Ли Вэй и Са Ши в цветущем саду пьют вино и ведут неспешную беседу

Зацвела по новой слива,
солнце в небо влюблено,
как всегда, неторопливо
пьёт Ли Вэй в саду вино
и с бродягой точит лясы —
спорят, как растить женьшень.
Ксяоли готовит мясо.
Возле печки — Цзао-шэнь*.
 
Ксяоли уже за тридцать,
значит, пожила сполна.
А вот дочь…
душа томится —
быстро вырастет она,
выйдет замуж и, как слива,
чей, увы, пришёл черёд,
всепокорно-молчаливо
в одночасье отцветёт.
 
Дочка радостно хохочет,
с псом играя во дворе.
Этот звонкий голосочек
слышно даже на горе…
 
Праздник детства, фейерверки,
и косичек озорство,
ворох счастья без примерки,
миг приволья, волшебство…
 
Пока мамина отрада
наслаждается сполна,
снова требуют из сада
подогретого вина.
 
 
*китайский бог кухни