Архипова Мария
Эквиритмичные переводы
7 дек 2022
Некоторое время назад начала увлекаться эквиритмичными переводами песен. Ну это когда сохраняется ритм, стихотворный размер в переводе с другого (или на другой язык) языка.
Тут то мою светлую голову посетила интересная мысль: «а что если попробовать сделать тоже самое?». Выбрала песню и начала писать. И вот пишу уже недели две. Постоянно пропевая под музыку, подбирая слова получше. На этом я решила не останавливаться и договорилась с парнем, который сможет исполнить эту песню под мой аккомпанемент на фортепиано. Должно выйти интересно.
А пока мой напарник репетирует, а я продолжаю писать и играть — предлагаю вам посмотреть на одного из ярчайших представителей данного жанра. А Вам нравятся эквиритмичные переводы иностранных песен на родной язык?
Отзывы
Грустный Волк07.12.2022
Очень интересная область. Давно уже занимаюсь этим.
Больше всего люблю сочетание музыки и поэзии.
Когда у вас будет готово с удовольствием пообщаюсь
Заходите в гости)
Архипова Мария07.12.2022
Грустный Волк, буду рада показать) Спасибо! Вдохновения Вам!
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

