Вьюжин Лев
ПАРОДИЯ (обещанная, короткая)
4 дек 2019
Строки поэта Серёжкина, пространные четверостишия его произведений я с надеждой просматривал на предмет написания обещанной пародии. Было очень нелегко выбрать, и не потому, что стихи автора безупречны или откровенно слабы, нет — стихотворные опусы, мной изучаемые, являли собой, так мне виделось, непревзойденные пародии на самих себя.
Но данное слово надо выполнить. Я предлагаю вашему вниманию короткую пародию на два четверостишия из разных работ, которые все же, по моему мнению, дают некое представление о поэтическом творчестве Сережкина. В крайнем случае желающие могут ознакомиться со стихами подробнее по приведенным на страницу пользователя ссылкам.
**********************************
Оригинальные строки...
«Здесь в канделябрах свечи оплывали, как слезами, жёлтым воском.
Но свет уже погас, и лик свой серебристый кажет бледная луна.
Среди пустого зала бродит эхо, вдаль затухая плавно отголоском.
И сонный сумрак наполняет дрёмой, и словно тина вязка тишина.»
«И на взаимные упрёки нету времени злословью,
Когда близь рядом та, об коей грезил столь порой,
То и желанье предаваться чувствам с ней, любовью.
Сколь много было тех, с кем утерял в ночи покой.»
********************************************
Собственно пародия. Для заглавия взята строка из стихотворения автора, довольно характерная, как кажется...
На взаимные упрёки нету времени злословью
Затухает вдаль столь скоро, сколь опять приходит вблизь.
Будит спящий сумрак, чтобы дать ему немного дрёмы.
Кажет лик свой и другие части грёз, от коих склизь
Вязкой гадостью по строкам расползается нескромно.
Предаваться с ней любовью нет желания ни в жисть!
Лев Вьюжин, 2019
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке