Сикамбр Неистовый


Еще немного о психолингвистике

 
8 окт 2018
Совершая утреннюю пробежку по новым произведениям, вновь хочется повопиять пустыне (самому себе).
В погоне за новомодными манерами изложения текста, за каким-то болезненным желанием некоторых авторов удлинить строку забывается об элементарных вещах.
В тот самый момент, когда читатель обращает взор на первые строки произведения, автор оного становится поводырём сознания читателя, именно он ведет его по своим строкам, словно привязанного из пункта «А» в пункт «Б». И каким будет этот путь для читателя, такова и будет плата поводырю.
Очень давно, я пытался «критикнуть» одного весьма известного автора, который впоследствии стал моим товарищем. Попытка была жалкой, поскольку тогда я делал только первые шаги в этом деле, но запомнился один момент, суть которого заключалась в следующем:
Стихо автора было очень меланхоличным, спокойным и передавало состояние человека глубоко погруженного в себя и размышлявшего о смысле разлуки с близким. Начиналось оно так:
 
В одной цепи, суставом за сустав,
Тугой и гибкий, словно позвоночник,
Бежал по рельсам поезд-полуночник,
Стремился в свой конечный путь состав.
 
Казалось бы, все понятно, все здорово, но на уровне подсознания у меня завелся один таракан, который весь напрягся и нервничал от сочетания слов «конечный путь». Я понял, что моего таракана охватила паника по той причине, что «конечный путь» и «конечный пункт» могут вызвать разные ассоциации, которые и являются векторами-предсказателями. Первый ассоциируется с тем, что провожают в «конечный путь» усопшего, следовательно, мой членистоногий друг почувствовал некую опасность в дальнейшем. Но, фууух, слава Богу, все обошлось и ни какой катастрофы не произошло. Однако, я почему-то ощутил некую суету своего разума в обработке информации, некую запинку. Это если бы поводырь оказался таксистом, не знающим города и повез меня с Киевского проспекта, на Артема через Макеевку.