, теперь ты – знаменитость! Первый же репортаж о тебе собрал более ста миллионов просмотров! У нас 30 миллионов подписчиков! Тебе пришли приглашения принять участие в Международном экономическом форуме в Давосе, Международном научном конгрессе в Токио, Всемирной выставке в Париже… А вот еще… еще… еще… Ха! Твои фотографии, Буфоша, на первых страницах ведущих мировых таблоидов! (Самой себе): И мои, между прочим, тоже…
Буфо: Надо же! Никогда не думал, что мою мечту стать знаменитостью будет так легко осуществить! (Помолчав): А знаешь, Маша, в том, что произошло, меня по-настоящему удивляют две вещи…
Сова: Тоже мне – Иммануил Кант!
Маша и Буфо (одновременно): Кто?
Сова: Иммануил Кант!
Маша: А кто такой этот… Иммануил… как его?
Сова: Кант!
Маша: Да, Кант!
Сова: Иммануил Кант – немецкий мыслитель. Его тоже удивляли две вещи – звездное небо на головой и моральный закон внутри него. (Обращаясь к Буфо): А тебя-то что удивляет, философ?
Маша (обращая к Буфо): Да! Что?
Буфо: Меня? Ну, во-первых, то, что так много девочек теперь объясняется мне в любви. Я же выгляжу, мягко говоря, не очень привлекательно.
Сова: Ну, это не мудрено. Я недавно побывала на выставке современного искусства под названием «Красота спасет мир!». Так самое красивое, что я там увидела – это панно, сделанное из дохлых мышей.
С тех пор, как тебя заколдовали, Буфо, представления о прекрасном очень сильно изменилось. И у заячьего дерьма, обрамленного в рамочку, сегодня куда больше шансов попасть в картинную галерею, нежели у натюрморта с полевыми ромашками. (Вздыхает).
Ты уж прости меня, Буфо, но прекрасное уже не в моде… Нынче в тренде – уродство, а не красота. Поэтому у говорящей жабы, как ни у кого другого, есть все шансы на то, чтобы стать знаменитостью!
А что там у тебя «во-вторых»?
Маша (обращаясь к Буфо): Что?
Буфо: Ну а, во-вторых, если столько людей во всем свете так меня полюбили, то почему же тогда я до сих пор не превратился обратно в Принца?
Сова: Видишь, ли, мой дорогой Буфо, не всё то золото, что блестит. Эти девочки и мальчики любят не тебя, безвестную лесную жабу, а раскрученный в интернете «звёздный» образ Буфоши – заколдованного Принца. Ты – звезда! Ты – идол! Они и любят звезду. Помните условие, которое поставила Злая Колдунья?
Маша и Буфо (одновременно): Полюбить таким как есть!
Сова: Именно! Таким как есть! А – не звезду эфира с комплексом неполноценности!
Буфо (обиженно): Нету у меня никакого комплекса!
Маша (возмущенно): Зато Буфоша – добрый и вежливый!
Вся кампания возмущена. Маша и Буфо недовольно бурчат себе под нос. Мурка шипит. Барбос лает.
Сова: Ладно, ладно. Успокойтесь! Я пошутила!
Сова крутит головой и машет крыльями. Поток воздуха сбивает со стола на пол какой-то пузырек. Маша поднимает его с пола и ставит обратно на стол.
Сова: Маша, а что это за пузырёк?
Маша: Это – лечебные капельки. От сердечной недостаточности. Называются валерьянка. Я иногда даю их Мурке. Она обожает запах валерьянки! Но часто их давать нельзя – это небезопасно для хрупкого кошачьего здоровья.
Мурка: Муррр!
Сова (глядя в монитор): Погодите-ка! А это ещё что такое? Ну что за напасть: вот помяни нечистую силу, она тут как тут!
Маша и Буфо (одновременно): Злая Колдунья!
Сова: Она самая! Так… И что же она нам тут пишет?
Маша: Ух ты! Это же она мне пишет! (Читает): «Ах ты, скверная девчонка! Ты сделала мерзкую жабу звездой интернета! Ты сама стала знаменитостью! На твоём месте должна была быть я! Ты украла мою славу! Я ещё до вас всех доберусь! Вы у меня своих не узнаете! Эфиопы»! (Обращаясь к Сове и к Буфо): Дальше – сплошные ругательства. Читать?
Буфо и Сова (вместе): Нет! Достаточно!
Буфо (испугано): Как же она про нас узнала?
Сова: Ваши с Машей имена разве что у вас на лбу не написаны. Теперь все про вас знают.
Буфо (в ужасе): И что же нам теперь делать?
Маша: Не очень-то мы испугались! Не бойся, Буфоша, я тебя в обиду не дам. Подумаешь – Злая Колдунья! Не таким рога обламывали!
Буфо: Разве у Злой Колдуньи есть рога?
Сова: Нет у неё рогов. Это такой фразеологизм – то есть устойчивое словосочетание с определенным смыслом. «Обломать рога» это значит укротить кого-либо, заставить быть менее дерзким.
Маша: Вот именно – «укротить»! Не на таких управу находили!
Барбос: Гав!
Мурка (шипит, выгнув спину): Шшшш!
Маша: Ну, вот – видите! Я же – говорю…
Действие четвертое
Сказочник: А дальше дело было так. Угрозы Злой Колдуньи возымели своим результатом то, что Маша и Буфо на всякий случай предприняли меры предосторожности. Барбосу поручили нести службу во дворе, а дверь на ночь решили закрыть на засов. И вот наступил новый день, но Злая Колдунья так и не появилась.
Комната в Машиной избушке. Маша достает из сундука что-то завернутое в тряпку.
Буфо: Что это, Маша?
Маша: Ружьё.
Буфо: Откуда оно у тебя? И зачем ты его достала? Это же небезопасно!
Маша: Это ружьё досталось мне от папы. И вовсе ничего опасного в нём нет. Мой папа был лесничим, и он научил меня свободно обращаться с огнестрельным оружием. А достала я его для того, чтобы мы с тобой могли защититься от Злой Колдуньи.
Буфо: И ты будешь стрелять в неё? Ты же можешь по неосторожности ранить или даже застрелить её! А ведь она хоть и Злая Колдунья, но всё-таки – человек.
Маша (решительно): Надеюсь, что до этого дело не дойдет. Но если понадобится, я, не моргнув глазом, пристрелю эту старую каргу! А стреляю я метко. Будь спокоен: уложу голубушку с первого же выстрела. Будь она хоть сто раз человеком. Или ты предлагаешь подождать, пока она и меня превратит в жабу? Хорошая же у нас будет парочка! Нет уж! Тем более, что, в отличие от тебя – я не Принцесса и расколдовывать меня никому никакого резону нет! Или у тебя есть другой план – получше?
Буфо: Ну, не знаю… Можно же попробовать договориться, решить всё мирно, без пальбы. Мои родители учили меня, что худой мир лучше доброй ссоры.
Маша (саркастически): Ага. И вот результат – твои родители обращены в каменные изваяния, а ты – в жабу. Ну уж нет! Мириться можно с друзьями – с Тритончиком, с Лягушечкой, а с врагами, такими, как Злая Колдунья, нужно воевать!
Маша переламывает ружье, заглядывает в стволы, цокает языком.
Маша: Не мешало бы почистить и смазать.
Взводит курки, нажимает на спусковой крючок. Слышится сухой щелчок.
Маша (самой себе): Доберётся она до нас… Это мы ещё поглядим, кто до кого доберётся.
Чистит стволы ружья шомполом. Еще раз смотрит в стволы на свет. Достает из сундука патронташ и коробки с патронами.
Маша (задумчиво): Ага. А вот и патроны с серебряными пулями! Первое средство от вампиров, ведьм и колдунов. Так говорил папа.
Берет два патрона и заряжает ружьё.
Маша: Но кое в чём, Буфоша, ты всё-таки прав. Одной силой тут не обойтись. Вот если бы ты у нас обратно в Принца превратился… Вдвоём бы мы Злой Колдунье быстро нос утёрли! А ты всё не превращаешься и не превращаешься. Что-то тут не так.
Как она сказала? (Задумчиво): «Моё проклятье будет действовать до тех пор, пока не найдется хотя бы один человек, который сможет полюбить его в обличии жабы». С обличьем жабы всё понятно. Так?
Буфо: Так. Нужно полюбить меня таким какой я есть. С этим всё ясно. Выходит – осталось понять, что это значит – «полюбить». Ты знаешь, что такое любовь, Маша?
Маша: Думаю, что знаю. Но мне почему-то кажется, что знать, что такое любовь и уметь любить – не одно и то же.
Буфо: Ну так скажи, раз знаешь.
Маша: Знать-то, я знаю. Только какой от этого прок? Вот я думаю, что люблю тебя, Буфоша. А, выходит, что и нет. Вот мои родители умели любить. Я уже говорила, что папа был Лесничим. Так вот. А мамочка была Лесная Фея. (Ностальгически): Ка-а-ак они любили друг друга! (Помолчав). И меня. А еще у них была одна любимая песенка: «All you need is love». Я включала её запись, и мы подпевали. (Поёт): All you need is love. All you need is love. All you need is love… (Хлюпает носом).
Буфо: А где же твои родители? С ними что-то случилось?
Маша: Год назад они ушли на день рождения маминой сестры – тётушки Вероники. И пропали. С тех пор я их не видела.
Буфо: Почему же тебе не спросить эту самую тётушку Веронику, где твои родители?
Маша: Эх, если бы всё было так просто! Дело в том, что я её никогда не видела и не знаю, как и где её найти. (Вздыхает). Скажи, Буфоша, а твои родители тоже любили друг друга?
Буфо: Не так, чтобы очень... Династические браки не заключаются по любви. Мой отец учил меня, что брак – это священная королевская обязанность, и что браки монархических особ не заключаются по любви. В моём случае всё так будет: когда кто-нибудь полюбит меня, я превращусь в Принца и буду обязан жениться на этой девочке.
Маша (возмущенно): Буфоша! Какая такая «кто-нибудь»? Какая такая «девочка»? Я! Я тебя полюблю, понятно? (Себе под нос): Полюблю-то – полюблю… Но как это сделать? (Задумывается). Погоди, погоди… А ты сам, Буфоша, не собираешься меня полюбить что ли? Хорошенькое дело…
Буфо: Маша, да я же не против! Я очень даже готов тебя любить. Скажи только – как? (Задумывается). Слушай-ка, Маша… А давай мы у Совы спросим. Она – мудрющая. Всё знает.
Маша (через дверь Барбосу): Барбос!
Барбос забегает в дом, радуясь и виляя хвостом.
Маша: Барбос, сбегай-ка на опушку Дремучего Леса, позови нам тетёньку Мудрую Сову. Понял? Позовёшь?
Барбос лает и виляет хвостом.
Маша: Ну, давай, беги!
Барбос убегает. Маша возится с ружьем. Буфо гоняется по комнате за влетевшим в окно жуком. Спустя некоторое время слышится лай Барбоса. В окно влетает Сова и садится на спинку стула, стоящего посреди комнаты. В дверь вбегает Барбос.
Сова: Здравствуйте, дети!
Буфо: Добрый день!
Маша: Здравствуйте, тётенька Мудрая Сова! Как Вы нам нужны!
Сова: Что у вас тут опять стряслось?
Буфо: Скажи, тётушка Сова, ты знаешь, что такое любовь? Знаешь, как это – любить?
Сова: Понимаю, почему вы спрашиваете меня об этом. Чтобы снять проклятие, Маше нужно полюбить Буфо, а как это сделать, она не знает. Верно?
Маша и Буфо (вместе): Да! Верно!
Буфо: Тётушка Сова! Не только Маша, но и я тоже хотел бы научиться любить. Научи нас, как это сделать!
Барбос: Гав! Гав! Гав!
Сова: Похоже, что в отличие от нас вами, даже Барбос знает, как любить! Только вот рассказать не может. Я вынуждена огорчить вас. Моя мудрость – от ума. Я знаю всё, что было написано о любви сотни и даже тысячи лет тому назад. Но я не умею любить и не смогу научить этому вас, дорогие мои детки.
Маша и Буфо (одновременно): И что же нам теперь делать?
Сова (задумчиво): Тут – дела сердечные. Тут не я, тут другой специалист нужен!
Маша и Буфо (одновременно): Кто же?
Сова: Есть у нас в Дремучем Лесу один такой специалист… Соловей-Соловушка. Он всё летними ночами знай себе поёт-заливается для всех влюбленных. Как это там?
Сова поёт, безбожно фальшивя:
Целую ночь соловей нам насвистывал.
Город молчал и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролёт нас сводили с ума.
Маша затыкает пальцами уши. Буфо хохочет. Барбос воет. Сова прекращает петь и смущенно кашляет.
Сова: Кхе, кхе, кхе…Так о чём это я? Ах, да! Соловей-Соловушка… Уж кто-кто, а он-то точно знает, что такое любовь… Этот персонаж как никто другой этой самой любви научить и сможет! Ну, а если не он, то я уж и не знаю кто…
Маша: Тётенька Мудрая Сова, а как же нам найти этого Соловья-Соловушку?
Сова: А никак! Как только начнет любовь витать вокруг да около ваших сердец, тут он и нарисуется. Сам. Безо всякого приглашения.
Маша (кланяясь Сове в пояс): Спасибо Вам, тётенька Мудрая Сова!
Буфо: Спасибо тебе, Мудрая Сова!
Действие пятое
Где-то в глубине Дремучего леса стоит избушка. В избушке на стилизованном под пенёк стуле сидит Злая Колдунья – Вероника и играет на варгане. Левая половина её волос – чёрного цвета, правая – зелёного. По стенам развешаны и расставлены на полу нелепые и отвратительные произведения современного искусства. Исключение составляет одна большая картина, на которой изображены мужчина и женщина. Посреди комнаты на жёрдочке, под потолком сидит Поликарп – ворон, крупного размера, с бородой. По стене ползает паук Григорий. Рядом с Вероникой на столе стоит глинная копилка, в виде кота.
Сказочник: А теперь перенесемся вглубь Дремучего Леса. Здесь в небольшой избушке живут Злая Колдунья Вероника, говорящий Ворон Поликарп, кот Наум да паук-птицеед Григорий. Давайте заглянем к ним на огонёк.
Поликарп (сильно картавя): Вероника, ну прекращай уже! От твоего музицирования кошки на душе скребут.
Вероника (вдохновлённо): Эх, Карпýшка, ничего-то ты не понимаешь в музыке! Инструмент не должен пылиться. На нём дóлжно играть, иначе он утрачивает уникальность своего звучания. Этот варган – раритет. Мне его подарила моя двоюродная сестра – Баба Яга – личность по нынешним временам легендарная.
Поликарп (ворчит себе под нос): Как же – подарила… Дождёшься от неё. Умыкнула наша Вероника варганчик-то… Тут и к гадалке не ходи.
Вероника: Ух и позлодействовали же мы с ней! (Мечтательно): Народищу сгубили! Да было времечко! Нынче о былых масштабах лиходейств, душегубств и прочих злодеяний и речи нету! (Вздыхает). Ничего не поделаешь: гуманизм, демократия, толерантность – не те времена. Баба Яга вон агентство психологической помощи открыла: «Потомственная ясновидящая БАБушкА ЯдвиГА и компания». Вот и приходится теперь в одиночку злодействовать.
Поликарп: Позлодействовали они… Чужими-то руками жар загребать – много ума не надо! Сиди себе – руководи. А Поликарп с Гришкой впрягайся да тяни ярмо на своей шее!
Григорий со стены жестами показывает, что он полностью согласен со сказанным.
Вероника: И всем-то ты, Карпýшка, недоволен! Кругозор у тебя узкий! Ничем-то ты, кроме блестящих металлических предметов не интересуешься. Книжек не читаешь, в интернет не заходишь. Телефоном пользоваться не умеешь. Стыдобá! Скоро ты так и мхом порастёшь.
Поликарп: Книжки, телефоны и интернет нам ни к чему! У нас, воронов, развитóй природный ум. Природный! Понятно? Не говоря уже про врожденное обаяние. (Негромко, сам себе): В отличие от некоторых.
Вероника (потягиваясь): Эх, вот так помузицируешь, отмякнешь душой – да и наберёшься сил для нового злодейства… Кстати, о злодействах! Пора нам, Карпушка, вплотную заняться этой Машей и всей её гоп-кампанией. Дал Бог племяшечку! Вся в родителей. Ничего, ничего! Сестрицу с мужем закатали в картину (показывает на портретное изображение мужчины и женщины) и с племянницей справимся! Тем более, что она и не знает, что я её тётушка! Ух, эфиопы! Ужо я им всем задам! (Злобно): Маша – кефир и простокваша! Буфошка – носок, трусы, гармошка! Барбос – облезлый хвост!
Поликарп: Вот ты, Вероника, ими и занимайся! Нашла крайнего!
Вероника: Это – чего? Бунт на корабле? Забыл про Кота Наума? Был тут у нас один такой революсионэр – да весь вышел…
Поликарп: Как же, как же? Помню… Он тебе и слова поперёк сказать не успел, как ты безропотного котофейку на тридцать лет и три года в копилку закатала! К слову, сегодня ввечеру эти тридцать три года аккурат и истекают!
Григорий со стены жестами подтверждает справедливость сказанного.
Вероника (радостно): Ой, и правда! А я было и запамятовала… Ну и славненько! А то без кота – жизнь всё-таки не та. Дай-ка мне, Карпушка, монетку!
Поликарп: Держи карман шире! Свои грóши трэба иметь!
Вероника: У, жлоб! Ну я до тебя доберусь! Раскулачу тебя со всеми твоими сокровищами!
Поликарп недовольно ворчит.
Вероника: Где мой гаманок?
Григорий жестами указывает на карманы Вероники. Вероника шарит по карманам, достает кошелёк на застежке, открывает его. Вынимает оттуда монетку. Подходит к копилке.
Вероника: А ну-ка, Наумушка, спой нам песенку.
Опускает монетку в прорезь на спине копилки. Монетка со звоном падает, раздается щелчок. Звучит песенка. Григорий со стены дирижирует:
Брось в меня монетку – я тебе спою!
Я – твоя копилочка, я денежки люблю!
Я такая милая, копилочка красивая,
Я весело монетками звеню!
Вероника хохочет. Григорий аплодирует. Поликарп хлопает крыльями и недовольно каркает.
Вероника: Распустила я вас, дармоедов! Без предоплаты и шагу не стýпите.
Поликарп: Каррр! Не коммунизьм! Дураков нет – дарма работать! Будет грош – будет и рожь!
Вероника (сокрушенно): Вот-вот. Коммунизьм… Дарма… Гроши… Эх вы, верные нукеры! Тоже мне, фамильяры! Ни на кого, кроме Григория, и положится нельзя! Один он у меня и есть бессеребренник.
Поликарп: Этот твой Гришка скоро до инфаркта меня доведет. Так и косится на меня, птицеед, того и гляди – зазеваешься и сожрёт со всеми потрохами. У, образина! (Смущенно): Вероника! А нукеры и фамильяры – это кто?
Вероника: Вот я и говорю, темнота ты необразованная! Тундра! Даже окрас у тебя и тот – чёрный!
Поликарп (обижено): Мы в отличие от некоторых, в университетах не обучались!
Вероника: Не в университетах, а в Академии чёрной магии и колдовства, неуч! Мы с Бабой Ягой были там лучшими студентками. Именные стипендии от самого Кащея Бессмертного получали. Он тогда еще совсем молоденький был! (Мечтательно): Симпатишный! (закатывает глаза). Он теперь косметологической клиникой заведует. (Поликарпу): Вот, смотри, чаща дремучая: берём смартфон, забиваем в поисковике слово «нукер». И вот результат (читает с телефона): Нукер – в переводе с монгольского языка – друг, товарищ. Вот! И всё сразу становится понятно! Теперь – «фамильяр». Так… (читает): Фамильяры – это животные-хранители колдунов, ведьм и чародеев… (читает про себя) та-та-та, ту-ту-ту…, помощники… (ворчит): Помощнички…
Поликарп: Ну?
Вероника: Что – ну, антилопа гну? Помощники, которые (заметь!) умеют не только мурлыкать, каркать, стучать лапами по стенке, ворчать и вымогать у хозяйки деньги, как некоторые. Они, как ты выражаешься, «дарма» на неё работают, используя свою волшебную силу.
Поликарп возмущенно каркает.
Вероника (Поликарпу): Ладно, ладно. Будут тебе грóши! Лети-ка сюда, поближе. (Григорию): Гришка! Поди погляди, нет ли кого? Да постереги там, пока не кликну!
Паук Григорий быстро спрыгивает со стены и семенит за дверь. Поликарп подлетает к Веронике поближе.
Вероника (Поликарпу, прикрывая рот ладошкой, негромко): Сделаем так...
Действие шестое
Сказочник: Вот полетел ворон Поликарп на задание, по Вероникиному научению. А Вероника и её верный фамильяр, паук Григорий, сидят-посиживают себе дома да коротают время за игрой в дурака.
Комната в избушке Злой Колдуньи. Вероника и Григорий сидят за столом и играют в карты на деньги. Перед Григорием лежат мел и грифельная доска, на которой он записывает ходы и время от времени что-то пишет Веронике. По радио звучит песня «All you need is love».
Вероника: Давай, Гришка, ходи!
Григорий ходит. Вероника думает над ходом и напевает себе под нос: «All you need is love. All you need is love…». Ловит себя на том, что поёт.
Вероника (ругается): Тьфу ты! Какой привязчивый сингл! Так… Наш ход! (Потирает руки). Быть тебе, Гришка в дураках!
Григорий жестами показывает, что это мы, мол, еще посмотрим. Вероника делает ход. Григорий отбивается.
Вероника: Да ты мухлюешь, морда волосатая, – пикового туза бубновой шестеркой бьёшь!
Григорий что-то пишет мелом на доске. Вероника читает.
Вероника: Какие козыри? Бубны были прошлый раз! А... верно! (ругается): Ух, эфиоп!
Игра заканчивается тем, что Григорий вешает Веронике на плечи погоны из шестерок и забирает с кона выигранные деньги. Вероника возмущенно ворчит. В окно залетает Поликарп и садится на стол.
Поликарп: Каррр!
Вероника (ворчит): Каркает он тут ещё! Только за смертью тебя, эфиопа, посылать! Давай, Карпушка, сказывай, как слетал!
Поликарп: Я, Вероника, сделал всё как мы и договаривались. Прилетел, осмотрелся. Вижу: снизу, во дворе, пёс Барбос территорию патрулирует. Сверху, с крыши, кошка Мурка окрестности просматривает. Дверь на запоре, окна – закрыты. Подлетел поближе, постучал клювом в окно. Раскусил клюкву, которую ты мне, Вероника, дала. Упал на подоконник лапами кверху, из клюва сок клюквенный капает. Всё как ты, Вероника, наказала.
Поликарп закрыл глаза и замолчал. Вероника и Григорий терпеливо ждут. Поликарп начинает похрапывать.
Вероника (потеряв терпение): Карпушка! Да ты спишь, что ли, воронья твоя морда?
Поликарп (вздрагивая): Кто спит? (Сам себе): Уж и вздремнуть не дадут!
Вероника: Ну? Что дальше-то?
Поликарп: Что, что? Подобрали. Занесли в дом. Да только девчонка хитрющая оказалась, сразу меня раскусила.
Вероника: Как?
Поликарп: Как, как? По клюкве и раскусила. Да еще этот, в бородавках, меня признал. Это тот, – кричит, – самый Ворон, который тогда на плече у Злой Колдуньи сидел! Раскрыли, словом. Еле ноги унес. Подкинула бы ты мне, Вероника, еще грошей за форс-мажор? А?
Вероника (ругается): Ух, эфиопы! Ух, Маша – кефир и простокваша! Ух, Буфошка – котлеты и окрошка! (Поликарпу): А с тобой, таблетка угольная, мы на твёрдую сумму сговаривались. Так что никаких тебе больше доплат.
Поликарп трясёт головой и недовольно каркает.
Поликарп (обиженным голосом): Зря ты, Вероника, мне этого бородавчатого съесть запретила. Я бы его быстренько скушал. Ам! И нету!
Вероника: Как же – морда в саже! Скушал бы он… А то, что он ядовитый – ничего? Живой, живой он нам нужен! Мы на нём ещё мировую известность себе стяжаем! А главное – грóши, грóши, куриная твоя голова!
Поликарп (недоверчиво): Гроши? На бородавчатом?
Вероника (в сердцах): Тьфу ты! Да об чём с тобой, с чайником, разговаривать? Ничегошеньки-то ты в блогерском деле не смыслишь! Одно слово – поколение «икс»! Бери пример с Гришки: эфиоп, представитель дикой африканской цивилизации, а и швец, и жнец, и на дуде игрец. И тебе – хакер, и тебе – программист! Любо-дорого посмотреть! Учись, деревня!
Поликарп (обижено): Деревня… Уйду я от тебя, Вероника! Недобрая ты!
Вероника: Я, вообще-то (на минуточку) Злая Колдунья! Ладно, Карпушка, не дуйся! Что еще видел?
Поликарп (продолжая обижаться): Ничего. На этом всё. Рядовой Поликарп доклад закончил. Разрешите идти?
Вероника: Ладно, так уж и быть! Подкину тебе ещё грошей. Что думаешь-то?
Поликарп (заметно оживляясь): А что тут думать? Приступом их не возьмешь! Да и ружьё у них с патронташем на стенке у двери висит. Тут военная хитрость нужна!
Вероника: Верно мыслишь, военная твоя голова! Гришка! А пробей-ка мне этой самой Маши номерок. Будем мы тебя, Маша, злодейским обманом брать! В мошеннических схемах я – дока! А, Карпушка?
Поликарп: Что верно, то верно! Ты, Вероника, любого объегоришь!
Григорий садится за компьютер и поразительной скоростью щелкает по клавиатуре. Спустя некоторое время жестами подзывает Веронику.
Вероника: Молодец, Гришка! И как ты всё это только умудряешься проделывать?
Яркая вспышка. Громовые раскаты. Несколько раз гаснет и вновь зажигается свет. Когда в очередной раз свет зажигается, на столе, справа от Поликарпа появляется Наум – крупный и черный как смоль котяра. Слева от него – Григорий.
Поликарп (озираясь): Караул! Полундра!
Улетает к себе на жёрдочку, под потолок.
Поликарп (философски): Безобразие! Приходится проводить время в совершенно враждебной среде!
Вероника (глядя на Наума): Ну вот! Тоже мне – явление Христа народу! (Обращаясь к Поликарпу т Григорию): Обойдёмся без аплодисментов. (Напевает себе под нос): «All you need is love». «All you need is love». (Обращает внимание на то, что поёт): Тьфу ты! Привязалась треклятая! (Науму): Иди-ка, Наумка, подкрепись. Там у печки тебе молочка в блюдце поставили. Карпушка днём из деревни принёс.
Наум громко мяукает, потягивается, спрыгивает со стола и идёт к печке. Вероника берет в руки телефон.
Вероника (торжественно): А теперь – работает мастер! Смотрите, молокососы, и учитесь, пока я жива! Повторять не буду. И чтоб – ни звука мне!
Смотрит в монитор и набирает номер.
Вероника (голосом офицера полиции): Здравствуйте! Это Маша? С Вами говорит старший оперуполномоченный по муниципальному округу «Дремучий Лес» майор Иванова. Вы проходите свидетелем по уголовному делу по статье 158 УК РФ «Хищение чужого имущества»…
Действие седьмое
Сказочник: А что же наши Маша и Буфо? Давайте-ка заглянем и к ним! Ага! Кажется, Маша говорит по телефону…
Комната в Машиной избушке. Маша разговаривает по смартфону. Буфо и Кошка Мурка сидят на полу рядом. Маша заканчивает разговор и обращается к Буфо.
Маша: Ничего не понимаю. Полиция… Уголовное дело… Как-то подозрительно всё это. Позвоню-ка я Дяде Степе.
Буфо: А кто – это?
Маша: Дядя Стёпа? Он старый друг моих родителей. Работает в полиции.
Маша набирает номер и говорит в трубку.
Маша: Дядя Степа? Здравствуйте, это Маша. Мне только что звонили из полиции. Как представились? Сейчас. (Вспоминает). Старший уполномоченный майор Иванова. Что сказала? Сказала что-то про уголовное дело. Да. Сказала, что скоро приедет. Хорошо. Жду. (Спустя некоторое время). Нет такого сотрудника? Хорошо. Жду. Открывать дверь никому не буду. Спасибо, дядя Стёпа!
Маша кладет телефон и обращается к Буфо.
Маша: Дядя Стёпа сказал, что это звонили мошенники. Он скоро приедет. Наказал ждать его и никому дверь не открывать.
Буфо: Я думаю, что это Злая Колдунья звонила. Она же обещала добраться до нас. Вот и добралась. Маша, я боюсь!
Маша: Не бойся, Буфоша! Скоро приедет дядя Стёпа. Уж он-то быстро с ней разберётся. Он знаешь, какой герой! А я пойду во двор, привяжу Барбоса. Дядя Стёпа придёт не один. А Барбос у нас не любит чужих.
Маша уходит во двор. С улицы слышится радостный лай Барбоса. Маша возвращается.
Маша (обращается к Буфо): Ну, вот и всё. Осталось дождаться дядю Стёпу. Ой, что это?
С улицы, с дерева, растущего напротив окна, доносится птичье пение. Это соловьиные трели. Маша и Буфо некоторое время прислушиваются к ним. Соловей заливается всё сильнее.
Буфо (радостно): Ты знаешь, Маша, по-моему – это соловей. Давай откроем окно!
Маша: Давай! (Открывает окно). Ой, Буфо! Да это же не просто соловей – это Соловей-Соловушка!
Буфо: А, давай, Маша, позовём его!
Маша и Буфо (кричат в окно): Соловей-Соловушка! Соловей-Соловушка!
Соловей-Соловушка подлетает ближе к окну.
Соловей-Соловушка: О! Кого я вижу! Привет, ребята! А у вас тут, как я вижу, любовь!
Маша и Буфо (одновременно): Как – любовь? С чего ты это взял?
Соловей-Соловушка: Любовь, любовь! Уж кому это знать, как не мне? Когда так стучат сердца, когда так горят глаза и так пылают щеки – верное дело, что это любовь! Тут ошибки быть не может.
Соловей-Соловушка опять поёт. Соловьиные трели разносятся далеко вокруг.
Маша: Ничего не понимаю! Соловей-Соловушка! Да погоди ты петь! Скажи, если это – любовь, и Буфоша полюбил меня, а я – его, почему же он тогда не превращается в Принца? Почему не снимается заклятье Злой Ведьмы?
Соловей-Соловушка (хохочет): Так пусть он сам и скажет, что любит тебя. А ты, Маша, скажи, что любишь его! Заклятье и падёт! Какие вы, ребята, наивные!
Маша и Буфо (одновременно): И – всё?
Соловей-Соловушка: Всё! Всё!
Соловей-Соловушка опять поёт.
Маша и Буфо (одновременно, глядя друг на друга): Я боюсь! А вдруг не получится?
Смеются. Смотрят друг на друга и одновременно говорят по слогам:
Я люб-лю те-бя!
Яркая вспышка. Громовые раскаты. Несколько раз гаснет и вновь зажигается свет. Когда темнота рассеивается, становятся видны Маша и Принц. Они держатся за руки.
Маша и Буфо (одновременно): Ура! Получилось!
Маша и Принц держат друг друга за руки и прыгают от радости. Со двора слышится лай Барбоса. Раздается стук в дверь.
Маша: Это дядя Стёпа!
Буфо: Чур, я открою!
Буфо открывает дверь. На пороге появляется Злая Колдунья – Вероника в форме майора полиции с Поликарпом на плече.
Вероника: Букетики-Приветики! Что? Не ждали?
Маша: Вы – кто?
Вероника: Кто? Кто? Кто надо!
Маша: Злая Колдунья?
Вероника: Она самая. Злее некуда! Ну что? Попались, субчики-голубчики! (Гляда на Принца, изумленно): Это что же я вижу? Рухнуло, значится, моё заклятье? Ух, Маша – кефир и простокваша! Полюбила-таки эту образину бородавчатую! Стало быть, это что же выходит? Плакала моя мировая известность, плакали наши с тобой, Карпушка, гроши! Ух, эфиопы! Ух, как вы меня разозлили! Я прямо-таки не знаю, что я с вами сейчас сделаю! Ну держитесь! Сейчас я тебя, Маша вместе со всем твоим зоопарком проклинать буду!
Вероника поднимает вверх руку и готовится произнести проклятье. Пока Вероника говорила, Принц незаметно за её спиной прокрался к стене и снял ружьё. Он направил ружьё на Веронику и взвёл курки.
Буфо: Оглянись, Злая Колдунья! Посмотри в глаза своей смерти!
Вероника удивлённо оборачивается.
Буфо: Опусти руку и уходи прочь или я выстрелю! Больше тебе не удастся никого заколдовать! Это говорю тебе я – Принц Максимилиан!
Маша: Максимилиан? Надо же!
Вероника на всякий случай опускает руку. Она смотрит на Принца и начинает зловеще хохотать.
Вероника: Ты? Выстрелишь? Ой, не могу! Выстрелит он! Да вся ваша семейка – хлебные мякиши! Пацифисты плюгавые! Толерасты слюнявые! Да вы даже мухи не обидите!
Опять поднимает руку вверх.
Вероника: Начну-ка я с Маши! Превращу её в жабу и восстановлю, так сказать, статус кво!
Поликарп (с плеча Вероники): А статус кво – это что?
Вероника: Объясняю для всех присутствующих, неучи! «Статус кво» – означает «прежнее положение». Превращу Машу в говорящую жабу и будут нам с тобой, Карпушка, и долгожданная слава и большие гроши!
Поликарп: А ежели он выстрелит? Он ведь так, чего доброго, и в меня попадёт? Э, нет! На такой форс-мажор уговору не было!
Вылетает в окно.
Вероника: У, продажная шкура! Предатель! Клякса чернильная! Ну ничего, далеко не уйдешь, рябина ты черноплодная! И тебе достанется! Всем! (Поднимает вверх указательный палец, чтобы произнести слова проклятия). Итак, начну-ка я с Маши! Трепещите, молокососы! Даю обратный отсчёт! (Считает): Десять, девять, восемь, семь…
Маша: Стреляй, Максимильяша! Стреляй же!
Буфо (Веронике): Я не шучу! Повторять не стану! Предупреждаю в последний раз!
Вероника показывает Принцу язык и продолжает считать. Как только она произносит слово: «Один!», Буфо закрывает глаза стреляет в Веронику дуплетом – поочередно из двух стволов. Вероника падает. Её руки и ноги некоторое время дергаются в конвульсиях, после чего всё прекращается.
Маша: Ну, вот и всё!
Действие восьмое
Сказочник (самому себе): Ну и дела! Вот это поворот! Насколько мне помнится, по сюжету этой сказки всё должно было закончиться без жертв. А тут – одна из главных героинь… Наповал! Ай-ай-яй-яяй! Это я теперь ума не приложу, что же там у них будет дальше… Пойду-ка я отсюда от греха подальше, а то, не ровен час, так и под шальную пулю угодить можно!
Принц роняет ружьё на пол, подходит к Маше. Маша сидит на полу. Принц обессиленно садится рядом с ней. Маша обнимает его за плечи. Они молчат. Внезапно, позади них, за их спинами, происходит какое-то движение. Это Вероника. Она садится, расстегивает китель и рубашку. Под ними – бронежилет. Вероника встает, поднимает с пола ружье, оброненное Принцем и, чтобы дать о себе знать, негромко покашливает. Принц и Маша оглядываются на неё и в ужасе замирают.
Вероника: Что – съели? Обманули дурачков на сто тысяч кулачков? Как чувствовала, что будет какой-нибудь подвох! Бронежилет в таких делах – первое дело!
Маша: Ух, противная ведьма! Надо было тебе, Максимильяша, в голову ей стрелять!
Вероника: Ух, живодеры! Ух, эфиопы! Ну, сейчас вы у меня попляшете! (Смотрит на ружьё). Думаете буду вас сейчас проклинать? Нет уж, дудки!
Маша и Принц с недоумением смотрят на Веронику. Она подходит к стене, снимает с гвоздя патронташ и заряжает ружьё.
Вероника: Нетушки. Не станем мы усложнять! Простые решения, глупенькие вы мои, самые эффективные. Постреляю вас как куропаток – и все дела! Уж больно вы меня разозлили! Значится так. Постреляю вас, субчиков-голубчиков. Внутренности – серчишки, почечки, печёночки и прочий ливер – на органы пойдут. Через Трансплантационный центр Змея Горыныча реализуем. Кишочки – Коту-Баюну на колбасную фабрику. Скелетики ваши я в дар своей alma mater – Академии чёрной магии и колдовства – передам. Наглядными пособиями там поработаете. Ну а мяскó на корм животным пустим. Наумушка, Гришка да Карпушка – у меня ой, мясоеды, ой, и мясоеды! Хотя нет! Карпушку, предателя, самого на мясной фарш пущу! Ух, чернослив сушеный! Попадёшься ты мне! Предатель! Эфиоп! Смородина ты чёрная! Бросил меня!
Поликарп: И ничего я не бросил. Тут я. За шкафом схоронился!
Вероника: Вылезай давай, дезертир!
Поликарп (ворчит): Дезертир… Тебе бы, Вероника, только ругаться! Тут, можно сказать, головой рискуешь… А – она…
Маша: Вероника? Тебя зовут Вероника? Не сестра ли ты моей маме?
Вероника: Сестра, не сестра… какая теперь разница? Дал Бог родственничков!
Маша: Так выходит, что пропажа моих родителей – твоих рук дело?
Вероника: Ну, моих! Тоже мне парочка – лесник да боярочка! Любят они, понимаешь ли, друг друга! Тьфу! Смотреть противно! Еще и песню поют: All you need is love! Вот я их в картину на стенку и упаковала! Не сдержалась. Уж очень я импульсивная… Осерчала! Теперь, пока не заплáчу и не раскаюсь в своих злодеяниях, заклятье не снимется! (Хохочет). Что я дура – раскаиваться? А не плáчу я вообще никогда! Беее! (Показывает язык).
Маша: Ах ты, противная, злющая старуха! Вот тебе!
Маша хватает со стола пузырёк (первое, что попадается ей под руку) и швыряет его в Веронику. Вероника уворачивается, пузырёк разбивается об стену. По дому разносится запах валерьянки.
Вероника: Ай! Ой! Оёёёёй! Оёёшеньки-ёёёй! Что это? Валерьянка? Вы это – что? Вы это – зачем? Ну-ка уберите немедленно! Нельзя мне валерьянку! От неё же у меня сердечная недостаточность устраняется и злобность пропадает! Я же сразу всех любить начинаю!
Вероника обессиленно садится на пол и плачет.
Вероника (плачет): Аааа… Сладили со старушкой. Это же надо? В пожилого человека – из ружья! (Рыдает еще сильнее). И зачем я только на свет уродилась? Зачем меня маманя родила? Все друг друга любят… Даже этого с бородавками! А я – чем хуже? Меня никто, никто не любит! (Заливается слезами).
Маша: Вероника, но ты же злая, как тебя такую любить!
Вероника: Как, как? Такую как есть и любить! Я, может быть, раскаиваюсь и сожалею о содеянных мною злодеяниях!
Принц: Так – «может быть» или раскаиваешься?
Вероника (рыдает): Рас-ка-иии-вааа-юууусь….
Маша: Ну вот что с ней такой делать?
Вероника: Простить… Пожалеть. Полюбить! Ведь мы же с тобой, Маша, не чужие! Кровинушка моя! А-а-а-а-а (рыдает).
Дверь открывается. Входят дядя Степа, полицейские и родители Маши.
Дядя Стёпа (поднимает с пола ружьё): Кажется, мы чуть было не опоздали! (Веронике): Гражданка Злая Колдунья! Вы задержаны до выяснения обстоятельств! (Надевает на Веронику наручники).
Маша: Дядя Стёпа! Мама, папа! (бросается к родителям).
Звучит песня «All you need is love». Маша подводит родителей к Принцу и что-то говорит им. Все берутся за руки, танцуют и поют. К ним присоединяются все действующие в пьесе лица. Вероника, воспользовавшись суматохой, освобождается от наручников, бочком прокрадывается к двери и ускользает, показав напоследок язык зрителям. Вслед за ней на цыпочках выходит Ворон Поликарп.
Сказочник: Вот и подошла к концу наша история. Нисколечко не сомневаюсь – всё именно так и было! Ну а если сказочник и приврал чего, так это – так… Разве что самую-самую малость.
Делу – час, потехе – время!
Завершилось представленье.
Нашей сказочке – конец.
Кто смотрел нас – молодец!
КОНЕЦ