Поэмбук /
Современники /
Добычина Таисия /
Практикум по технике речи (на примере стихотворения А. Дементьева "Дарите женщинам цветы")
Добычина Таисия
Практикум по технике речи (на примере стихотворения А. Дементьева "Дарите женщинам цветы")
26 июл 2019
Художественное чтение - это сложный вид искусства. Но жизнь не стоит на месте, то, что родилось в начале 20 века, не может сохранить свою первозданность в веке 21-м, веке информационных и цифровых технологий. Сейчас столько создано разнообразных технических средств, что даже в домашних условиях, имея персональный ноутбук и выход в интернет, можно художественное чтение превратить в некий синтетический вид искусства. Нет, я ни в коем случае не умаляю деятельность чтеца и его роль в этом синтетическом искусстве (нижеследующее содержание данной записи о кропотливой работе чтеца над текстом это подтвердит), но я считаю, что в современном мире этого уже недостаточно. Вот я и решила попытаться выйти за рамки исключительно художественного чтения. У меня есть программа видеомонтажа, небольшая коллекция цветов, их фото, поэтому первое, что захотелось исполнить, это что-то с цветами. А тут объявили конкурс художественного чтения, я в рамках его темы нашла стихотворение с цветами как основой произведения. Пинок для творчества дан, оставалось только воплотить задумку.
Но в задачи данной записи не входит описание моей работы с компьютерной программой. Чему я хочу уделить внимание, - это работе над техникой речи выбранного стихотворения, потому что, мне кажется, оно является неплохим материалом для практикума. Богатого внутреннего содержания в данном произведении нет, да и вообще стихотворение написано с коммуникативными ошибками. Но раз его печатают и его создатель признанный автор, то значит такое стихотворение имеет право быть! Андрей Дементьев. "Дарите женщинам цветы". Выбранное стихотворение - это как всплеск позитива, это эмоция радости, которая рождается от соприкосновением с прекрасным - с цветами. Поэтому проделывать кропотливую актёрскую работу здесь нецелесообразно, а вот поделить текст на речевые такты, подчеркнуть слова, на которые падает логическое ударение - это то, что необходимо для появления разнообразных интонаций в прочтении.
Чтобы верно проставить логические ударения, необходимо знать законы и правила логики речи. Первый закон - закон нового понятия. Если появляется в тексте лица, предметы, свойства, действия и проч., о которых ранее не было ничего известно, то слова, их обозначающие, попадают под логическое ударение. При этом надо помнить об актуальном членении предложения, т.е. разбивке предложения на тему (о чём говорится) и рему (что нового говорится), исходя из коммуникативных задач. При такой разбивке образуются так называемые речевые такты - это слова или группы слов, объединённые одним логическим ударением. Несколько речевых тактов (реже - один) образуют фразу, в которой заключена законченная мысль.
Итак, поехали по тексту.
ПЕРВАЯ СТРОФА
Эта строфа состоит из двух фраз. Первая строчка - первая фраза. Здесь я прям вижу лозунг: женщинам - цветы. Поэтому тема здесь - "женщинам" , рема - "цветы". И женщины, и цветы - это новые понятия в тексте, поэтому они попадают под логическое ударение. У нас образовалось два речевых такта: дарите ЖЕНЩИНАМ/ ЦВЕТЫ, которые составили законченную мысль - фразу.
Заглавными буквами буду писать слова, на которые падает логическое ударение, знаком / буду обозначать границы речевых тактов, соответственно, этот знак обозначает и паузу, которая делается между речевыми тактами, знаком // буду обозначать конец фразы, что также обозначает паузу, но более длительную по сравнению с паузой между речевыми тактами.
Также не надо забывать и о мелодике речи. На слове "женщинам" мысль не закончена, поэтому голос слегка повышается, на "цветы" - понижается, ставится точка. Может возникнуть вопрос, а почему слово "дарите" мы обделили ударением? Объясняю: здесь срабатывает правило предложения или единицы предложения (речевого такта) из двух слов - ударение падает на второе слово. Но правила - это не законы, здесь бывают исключения. Может логическое ударение падать и на первое слово. Но это только в том случае, когда впереди есть какой-то контекст. Например, шёл бы по тексту спор, надо ли дарить женщинам цветы, который бы завершался выводом "Дарите женщинам цветы", то в этом случае под ударение попадает слово "дарите", цветы в отдельный такт тогда бы не выделялись, поскольку не являлись бы новым понятием.
Вторая фраза представляет собой длинное предложение, первая его часть - тема - попадает под закон противопоставления, который гласит, что выделяются логическим ударением понятия, явления, предметы и т.п., которые противопоставляются. Дарите не только В ПРАЗДНИКИ, а СРЕДЬ ЗАБОТ / и СУЕТЫ - вот понятия, которые противопоставляются, причём второе понятие состоит из двух однородных членов, каждое из них попадает под ударение, между ними небольшая пауза - граница речевого такта, от произношения одного однородного члена и другого наблюдается небольшое повышение интонации голоса. Хочу обратить внимание на предлоги. Они с существительными произносятся слитно (это называется фонетическим словом). Более того, от такого слитного произношения может меняться звуковой состав фонетического слова. В данном случае [В] оглушается и произносится [Ф-ПРАЗ`НИКИ]. Противопоставляемые слова отделяются ещё вводным предложением, понятно, что это предложение тоже представляет речевой такт и тянет на себя логическое ударение. Вторая часть - рема - состоит из трёхсловного речевого такта. Из контекста следует, что этот такт заключает в себе единую мысль, под действие законов нового понятия и других ни одно из слов не попадает, выделению в целях коммуникации тоже ни одно из этих слов не подлежит, поэтому в этом речевом такте под ударение попадает последнее, третье, слово ЦВЕТЫ. Но фраза на этом не заканчивается. Далее следуют однородные дополнения, которые относятся к первой фразе - первой строчке. Там слово "ЖЕНЩИНАМ", которое выделено логическим ударением, является обобщающим, однородные члены "НЕВЕСТАМ", "ЖЁНАМ", "МОДНИЦАМ" выделяются логическими ударениями, причём на первом и втором слове интонация повышается, на третьем - понижается.
Вот так схематично можно выделить техническую сторону текста - первой строфы. Выше я писала, что обозначает каждый условный знак. Конечно, когда по тексту проходишь шариковой ручкой, то логически ударные слова выделяются подчёркиванием и ещё стрелочками вверх и вниз обозначается повышение или понижение голоса.
Дарите ЖЕНЩИНАМ / ЦВЕТЫ. //
Не только В ПРАЗДНИКИ, - /
Как ВОДИТСЯ, /
А СРЕДЬ ЗАБОТ / и СУЕТЫ /
Дарите женщинам ЦВЕТЫ - /
НЕВЕСТАМ, / ЖЁНАМ, /
Юным МОДНИЦАМ. //
ВТОРАЯ СТРОФА
Здесь у нас три фразы. Первая фраза представляет сложное предложение, состоит из темы - дарите женщинам цветы - и ремы - чтобы жизнь казалась ещё светлей, в простых предложения в составе сложного также выделим тему и рему. Но речевой такт из трёх слов с ударением на последнем у нас уже был, считаю, что в столь коротком стихотворении повторять это неинтересно, поэтому экспериментирую. Поскольку я определила для себя настроение стихотворения - всплеск радости, счастья, то считаю уместным разделить речевой такт на три, сделав главным каждое слово, и произвести все три слова стаккато, таким образом каждое слово должно заряжать слушателя позитивом и побуждать его к действиям, которые будут иметь положительный эффект. Итак, "ДАРИТЕ", "ЖЕНЩИНАМ", "ЦВЕТЫ", мелодика речи на каждом слове повышается, на "ЦВЕТЫ" достигает своего апогея. Вторую часть первой фразы я тоже разделила на три речевых такта: ЧТОБ ЖИЗНЬ (новое понятие) / ещё СВЕТЛЕЙ (закон сравнения обязывает выделить это слово в отдельный речевой такт) / КАЗАЛАСЬ. На словах "ЖИЗНЬ", ""СВЕТЛЕЙ" мелодика повышается, "КАЗАЛАСЬ" - понижается. "ЧТОБ ЖИЗНЬ" является фонетическим словом, поэтому [Б] не оглушается, произносится [ШТОБ-ЖЫЗ`Н`]".
Вторую фразу также поделим исходя из темы-ремы на две части и внутри этих частей найдём темы и ремы и выделим по два речевых такта. ЧТОБ БУДНИ (новое понятие) / были НЕ ПУСТЫ, / Хочу обратить внимание на ещё одно фонетическое слово - [НЕ ПУСТЫ]. Если не произнести его слитно, можно допустить орфоэпическую ошибку. Ударение падает на "Ы", "Е" стоит в пред-предударной позиции, поэтому произносится сильно редуцированно, практически звучит мягкая "Н". В транскрипции такой редуцированный звук изображается [Ь], слово транскрибируется [НЬ-ПУСТЫ]. Во второй части второй фразы я вроде бы и выделила два такта, но такое произношение уже было, поэтому, чтобы не повторяться, я постаралась произнести эти два такт более слитно, с небольшим ударением на "ЖЕНЩИНЫ" и совсем коротенькой паузой перед "ЦВЕТЫ". На словах "БУДНИ", "НЕ ПУСТЫ" интонация повышается, "ЦВЕТЫ" - понижается.
Третья фраза состоит из двух тактов, при выделении которых сработал закон противопоставления: "МНОГО" (голос повышается) - "МАЛОСТЬ" (голос понижается).
В общем, вторая строфа в техническом оформлении у меня выглядит так:
ДАРИТЕ / ЖЕНЩИНАМ / ЦВЕТЫ, /
ЧТОБ ЖИЗНЬ / ещё СВЕТЛЕЙ / КАЗАЛАСЬ. //
ЧТОБ БУДНИ / были НЕ ПУСТЫ, /
Дарите ЖЕНЩИНАМ / ЦВЕТЫ. //
Как МНОГО значит / эта МАЛОСТЬ! //
ТРЕТЬЯ СТРОФА
Опять здесь повторяется "дарите женщинам цветы" да ещё дважды. Надо думать, как произнести, чтобы не было повторяющихся интонаций. Первый раз в этой строфе я произношу "ДАРИТЕ ЖЕНЩИНАМ ЦВЕТЫ" с ударением на каждом слове, но это ударение не такой силы, как во второй строфе, и произношу я эти слова легато, поэтому пауз и речевых тактов здесь не наблюдается, и всё равно слово "ЦВЕТЫ" выделяется ударением большей силы. Данным способом прочтения я хотела выразить как бы повторяющийся характер такого действия, как дарить цветы, действия, вошедшего в привычку. У автора после этой фразы стоит точка. Мне захотелось поставить запятую, таким образом продолжить мысль: т.е. дарите женщинам цветы, и тогда увидите, что женщина будет всегда молодой. И ГОДЫ (новое понятие, тема, повышение интонации) / их не будут СТАРИТЬ (рема, понижение интонации). Первая фраза этой строфы окончена.
Вторая фраза. Опять "среди забот и суеты" и ещё раз "дарите женщинам цветы". Но на контрасте воодушевлённого возгласа второй строфы мне захотелось здесь создать уютную атмосферу, поэтому произношу с нежностью и спокойствием. "СРЕДИ ЗАБОТ И СУЕТЫ" стараюсь произнести без паузы между однородными членами, следовательно, сила логического ударения на первом и втором слове будет отличаться; "ДАРИТЕ", "ЖЕНЩИНАМ", "ЦВЕТЫ" - ставлю ударение на каждое из этих слов, отделяя их друг от друга паузами. Далее в этой фразе опять наблюдается действие закона сравнения: "ЦВЕТЫ" - "УЛЫБКИ", поэтому эти слова выделяются ударениями самой большой силы второй фразы третьей строфы, а также на этих словах заметнее всего из фразы ощущается повышение тона голоса. Чтобы чётче прозвучало сравнение "ЦВЕТЫ - УЛЫБКИ", делаю по обе стороны от этих слов паузы, чуть подлиннее, поэтому "ОНИ" тоже попадает под слабое ударение, ну а слово "ДАРЯТ" - финальное, заключительное, на нём интонация понижается максимально.
Вот условные обозначения для третьей строфы:
ДАРИТЕ ЖЕНЩИНАМ ЦВЕТЫ. /
И ГОДЫ / их не будут СТАРИТЬ... //
СРЕДИ ЗАБОТ и СУЕТЫ /
ДАРИТЕ / ЖЕНЩИНАМ / ЦВЕТЫ, /
Как нам ОНИ / УЛЫБКИ / ДАРЯТ. //
И главное - за всей этой технической работой не стоит забывать главного - передать настроение стихотворения, которое для меня есть музыка позитива, торжество эмоций радости, восторга, упоения, создание атмосферы праздника, торжества, эйфории...
Поскольку я захотела попробовать положить стихотворение на видеоряд, то подумала, что нужна и музыка. Стала слушать и выбирать. Когда услышала её, почувствовала, это что надо. Конечно, и текст помимо технической его части и создания настроения тоже надо было положить на музыку, чтобы хотя бы фразы совпадали. Не знаю, насколько мне всё задуманное удалось воплотить, но уже тот факт, что я при прочтении просто получала удовольствие, даже больше - испытывала кайф и ощущала мурашки по всему телу, свидетельствует о том, что это затевалось не зря!
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке