Александр Таронский
Пора раздумий
26 июл 2024

Фотография 1956 года, Москва, Павильон Армении. Папа, мама, сестричка и я...После посещения мавзолея Ленина и Сталина. Усталые + солнце
Да, июль заканчивается, а я совершенно недоволен собой, всё равно приходится отчитываться перед собой...Есть , конечно, небольшие сдвиги в творческом плане, но они настолько мизерны, что совершенно уступают перед июльской жарой. Главное - продолжаю работу над своей последней Антологией ОТ НААПЕТА КУЧАКА ДО СОВРЕМЕННЫХ ПОЭТОВ. Ну, поэтов-классиков там предостаточно: и 30 переводов дорогого мне Паруйра Севака, и Амо Сагиян, и Ованес Шираз, и 10 поэтов-моих друзей, раньше времени оставивших свет и 3 поэта из Гюмри, оставившие нас во время землетрясения 1988 года... Около 35 поэтов с величайшими переводами Ара Геворковича готовы, но хотелось бы прибавить хотя бы 20 поэтов современных, есть такие поэты, но они с небольшими прибабахами, им хочется видеть себя в переводах великого маэстро, но жалко немного опустошить свой кошелек и помочь проекту. Вот и приходится с безжалостностью товарища Аттилы изгонять этих Гаврошей из своего сборника. Кстати, особенно жадны в этом отношении армянки из европейских диаспор... Но в любом случае есть 10 авторов, над которыми работаю денно и нощно, так что проект будет выполнен только с условием, если ереванский СП поможет с фондами, а иначе придется выкинуть весь их престижный состав из Антологии, чтоб знали, с кем имеют дело...Эта моя последняя 11 Антология и бесплатных живых авторов мы не принимаем...И они нужны Ара Геворковичу просто для финансового обрамления проекта и никак не больше... Думаю, в конце сентября выпущу Антологию и тогда некоторые эриваньские доктора филологии, в основном женщины с усиками под 2-4,5 миллиметра, защитившие свои докторские диссертации на переводах маршалов советской переводческой школы, вздрогнут от ужаса и им придется благословить мой переводческий талант и снова удивляться моему появлению из небытия... Позор какой-то!
И плюс моё настроение было испорчено звонком некого московского армянского продюсера, когда он сообщил, что готов поставить двухсерийный фильм "Тигран Великий" по моему сценарию и по моей драме, так как это единственная армянская драма уровня Шекспира, но для этого нужно набрать 30-50 миллионов долларов, и ему удастся собрать эту сумму в течение 5-10 лет, на что я ему ответил, что не хочу видеть этот фильм после своей смерти, на что он ответил:" Зато посмотрят ваши дети и внуки"... Со скрипом сердца я согласился с ним и решил прожить не меньше 100 лет, что весьма реально, если я буду заниматься любимым творчеством...
Ну, если человеку не везёт, не везёт ни в чем...
Отзывы
Парвати27.07.2024
Верно, дорогой Александр!!!
Но хочу Вам дать подсказку..
Если нужно прожить не менее 100 лет, то планируйте прожить больше ста...
Например, 110...
Владегор11.08.2024
Сил! Терпения и Вдохновения Вам, Александр!!!
Романюк Александр03.09.2024
МДА, АЛЕКСАНДР, МЫ С ВАМИ КАК ДИНОЗАВРЫ- ИЗ ПРОШЛОГО ВЕКА! А Я ТО ДУМАЛ ВЫ МОЛОЖЕ МЕНЯ, А ВЫ СТАРШЕ МЕНЯ КАК МИНИМУМ ЛЕТ НА 15... И СУДЬБА У ВАС ПОБОГАЧЕ!!!!!!!!!!! В МОСКВЕ БЫЛ ОДИН РАЗ, А НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ- НИ РАЗУ... НО, ЗАТО, ПОЧТИ ВЕСЬ СОЮЗ ПРОЕХАЛ ОТ ЧИТЫ ДО УКРАИН! ВОТ ТОЛЬКО ЗА ПОЛЯРНЫМ КРУГОМ НЕ БЫВАЛ.. ПРЕКРАСНАЯ У НАС СТРАНА!!!!!!!!!!!!!! ЕСТЬ О ЧЁМ ПИСАТЬ И ЕСТЬ ЧТО ЗАЩИЩАТЬ!!!!!!!!!!!!!!
Александр Таронский03.09.2024
Клянусь, тезка, уж лучше быть почетным советским динозавром, чем современным вертихвостом или вертихвосткой... Представь, в основном, мы и лучше,и чище, и талантливее этих высокопарных современных мудил...Просто в этом году, Александр, я поставил перед собой большой план: выпустить Избранное своих стихов, сборник рассказов, написать историческую драму и издать Антологию моих лучших переводов с армянского на русский. В творческом плане я выполнил свою программу, только их нужно издать... Немного хромаю по финансовому плану, но всё равно всё будет чин по чину...
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

