Э. СПЕНСЕР "АМОРЕТТИ" № 45 - "Как только я ей надоем ..."

Как только я ей надоем – приказ
Услышу: "Вон!" И выйду, одинокий.
Но разразится буря в тот же час,
Как будто небо бросит ей упрёки.
Мне слушать небо иль приказ жестокий?
Ведь небо лучше знает, как мне быть,
Но молнии и гром, дождя потоки
Её приказ не смогут изменить.
О небеса! Её не сокрушить!
Уймите гнев свой, праведно-напрасный
Меня способна ярость погубить
Двойная ярость – бури и Прекрасной.
А мне и так вполне довольно бурь,
Что насылает милых глаз лазурь!
 
 
 
Edmund Spenser (1552-1599)
 
Sonnet 45
 
WHEN my abodes prefixed time is spent,
My cruel fair straight bids me wend my way:
but then from heaven most hideous storms are sent
as willing me against her will to stay.
 
Whom then shall I or heaven or her obey,
the heavens know best what is the best for me:
but as she will, whose will my life doth sway,
my lower heaven, so it perforce must be.
 
ye high heavens, that all this sorrow see,
sith all your tempests cannot hold me back:
as wage your storms, or else both you and she,
will both together me too sorely wrack.
 
Enough it is for one man to sustain,
the storms, which she alone on me doth rain.