Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Юлита СНежная


Можно и не быть поэтом

 
18 окт 2020Можно и не быть поэтом
Можно и не быть поэтом
Но нельзя терпеть, пойми,
Как кричит полоска света,
Прищемленная дверьми!
 
 
Андрей Вознесенский
Отзывы
Нет слов! я не хотел и не хочу! но что то заставляет? я не знаю! возможно это заразно?
АЛЕКСАНДР, если заразно, то надо писать в маске)
Можно не ругать поэтов, Но бывает, иногда Счёты сводят с жизнью этой Слишком рано господа!
Анатолий, да, бывает рано сводят счёты, и не только поэты. Думаете, поэты больше подвержены раннему уходу?
https://ru.wikipedia.org/wiki/О_фатальных_датах_и_цифрах
Сергей, спасибо. Раньше и правда продолжительность жизни была меньше. Да плюс дуэли и прочее этому способствовали. Но мысль я уловила. Уже как-то задумывалась над этим. Даже не нужно далеко ходить, некоторые стихирные жители используют приёмы, которые могут подвести людей со слабой психикой к раннему сроку. Да и в обычной интернет-жизни, в частности в соц.сетях можно наблюдать подобную картину. Странно, что с этим не борятся. А хотя кому это надо... Люди пожирают себе подобных, поэты убирают конкурентов, не понимая, что по ним самим давно психушка плачет.
Валерия Митс, тенденция давно подмечена: https://fantlab.ru/blogarticle12666
Валерия, Поэтам очень хочется поэм И о еде они все забывают, А это главная из важных жизни тем, Теряя вес, поэты улетают.
Анатолий, не думаю, что все поэты страдают недоеданием) Но мнение Ваше интересное, спасибо!:)
Валерия, спасибо Вам! )
Анатолий, есть такое. Невозможность передать свой внутренний мир, потому что он всегда больше , чем это можно передать читателю. А это приносит неудовлетворение поэту.
Юлита СНежная, вполне достаточно передать так, чтоб сам был доволен (Пушкин, Поэту). А уже хотя бы желающих понять -- хорошо, если процент от читателей поэзии. А совпадающих по мировосприятию может и вовсе не появиться при жизни. Дикинсон ближайший пример. (Модно её переводить ныне, а многие ли -- её чуют?..)
Сергей, спасибо за Эмили Дикинсон! Мне кажется, что она предвосхитила Марину Цветаеву...
http://bloggingdickinson.blogspot.com/ https://edl.byu.edu/ https://www.edickinson.org/ https://www.emilydickinson.it/
Вот одно из чудесных многосмысленных её (и очень по мне): J1348 (1875) / F1362 (1875) Lift it – with the Feathers Not alone we fly – Launch it – the aquatic Not the only sea – Advocate the Azure To the lower Eyes – He has obligation Who has Paradise – https://www.edickinson.org/editions/1/image_sets/239600 Отчасти моё мнение о смыслах высказано в комментариях здесь (их там несколько): https://stihi.ru/rec.html?2020/09/23/3739
Одна из моих любимых цитат Андрея Вознесенского!