КАК АНГЕЛ ВО ПЛОТИ И САМЫЙ ЕДКИЙ ШУТ

1)
КАК АНГЕЛ ВО ПЛОТИ И САМЫЙ ЕДКИЙ ШУТ
 
Поэт неразделим ни с бездною, ни с небом;
И в нем почти всегда как два в одном живут
И тот, кто в трудный час отдаст краюху хлеба,
И тот, кто осмеет, как самый едкий шут.
 
Судьба его сложна, иначе не поэт он,
И он всегда идет нетореной тропой,
Пускай и на груди с Есенина портретом,
Но это лишь затем, чтоб оправдать запой.
 
Душою он раним, но ею и жесток он,
Несет в потоке строк накал чужих страстей,
Где счастлив в них один, другой же одиноко
Грустит, что до сих пор не знал любви ни чьей.
 
И верит в это все обманутый читатель,
Поскольку у него таких примеров пруд,
Поэт последних лишь к тому добавил капель,
Как ангел во плоти и самый едкий шут.
***
2)
Анализ от редактора
 
Название текста (повторённое рефреном) броское, яркое,
но я бы посоветовала заменить «едкий» на «дерзкий» - это и глубже,
и лексически точней для Вашего замысла.
КАК АНГЕЛ ВО ПЛОТИ И САМЫЙ ДЕРЗКИЙ ШУТ
 
Теперь конкретно по строфам.
1)
Поэт неразделим ни с бездною, ни с небом;
И в нем почти всегда как два в одном живут
И тот, кто в трудный час отдаст краюху хлеба,
И тот, кто осмеет, как самый едкий шут.
 
«как два в одном» - слишком избитый и даже не поэтический штамп
рекламно-разговорного стиля, он не просто резко снижает пафос
первой строки, но и полностью разрушает всю строфу.
Лучше использовать какой-то конкретный образ,
метафоричный (два крыла, темная и светлая части души, две сущности и пр.)
Кроме того, рифма 2 и 4 строки слабая, да и пунктуацию нужно править.
 
Попробуйте в таком ключе:
 
Поэт неразделим ни с бездною, ни с небом,
Его крыла творят и музыку, и шум...
Одним он воспоёт насущность звёзд и хлеба,
Другим же зло хлестнёт, как самый дерзкий шут.
 
2)
Судьба его сложна, иначе не поэт он,
И он всегда идет нетореной тропой,
Пускай и на груди с Есенина портретом,
Но это лишь затем, чтоб оправдать запой.
 
Отличную рифму нашли (не поэт он – портретом), браво!
Но повтор во второй строке (он) нужно убирать;
нетОреной (тропой) – орфоэпическая ошибка, правильно неторЁной,
и тогда сбивается ритм. То есть тут слово лучше заменить на другое
(например, «особенной»)
Третья строка с тяжёлой, не оправданной ничем инверсией, вместе с
четвёртой звучит неожиданно и нелепо, нужно её как-то перестраивать.
Если это попытка иронии, тогда стоит сделать её несколько поизящней.
Например, так:
 
Бывает, даже спит с Есенинским портретом,
Но вряд ли для того, чтоб оправдать запой.
 
3)
Душою он раним, но ею и жесток он,
Несет в потоке строк накал чужих страстей,
Где счастлив в них один, другой же одиноко
Грустит, что до сих пор не знал любви ни чьей.
 
Первую строку можно считать авторским афоризмом, пусть неуклюжим,
но запоминающимся - оставим.
А вот насчёт «накала чужих страстей» - либо Вы кардинально не правы
(настоящий поэт всегда пишет про СЕБЯ, пропуская через себя все страсти мира),
либо Вы это и хотели сказать – но не смогли.
Быть может, всё же "накал своих страстей"?
и...
То счастьем будто пьян, то плачет одиноко
То глубоко грустит…
 
 
Подумайте!
 
4)
 
И верит в это все обманутый читатель,
Поскольку у него таких примеров пруд,
Поэт последних лишь к тому добавил капель,
Как ангел во плоти и самый едкий шут.
 
Это – финал. Здесь должна быть кульминация, мощный всплеск мысли,
парадоксальный вывод и пр.
 
Рефрен в итоге – это очень хорошо.
Но первая строка несколько снижает образ ЛГ
(оказывается, поэт – всего лишь бессовестный жулик?),
следующие две совсем невразумительно торопливые,
и снова – с неудачной инверсией (примеров пруд).
Да и рифмы пруд/шут и читатель/капель не настолько хороши,
чтобы под них равнять финальные строчки.
 
Попробуйте посмотреть под другим углом на противоречивую
сущность Поэта,– ведь за его душу борются ангелы и бесы!
Поищите интересные финальные рифмы, например:
 
 
И верит в это все обманутый (восторженный?) читатель,
……………………………… (прошу…рубежу...куражу..)
…………………………………(стати...кстати…татем*..?),
Как ангел во плоти и самый едкий шут.
 
Примеч. татем* (тать) - разбойником
***
3)
ПОЭТ НЕРАЗДЕЛИМ...
 
Поэт неразделим ни с бездною, ни с небом;
В его душе больной, соседствуя, живут
И тот, кто в трудный час отдаст краюху хлеба,
И тот, кто осмеёт, как самый едкий шут.
 
Судьба его сложна, иначе не поэт он,
И в творчестве идёт нехоженой тропой,
Пускай и на груди с Есенина портретом,
Но это лишь затем, чтоб оправдать запой.
 
Душою он раним, но ею и жесток он,
Несёт в потоке строк накал людских страстей,
Где счастлив в них один, другой же одиноко
Грустит, что до сих пор не знал любви ничьей.
 
И верит в это всё доверчивый читатель,
Поскольку у него таких примеров пруд,
Поэт последних лишь к тому добавил капель,
Как ангел во плоти и самый едкий шут.
***
4)
Резюме редактора
 
Текст после редактирования практически не изменился. Однако замена названия
и второй строки пошло ему на пользу, на мой взгляд.
Работа шла достаточно напряжённо, это и понятно – мастерская так мастерская.
Но думаю, что с самого начала автор просто решил, что его текст в особой
правке не нуждается, и почти никакие замечания и аргументы или советы
влияния на это решение не оказали, к сожалению.
Вот, например, проблему с повтором во второй строфе автор решил, думается,
крайне неудачно – предложение просто потеряло подлежащее, что сделало его
неоправданно неполным, только и всего.
Или работа с финалом. Кроме предложений поискать более интересные рифмы и
различных вариантов замены ключевого эпитета для противопоставления
"ангелу во плоти", был совет подумать и над уместностью использования
просторечного фразеологизма с тяжёлой инверсией. Однако здесь тоже
всё осталось без творческого движения.
В любом случае, авторское право незыблемо, и мне остаётся только с огорчением
констатировать, что серьёзно помочь в редактировании не удалось.
 

Проголосовали