П А Р О Д И Я на "пародию"

П А Р О Д И Я   на "пародию"
Пародия на пародию
БЕЗ ОСАДКА (ПАРОДИЯ 14+)
 
Источник: Мила Апрель
 
Пародия Татьяны Постниковой на моё стихотворение:
 
Плесните колдовства в стакан,
Нет-нет, пожалуйста, без сдачи.
В глубоком декольте у дам,
Гнездится птицею удача.
 
Бариста, милый, не спугни!
Во взгляде томном - крик лангусты.
Герой ей нужен для любви,
И дело вовсе не в «капусте».
 
От предвкушения пьяна,
Но нет! Не выпадет в осадок
Перебродившая душа
Путаны с дефицитом «бабок».
============================================================================================
 
П А Р О Д И Я № 1 на пародию Татьяны Постниковой
 
ПЛЕСНИТЕ КТО-НИБУДЬ В МЕНЯ!
Я не трезва, хоть и не пьЯна.
Зачем читала Милу я?
Она ж не дама, а путана!
 
Плесните кто-нибудь хоть что!
Хоть чем-нибудь в меня плесните!
Я соглашусь и на харчо,
И строго, люди, не судите
 
Чтоб я по барам - кабакам
Бродить да шастать? Только дома
Могу налить себе в стакан -
САМА - без клятв и уговоров.
 
Она всё врёт! И без стыда
Уж не впервОй про рюмку пишет.
Сама я точно знаю ДВА*:
Вчера читала их на крыше....
 
 
*Имеется ввиду ДВА стихотворения:
1. Плесните счастья мне в бокал
2. Плач пьяненькой лебёдушки.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Пояснения:
1) Первые две строки у Татьяны Постниковой написаны без обращения к кому-то конкретно, но от первого
лица. Кого она просит плеснуть "колдовства в стакан"? Кому? Для кого?
 
И если колдовства, то - без какой "сдачи"? ))
2) Про декольте две следующие строки никак не связаны по смыслу с двумя предыдущими.
Вероятно они написаны, чтобы завершить рифму и подготовить читателя к дальнейшему раскрытию
образа героини - своей героини, которая не имеет ничего общего с героиней источника пародии.
 
Далее...
3) Татьяна Постникова пишет:
"Бариста, милый, не спугни! Во взгляде томном - крик лангусты." - кто за кого переживает ?
автор за путану что ли? А "крик лангусты" - это во взгляде повара автор увидела?
Это типа такой переносный смысл? Повар устал лангустов ошпаривать?))
И вот наконец-то первое прояснение - ЕЁ !
" Герой ей нужен для любви, И дело вовсе не в «капусте».
А ! Так это просто рифма подогнана ЛАНГУСТЫ -- КАПУСТЕ
Т.е. изначально речь шла про НЕЁ. Автор как бы была рядом и просила кого-то налить ЕЙ колдовства,
а бариста - не спугнуть ту, которой для любви нужен герой".
4) Последние 4 строки меня бы удивили, если бы я не почитала отзывы под "пародией" Т. Постниковой)
 
=============================================================================================
Об отзывах под "пародией" Т. Постниковой.
Самый первый:
(Кронидова Анна 13.11.2021)
Татьяна, прошу прощения, если что не так скажу, но мне в данном случае увиделись два совсем разных, не перекликающихся друг с другом произведения. На мой взгляд, данная пародия всё же соотносится, скорее, с изображением, прикреплённым к стихотворению, нежели со смыслом оригинала.
 
СПАСИБО, АННА ! Я тоже считаю, что пародия не только НЕ ПЕРЕКЛИКАЕТСЯ с моим стихотворением, но и
в тексте нет ОБЪЕКТА для пародии. Что пародируется? Какой "КОСЯК" есть в стихотворении, который пародируется? Но почему Вы посчитали, что изображена ПУТАНА?
Не думаю, что Вы, Анна, имели ввиду именно валютную проститутку
Зачем бы я брала к лирическому стихотворению изображение ТАКОЙ женщины ?
 
Но Постникова ухватилась за Ваше упоминание изображения как за спасательный круг:
Татьяна Постникова
14.11.2021
Анна, Вы всё верно подметили. Но изображение выбрано не мной, а Автором текста. Полагаю, что задачей иллюстрации является уточнение или усиление полученного от текста впечатления. Поэтому изображение плюс слово «зелень» именно в таком ракурсе текст развернуло). Не будь его, можно было бы списать на то, что подвыпившая дамочка сболтнула не подумавши)). Но, вполне возможно, что как читатель я ещё недостаточно проницательна.
================================================================================================
НИЧЕГО СЕБЕ !
Известную модель Аллу Грибову в путаны записали.
 
Моя строка "С ТАКИМ - И ЗЕЛЕНИ НЕ НАДО" + фото Грибовой = путана..
 
"Зелени не надо" - означает, что с таким парнем и без валюты будешь счастлива.
"ВОР" - поставлен в кавычки
 
А про косяки можно подробно и не говорить. Достаточно общих слов и поддержки тех, кому мои пародии
как бревно в глазу.
 
Обсуждение отзывов - в продолжении.
После публикации сатиры на "пародию".
 
На фото - известная модель Алла Грибова (здесь две её фотографии)
 
Почему я выбрала её фото - она на нём такая нежная, склонила голову даже как-то смиренно -
Очень подходит её настроение к моему стихотворению.
И уж НИКАК она на путану не похожа.
=============================================================
Ой, чуть не забыла !
Надо же своё стихотворение показать для полной ясности - с чего всё началось-то. ))
 
Налейте счастья мне в бокал!
Бармен, полней! Не будет много!
Мне сердце не разбил - украл
Кумир без страха и упрёка.
 
Он - "вор". Но как же он хорош...
С таким - и "зелени" не надо.
Умён, талантлив и пригож,
Женился и развёлся рано...
 
Живёт и дышит как герой
И подвигов своих не замечает.
Налейте счастья, дорогой!
Позвольте - дама помечтает...
 
Пусть затуманится душа,
Мне трезвой быть невыносимо,
Когда я слышу, как звезда
Его мне произносит имя.
 
==========================================================================