Damir Timur


̶П̶р̶а̶к̶т̶и̶ч̶е̶с̶к̶и̶ ̶б̶е̶з̶ ̶к̶о̶м̶м̶е̶н̶т̶а̶р̶и̶е̶в̶

 
2 мар 2021
#книга_marhiv
#почти_одни_цитаты
Вторично, конечно же, вторично, а может даже третично, четвертично, пятерично и сколькирично. Сам я бы не сподвигся это читать. Но есть люди вдумчивые и любознательные, делящиеся знаниями. Спасибо им, и потому вот.
Рецензии критиков, как обязательное приложение к книжке восходящей или уже взошедшей литературной звезды. И вот если почитать эти самые рецензии на одном из «интернет-порталов, созданный для поиска и продвижения талантливых авторов современной русской прозы и поэзии», то:
 
• «Текст-проект, с помощью которого пишущий-смотрящий пытается сам стать Словом».
Критик и рецензент Лев Данилкин
 
• «Ильянен нижет слова посредством их колеблющихся признаков, созвучий, флексий».
Критик и рецензент Александр Скидан
 
• «Скоропись-дикопись, конспект самого себя, едва, если вообще, вычленяемого из текучей реальности. Честно-предлитературное, сырое, напряженное, бродящее, почти предсловесное состояние слова, зародыш всех будущих его возможностей».
Критик и рецензент Ольга Балла, первый лауреат премии «Неистовый Виссарион»
 
• «В накрепко установленных волей Бога и автора координатах рождается вихрь. Он расшатывает стройные структуры мира, книги и тела, втягивает их в водоворот четвёртого измерения. Так поэзия рождает парадоксальную геометрию спасения».
Критик и рецензент Игорь Гулин
 
• «Это не магический реализм, а реальность магии. Это жанр-действо. Это проза базовых ритмов и сущностных рифм, когда явления повседневной жизни притягиваются друг к другу, как женское к мужскому».
Критик и рецензент Валерия Пустовая
 
• «Характер этой историчности оказывается нерефлексируемым фундаментом всей конструкции, транспонирующей собственно «прошлое» в «историю». И в той мере, в какой этот фундамент оказывается незыблем, «история» как таковая, будучи выведенной за скобки, в такого типа истерическом повествовании есть лишь форма упаковки событий, а не содержание разговора».
Критик и рецензент Евгения Вежлян
 
• В завершение — Г. Юзефович о том, что авторам надлежит «взбивать медийную пену вокруг своего имени, чтобы я вас заметила» и её же цитата:
«Идея того, что вообще книга должна кого-то чему-то учить, — это очень консервативная, очень архаичная идея. И мне кажется, что из жанра, говорящего, по крайней мере, отчасти говорящего о будущем, эта идея должна быть исключена».
 
Что такое скоропись-дикопись, характер историчности, нерефлексируемым фундаментом всей конструкции, транспонирующей собственно «прошлое» в «историю», проза базовых ритмов и сущностных рифм?
Не подскажите, откуда исключить «эту очень консервативную и очень архаичную идею»?
Говорящий жанр — это что? И тогда что такое неговорящий жанр?
Я слишком архаичен, чтобы понять, слишком консервативен, чтобы постичь и нерефлексируемый фундамент, и транспонирование (привет, Khelga) и прозу ритмов, и сущностные рифмы.
 
Интересно, как отреагировал автор на такую рецензию:
«…Человек не может не вжёвывать резину в почву опыта, но тут мы покидаем область персоналистских философий и перемещаемся в близкий концепциям современной физики метаконтинуум множественных вселенных…»
Не хочу и не буду, но и рецензенту не посмею мешать «вжёвывать резину в почву опыта». Вжёвывайте на здоровье, дамы и господа.
 
А вот уже авторское.
Роман Ширин Шафиевой «Не спи под инжировым деревом»; М., «Эксмо», 2020. Роман номинирован на «Нацбест-2021», цитаты из романа:
 
• «Мама на самом деле является преданным рабом меня»
• «Неаппетитные фото интимно-гигиенических процедур, вроде эпиляции ногтей»
• «Он выйдет из выставочного зала, сохранив свою девичью честь»
• «Персонаж, ужаленный в самую нежную попу своей души»
 
Раб меня, эпиляция ногтей, некто, сохранивший свою девичью честь и ужаленный в нежную попу своей души. И да, критическое замечание к этому всему «рябь сексуальных эмоций на спокойной воде отстранённой скорби» — то самое — для Национальной премии.
 
Наши пока не достигли 80 левела, но всё течёт, всё меняется.
То-то же.