КАПЕЛЬ В КУБЕ

I
вода на речке. стоп вода.
налей другой, из магазина.
бывает, высохнешь до дна –
песок несеяный и глина.
 
идёт весна на поводке,
передвигает влево, вправо.
американское окей -
для понимания отрава.
 
по мне соскучилась роса,
и пиво в пластике, и водка.
я буду камушки бросать,
твои рассматривать колготки.
 
пчела летит и я жу-жу,
но ты молчи, смотри на волны.
я не дрожу и не дружу,
я дорожу тобой по полной.
 
II
холодильник не заполнил зиму
сыром и нарезкой колбасы.
ты моя, ты ненаглядный стимул
дотянуть до истинной весны.
 
на ладони линия косая,
на латыни пишется рецепт.
это иностранное кусает,
а на русском требует ответ.
 
у зимы совсем другие ветки,
а теперь весёлые растут.
подожди, сейчас запью таблетки.
подержусь за эту или ту.
 
III
вот это ночь – ни разу сна.
внутри бушует писанина.
весны тебе? пожалуй, на –
лимона, мёда и малины.
 
вот это утро – полусвет
и полуправда в полуслове.
лежит испуганный паркет,
мои шаги за ноги ловит.
 
на крайний стук не выходи,
на бряк, на щёлк, на выключатель.
скучает кружечный настил
из остывающих симпатий.
 
душещипательный момент –
когда, привязанный шнурками,
мой правый в стельку полукед
уйдёт налево между нами.
========================================
 
Тепло
 
I
тепло – сезонное по сути –
не выставляется на кон,
поэтому меня верблюдит,
но – местного разлива конь –
 
твоя лошадка, в развороте,
от разговора в разговор,
в надежде, что забегемотит,
и я, согласный на повтор,
 
приду в седле и на копытах,
себя разбрасывать овсом,
твоих затмений следопытом
и рюмкой коньяка на сон
 
II
ваза с яблоками. скучно.
утро августа. жара.
попугаи неразлучны,
человеки – иногда.
 
на дорожном знаке сорок,
я не сорок, я быстрей.
представляете, то – ворох,
то – иллюзия друзей.
 
ваза с яблоками. кругло,
красно им, а я никак.
я себя поставил в угол
позапрошлое искать.