Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Гуссейн Гуслия


Не могу поступиться произношением

 
10 сен 2024
(флэшмоб на столь популярную альбомную запись https://poembook.ru/blog/43253 - тема "Кто чего не может")
Не могу поступиться произношением
Это что же это такое получается? Слушаешь её, слушаешь, и ещё раз слушаешь, и ещё и не один раз её слушаешь (как она поёт),.. а потом бац, и онлайн-переводчики (иной раз, в текстах статей о ней) переводят её бывшую фамилию совсем и в другом произношении. Ведь она же была Юкой Саэгусой (夕夏 三枝), хотя теперь, в замужестве, она уже и стала Юкой Оки (有花 隠岐).
Так вот (к сути самой проблемы, столь волнующей меня уже и не первый год),.. зачастую её, ту самую бывшую фамилию, эти самые онлайн-переводчики переводят, как Миэда. И куда же это годиться, вопрошаю я,.. и не нахожу тому вразумительного ответа?
Ладно бы ещё, это было так, как у нас иной раз любят произносить на русский манер славное имя не менее славной группы Deep Purple - Дип Парпл (просто исходя из того, что как оно что-либо пишется - так оно и произносится). Но согласитесь же, что Саэгуса и Миэда - это же две оччччччень большие разницы.
Так что, очень меня и озадачивает, и огорчает, и даже возмущает этот факт полнейшего перевирания фамилии столь мне оччччччень и приятной певицы. Ведь с этим же надо что-то делать...