Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Левон Торосян РОПТАТЬ НЕ СТАНУ Пер. Ара Геворкяна

Пусть жизнь твоя – среди цветов,
Я – в терниях, роптать не стану…
Перед тобой – рассветный зов,
Ночь – предо мной, роптать не стану…
Другому ты отдашь любовь,
В печали я, роптать не стану…
 
Из 3 книги Антологии ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА АРМЕНИИ
 
Отзывы
Ара, экий Вы безропотный! Улыбаюсь!
Татьяна, это же не я, милая. Это перевод поэта, который погиб в 35 лет, в 69 году в результате аварии. Но поэт чудный! Спасибо!
Ара, и перевод чудный...
Татьяна, у него и брат поэт, но тоже плох - Феликс Торосян. Я его перевел и напечатал во 2 книге Антологии, чтоб обрадовать (он болел). Позвонил, чтоб обрадовать и посетить его, а он вдруг мне:" Ара джан, зчем ты это сделал, у меня вся левая часть - не моя, зачем мне твои книги. Не приходи, не открою двери! Хотя я его понимаю!
Ара, странно... Обычно авторы рады, что доступнее стали читателю.
Татьяна, да я хотел под этим предлогом ему продукты понести, или с врачами поговорить. Ну, наверно, постеснялся своей обстановки, ни жены, ни детей, никого рядом. Хотя в дружбе был шикарный парень.
Ара! Получается безответная любовь. Грустно! Благодарю! С уважением!
Галина, а, может, всё нормально, это, думаю, восточное стилизованное бряцание своими чувствами, что ради любимой он готов на всё. Это примерно, как у батюшки Пушкина "как дай вам Бог любимой быть другим". На самом деле поэт никогда не хочет, чтоб объект его любви перешел в руки соперника, а вот плакаться по этому поводу, тем более восточные поэты, умеют...