Мне – пляшущей под мцхетскою луной...
Мне – пляшущей под мцхетскою луной,
мне – плачущей любою мышцей в теле,
мне – ставшей тенью, слабою длиной,
не умещенной в храм Свети-Цховели,
мне – обнаженной ниткой серебра,
продернутой в твою иглу, Тбилиси,
мне – жившей под звездою, до утра,
озябшей до крови в твоей теплице,
мне – не умевшей засыпать в ночах,
безумьем растлевающей знакомых,
имеющей зрачок коня в очах,
отпрянувшей от снов, как от загонов,
мне – в час зари поющей на мосту:
"Прости нам, утро, прегрешенья наши.
Обугленных желудков нищету
позолоти своим подарком, хаши",
мне – скачущей наискосок и вспять
в бессоннице, в ее дурной потехе, -
о господи, как мне хотелось спать
в глубокой, словно колыбель, постели.
Спать – засыпая. Просыпаясь – спать.
Спать – медленно, как пригублять напиток.
О, спать и сон посасывать, как сласть,
пролив слюною сладости избыток.
Проснуться поздно, глаз не открывать,
чтоб дальше искушать себя секретом
погоды, осеняющей кровать
пока еще не принятым приветом.
Мозг слеп, словно остывшая звезда.
Пульс тих, как сок в непробужденном древе.
И – снова спать! Спать долго. Спать всегда.
Спать замкнуто, как в материнском чреве.
1956
Отзывы
Виктор 5018.12.2019
Понравилось!
СЛОВОЗНАНИЯ18.12.2019
. ... а если нам( на ам ) ? ... .
Юл Валерьин18.12.2019
Странно конечно, всего 10 чел. понравилось. А у кого то трехзначные. Смешно однако...
AK-4920.12.2019
Конечно, хорошо... Но было бы ещё лучше, если бы не это:
"Мозг слеп, словнО(?!) остывшая звезда."
Александр Таронский09.08.2020
Тревожное стихотворение, сладкое, а сколько в нем потаенной силы и дум, а концовка великолепна.Интересны два слова, сугубо грузинское - Свето_ Цховели - название храма и хаши- более кавказское, нежели грузинское, кстати, в древности товарищи грузины к армянским словам прибавляли -и- и считалось это слово грузинского происхождения: оджах - оджахи,гом- гоми, хаш- хаши, хорошо ещё лаваш армянский не переделали в лаваши.А вот над именем "Шота" изрядно потрудились, когда поставили цель из Ашота получить Шоту, могли бы как в вышеназванных словах армянское Ашот превратить в Ашоти, но как-то это было бы слишком: оставили те же буквы, "а" повернули в конец имен, вот и получился Шота, представляете какой грандиозный словесный труд. Молодцы, ребята!


