Кузьмин Александр


ГЕРАКЛИАДА (продолжение)...

 
22 апр 2019ГЕРАКЛИАДА (продолжение)...
года три тому назад я (потренировался) зарифмовал 12 подвигов Геракла и ещё парочку эпизодов из его бурной жизни...
А тут решил, что надо бы и 13 подвиг зарифмовать... пошарившись в инете, нашёл прозаическое описание сего события....
вот, что у меня получилось...
критические замечания приветствую...
 
Геракл был просто бесподобен - в папашу Зевса уподоблен!
Не то что нынешние мэны, и жил, не ведая измены
Своей Мужицкой Божьей Сути… Уж вы его не обессудьте -
В руках искусного лепилы на брачном ложе тратил силы,
Исполнив замыслы отца (преграды нет для молодца!)
Ну, а к себе построже будьте, - про честь мужскую не забудьте…
 
В Афинах жил Феспий достойный, он был прекрасный семьянин,
И долг супружеский пристойно творил не покладая сил,
Зачав при этом милых дочек – полсотни ангельских дево́чек,
И перед ним стоял вопрос – как замуж их отдать всерьёз?
Причём – не просто выдать замуж, а внуков славных поиметь,
И выбор пал (иначе – как, уж?) – в зятья Геракла приобре́сть…
 
Конечно, «замуж» - не реально, ведь у Алкмены ОН один,
А, заманить в свой дом банально и охмурить – вот путь един…
Пусть от него родятся внуки, с Геракла статью и умом,
И, хоть с отцом им быть в разлуке, но каждый станет молодцом,
Способным одолеть вражину и всех красавиц покорить…
И Феспий разогнав кручину стал ожиданием тем жить…
 
Его мольбы сам Зевс услышал и пособил чуток сему -
Стопы Геракла Бог направил точненько к Феспия дворцу,
Как манна просыпалась с неба к нему пришёл любимец Фебы…
Молва вперёд, шумя, бежала и слух надеждой ублажала…
Дворец успели подготовить, увив гирляндами цветов,
И стали к пиру всё готовить, в сад тучных подогнав волов...
 
Там, возле Зевса алтаря, ждал Феспий, рок благодаря…
Вокруг него собрались дочки - нежны как по весне цветочки,
В хитоны белые одеты, гиматий не забыв при этом,
Поверх хитонов приодеть и, словно цветнику расцве́сть…
Глаза Геракла разбежались, букетом дивным наслаждались…
Не в силах Феспиад объять, Геракл не мог соображать…
 
Туманом веяло от клумбы амброзий, веющей клубы,
И радуг, изогну́тых круто, кругом мерещились мосты…
Взыграло сердце ретиво́е, в бреду угара и покоя...
Сын Зевса поднял первый тост и пир «понёсся под откос»…
Обильну жертву сотворя, все славили богатыря!
Куски отборнейшие ели, останки жертв в костре горели…
 
И, сразу после возлияния, Геракл принял обтирания,
Его отменно умастили и для бесед лечь пригласили…
Ладони Феспеевых дев, ласкали под небес напев…
Звучала музыка и трели среди цветных девиц звенели…
Гость, наслаждение ища, из кубка пил… побег плюща,
Его сознанье обвивал, а раб винишко подливал…
 
Держа сосуд двумя руками, он начал говорить стихами,
И дар Богов благодарил (почти что из последних сил…),
Но пищи новые потоки, сулили свежих сил притоки –
Омары, омули, креветки… летели в стороны объедки,
Мясная дичь, и дивный соус… (эх, не макал в него я ус…)
И устриц писк неслышный голос… (считать их сотни не берусь…)
 
Ну, в общем, ведь не в этом дело – жевать изрядно надоело,
И, жбан вина к груди прижав, боец улёгся промеж трав…
Испивши «мле́ко Афродиты» - бокал младым плющом увитый…
Хвалу воздали Аполлону, и, Артемиде шля поклоны,
Воспели свойство её стрел – влюблённых радостный удел…
Пол сотни юных дочерей плескали на уши елей…
 
Сестричек хор был так прекрасен, сливаясь в дружный унисон –
Он не был слишком многогласен и навевал чудесный сон…
Пленённый был в восторге полном, и пребывал в улёте томном –
Он слышал глас прекрасной девы и поглощал любви напевы…
В лучах восторженной Селены, кружился стан им вожделенный -
Стремглав с небес звездой спустясь, исчез, мгновенно возвратясь…
 
На стенах факелы угасли, и погрузили тело в ясли,
Что ночь восторженно качала и миг блаженства обещала…
Внезапно тело танцовщицы, встав на крыло, умчалось птицей,
Но, через миг явилось снова, даря невидимы обновы…
Туда-сюда она металась, всё время переодевалась,
И каждый раз, воскликнув страстно, прочь исчезала, но напрасно
 
Производитель трепетал – её он снова обретал…
Видать, что Зевс опять проказил – он сыну кайф разнообразил –
И повелел приструнить Солнце, путь тормозя к судьбы оконцу…
И тьма немного задержалась, пока утеха повторялась…
Все сорок девять папы дочек, познать сумели страсти подчерк –
Все сорок девять понесли, отца не подвести смогли…
 
А поутру Геракл проснулся, привстал, могуче потянулся,
Совсем ни капли не устав, в улыбке растянул уста,
Взирая восхищённым глазом, на всех "невест" Феспия разом…
Шагнул достойно за порог… Он сделал всё, что только мог –
Оставив след в сердцах девичьих, и руку жал Феспию лично!
Вот так и до́лжно поступать, а не на рок судеб пенять…
22042019
 
(Эрос на Олимпе.
По мотивам Парандовский Ян
«ТРИНАДЦАТЫЙ ПОДВИГ ГЕРАКЛА»)