Словарь моей любви

Словарь моей любви
 
Словарь моей любви исполнен спелых слов
Тугих и сладких, как инжир на ветке.
Так много нашептать могу я про любовь,
И нашепчу под шёпот звёзд в беседке!
 
Твой тонкий, горький смех не отрезвит меня,
На цыпочках к тебе - всех осторожней!
И алый лунный конь, уздечкою звеня,
Поманит нас в ромашковые пожни.
 
В глазах твоих - июль, и небо, и река,
И я тянусь к ним, выгнувшись дугою.
Рука твоя легка, как крылья мотылька,
Мне страшно оказаться под другою.
 
Исходит тихий свет от синих черепиц,
Беседка столько на веку видала
И радости и слёз, и отрешённых лиц,
И нас с тобой полвека ожидала!
 
Возьми в свою ладонь дрожащих пальцев жар,
Как током обожги моё сознанье.
И потеряю я, наверно, речи дар,
О словаре - одно воспоминанье!
 
Крик в шёпот перейдёт : "возьми меня, распни!"
Рассыплется словарь на многоточья.
...Гуляет лунный конь, колышутся огни,
И падает инжир в распятье ночи...
 
 
И так: