Pro-винциалка


давить мух – что это?

 
14 ноя 2018
Он в том покое поселился,
 
Где деревенский старожил
 
Лет сорок с ключницей бранился,
 
В окно смотрел и мух давил.
 
Так А. Пушкин во второй главе своего романа «Евгений Онегин» описывает деревенскую жизнь главного героя. И вот вокруг фразы «мух давил» разгораются порой нешуточные страсти, ведь одни уверены, что скучающий барин от нечего делать давил наманикюренным ноготочком бедных насекомых, а другие представляют совсем иное занятие. Попробуем разобраться.
 
До наших дней в языке сохранилось выражение быть под мухой, так мы говорим о человеке, который находится в состоянии лёгкого алкогольного опьянения. Этимология не всех интересует, но всем понятно, что пришёл под мухой — это вовсе не о человеке, на плечах которого в прямом смысле слова расселась настоящая муха. Однако ряд выражений с этой самой мухой ранее был значительно шире.
 
Муху зашибить, муху задавить, муху раздавить, муху убить, с мухой, под мухой – все эти выражения так или иначе связаны именно с употреблением алкоголя. В словаре В. Даля (1865) читаем: «Убить муху, напиться допьяна»; «Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний» М. Михельсона (1896): «Муху задавить, букашку давить — (иноск.) выпить». В БАС (1957) отмечено у глагола раздавить – раздавливать просторечное значение «выпивать что-либо хмельное»; «Фразеологический словарь русского литературного языка» А. Фёдорова (2008): «Раздавить муху. Прост. шутл. Выпить немного спиртного»; «Словарь многих выражений» (2014): «Му́ху раздавить (задавить, зашибить), разг.-сниж. Выпить вина».
 
Именно в этом значении мы встречаем «давить мух» и синонимичные ему выражения со словом «муха» и в русской классике, и в прочих источниках XIX века (и ранее).
 
Смешно в тенета мух ловить. Как пенится вино прекрасно! (Г. Державин. Философы, пьяный и трезвый)
 
Теперь четверть двенадцатого ... ну так ровно в тридцать пять минут двенадцатого я тебя отпущу. А тем временем муху задавим. (Ф. Достоевский. Униженные и оскорблённые)
 
Уланы имели обычай складываться в числе 20-ти: каждый поочередно покупал бочонок вина, другие приходили к нему пить: это называлось давить букашку. (Н. Гоголь. Из записной книжки)
 
...сочини-ка ты мне того... понимаешь? Ромео, так только, чтоб муху задавить... единственно, чтоб муху задавить, одну, то есть рюмочку» (Ф. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели)
 
Любили они муху зашибить. Бывало, мимо кабака проехать нет возможности. (А. Чехов. Происшествие)
 
Приходи покалякать когда, поболтать, а и муху можно раздавить. (Д. Мамин-Сибиряк. Дикое счастье)
 
На другой день, по случаю именин В. А. Геймана, у него был обед и, конечно, опять шампанское, причём именинник охотно подливал в бокал своему сыну, говоря, что «Егорка у меня молодец, настоящий Кабардинец: умеет убить муху», т. е. пить и не напиваться до потери сознания. (М. Венюков. Кавказские воспоминания)
 
Сегодня Вотан с супругою позвали на «кусок ростбифа», а после обеда дамский вечер у Софьи Ивановны. Тут мы, значит, двух мух разом убьём. (П. Юргенсон в письме к П. Чайковскому от 13 декабря 1878 года)
 
Интересно, что в современном языке у нас осталось выражение «под мухой», а глагол «давить/раздавить» мы тоже используем, говоря о выпивке, но уже чаще всего безо всяких мух: раздавить бутылочку, раздавить по маленькой… (Эх, барин, дай проходимцу на косушку! Уж раздавлю ж я её — подхватил он, подняв плечо к уху и скрипнув зубами. И. Тургенев. Поездка в полесье).
 
«Словарь русских синонимов» (1971 и последующие переиздания) к «раздавить бутылочку» предлагает богатый ряд схожих выражений (и муха тут тоже есть): пропустить по маленькой, заложить за галстук, заложить за ухо, зарубить муху, дюбнуть, бросить на колосники, заложить за воротник, пропустить стопаря, клюкнуть, дрызнуть, раздавить муху, поддать, дербалызнуть, куликнуть, залить за воротник, выпить, зашибить муху, дерябнуть, хряпнуть, подзаправиться, заправиться, хватить, залить за галстук, тяпнуть, дёрнуть, клюнуть, принять, принять на грудь.
 
А теперь вернёмся к роману Пушкина. В. Виноградов в «Истории слов» пишет так: «Задавить муху в знач. «выпить вина» – это ироническая метафоризация типичного бытового (особенно для поместно-дворянской жизни) термина. Для иллюстрации лучше всего воспользоваться цитатой из пушкинского «Евгения Онегина»… Выражение давить мух стало характеристическим образом и обозначением застойного быта дворянского времяпрепровождения и тусклого развлечения. Отсюда иронический перенос его на выпивку по связи с фразеологизмом убить муху».
 
Но с пушкинским текстом не всё так просто. В черновой редакции второй главы это же место звучит по-другому: В окно смотрел и мух ловил.
 
А теперь вспомним, что вездесущая муха фигурирует и в другом идиоматическом выражении, а именно «ловить мух»:
 
Прост. Пренебр. 1. Быть крайне рассеянным, невнимательным. [Женщина] попросила продать один сорт чая, потом вспомнила, что выбила в кассе другой. Продавщица рассердилась: «Помнить надо, а не ртом мух ловить» (Р. Коваленко. Гусиные лапки). 2. Не принимать никаких мер; бездействовать. Но где же было шофёру взять прокурорскую печать? Как говорится, чем богат, тем и рад. Ведь и это удалось ему обтяпать лишь потому, что должностные лица, что называется, ловили мух (Р. Саримов. Дрожь в коленках).
 
Примечателен тот факт, что окончательный вариант строфы ХLV (седьмая глава) звучит так:
 
Всё тот же друг мосьё Финмуш,
И тот же шпиц, и тот же муж;
А он, все клуба член исправный,
Всё так же смирен, так же глух
И так же ест и пьёт за двух.
 
А вот в первых публикациях («Московский вестник» и «Северная пчела») строфа заканчивалась по-другому:
 
Всё тот же друг мосьë Финмуш,
И тот же шпиц, и тот же муж.
А он, всё клуба член исправный,
Всё так же смирен, так же глух,
И так же важно ловит мух.
 
В книге И. Добродомова, И. Пильщикова «Из заметок о лексике и фразеологии
«Евгения Онегина» мы читаем: «Муж-рогоносец ловит мух, то есть не обращает никакого внимания на «дружеские» связи своей супруги с мосьë Финмушем. Имя Финмуш в этом контексте носит сугубо каламбурный характер: франц. fine mouche буквально означает 'тонкая (= хитрая) мушка' (так называют очень ловких пройдох)».
 
Не правда ли, занятный факт: в обоих случаях Пушкин меняет «ловить мух» на другие слова. Здесь нужно отметить, что пресловутые мухи незадолго до этого фигурировали и в других произведениях Пушкина. Современник поэта писатель К. Полевой в своих «Записках» пишет:
 
«Увидевши меня по приезде моём из Москвы, когда были изданы две новые главы «Онегина», Пушкин желал знать, как встретили их в Москве. Я отвечал:
— Говорят, что вы повторяете себя: нашли, что у вас два раза упомянуто о битье мух.
Он расхохотался; однако спросил:
— Нет? в самом деле говорят это?
— Я передаю вам не своё замечание; скажу больше: я слышал это из уст дамы.
— А ведь это очень живое замечание: в Москве редко услышишь подобное, — прибавил он».
 
Именно после этой встречи мухи «улетели» из строфы о Финмуше, а в описании жизни Онегина в деревне «мух ловил» изменилось на «мух давил». Конечно, Пушкин, будучи замечательным знатоком русского слова, фразеологии русского языка, с идиомой «мух давить» (=выпивать) был прекрасно знаком. И конечно, не выпивать Онегин в своей деревне просто не мог, как же без этого. К тому же в этой же строфе романа мы далее читаем:
 
Онегин шкафы отворил;
В одном нашёл тетрадь расхода,
В другом наливок целый строй,
Кувшины с яблочной водой
И календарь осьмого года.
 
Но вот В. Набоков, который ко всему прочему был серьёзным пушкинистом, обращает внимание на изъятую впоследствии из окончательной редакции романа строфу (она опубликована в отдельном издании четвёртой и пятой глав):
 
У всякого своя охота,
Своя любимая забота:
Кто целит в уток из ружья,
Кто бредить рифмами, как я,
Кто бьёт хлопушкой мух нахальных…
 
Страстный энтомолог, Набоков не мог предположить никакого иного варианта, кроме как настоящих насекомых из отряда двукрылых, назойливо вившихся вокруг Онегина.
 
Итак, утверждать тут ничего нельзя. А вот предположить, что тяготящийся бездельем Евгений Онегин в своём имении и устраивал охоту на жужжащих и мешающих мух, и с удовольствием выпивал прекрасного вина или местной наливочки (как и его предшественник — деревенский старожил), вполне можем. Ведь
 
Деревня, где скучал Евгений,
Была прелестный уголок;
Там друг невинных наслаждений
Благословить бы небо мог.
 
И все невинные наслаждения были нашему герою не чужды.
 
Автор статьи Ширли